161242.fb2 Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Дневник загорающей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- У меня назначена поздняя встреча. Спасибо за помощь и гостеприимство.

- Мне бы очень хотелось, чтобы вы остались и выпили со мной еще по стаканчику.

- Нет, спасибо, когда я за рулем, я не пью больше одного.

Адвокат попрощался, сел в машину, выехал с подъезда к бунгало и отправился домой.

Мейсон уже заезжал в гараж, когда ночной сторож сделал почти незаметное движение, давая Мейсону сигнал повернуть обратно.

Адвокат нажал на тормоз, остановил машину и уже начал пятиться назад, но не успел выехать на улицу.

По пандусу бежал мужчина. Он догнал машину Мейсона и открыл дверцу.

- Мистер Перри Мейсон?

- Что вам нужно? - резким тоном спросил адвокат.

Мужчина вручил Мейсону сложенный документ.

- Повестка о явке в Суд. Вы должны предстать перед Большим Жюри завтра в десять утра. Это вызов Дуцес Тэкум [Duces tecum - приказ о явке в Суд с документами, перечисленными в приказе (лат.)]. Вы должны взять с собой все купюры или другие законные платежные средства, полученные вами от Арлен Дюваль и находящиеся в вашей собственности. Спокойной ночи.

Мужчина захлопнул дверцу машины, повернулся и направился к выходу из гаража. Мейсон отпустил тормоз и съехал с пандуса.

- Я поставлю ее, мистер Мейсон, - сказал ночной сторож, а потом спросил тихим голосом: - Кто это был? Судебный исполнитель?

- Да.

- Я так и думал. Пытался вас предупредить, но уйти из гаража, чтобы подождать вас на улице, никак не мог.

- Вашей вины здесь нет, - ответил Мейсон. - Он бы все равно рано или поздно до меня добрался.

- Тем не менее, простите, мистер Мейсон. Если бы я надолго оставил свой пост, у него бы возникли подозрения...

Тут судебный исполнитель снова подошел к машине.

- Не сердитесь на меня, мистер Мейсон. Это моя работа.

- Я не сержусь, - ответил адвокат. - Но мне бы хотелось, чтобы меня ставили в известность заблаговременно.

- Меня самого только что послали к вам. Гамильтон Бергер, окружной прокурор, передал мне эту повестку не более часа назад и приказал: "Вручи ее сегодня вечером, причем обязательно лично в руки Мейсону". Вот и все. Я отправился сюда. Мне пора. Рад, что вы на меня не сердитесь. Некоторые так возмущаются. Моего напарника послали к... другому человеку. Я рад, что вручал повестку именно вам. Вы, все-таки, адвокат и понимаете, что это моя работа. Спокойной ночи. Спасибо, что нормально все восприняли, мистер Мейсон.

Судебный исполнитель вышел на улицу.

Когда он, наконец, исчез из виду, ночной сторож снова заговорил:

- Я думал, как вас предупредить, но ничего не пришло в голову. У него звезда величиной с тарелку. Если бы не она, я бы ему просто дал по башке.

- Все в порядке, Майк. Ты ничего не мог сделать. Теперь мне снова придется уехать.

Мейсон развернулся и медленно двинулся вверх по пандусу на улицу. Он позвонил в контору Пола Дрейка с автозаправочной станции.

- Пол еще на месте? - спросил Мейсон оператора на коммутаторе.

- Да, мистер Мейсон. Соединить?

- Пожалуйста.

Почти сразу же в трубке послышался голос Дрейка:

- Я только что сам собирался звонить тебе, Перри.

- Что случилось?

- Ты помнишь, я тебе рассказывал о Джордане Л.Балларде?

- Да, конечно. Я... - Мейсон внезапно замолчал.

- Что ты?

- Давай вначале твою новость.

- Он мертв.

- Что?! - воскликнул Мейсон.

- Это правда. Если ты не успел с ним поговорить, то тебе это уже не удастся. Обидно, потому что он что-то сообщил полиции и... Черт побери, Перри, может, эта последняя информация и привела к фатальному результату.

- Что случилось, Пол?

- Ничего еще не закончилось. Пока могу рассказать только в общих чертах. Мой человек из полицейского Управления знает только, что к ним по рации поступил сигнал.

- Ладно, хватит вступлений. Выкладывай, что тебе известно?

- Совсем немного. Непонятно почему, но в конторе окружного прокурора решили, что у Балларда есть деньги, полученные от Арлен Дюваль. Очевидно, поступил анонимный звонок, но никто не понимает откуда.

- Продолжай.

- Окружной прокурор стал рассылать повестки о явке в Суд в качестве свидетелей, причем это вызовы Дуцес Тэкум с требованием взять с собой все деньги, полученный от Арлен Дюваль.

- Эту сторону дела мы обсудим позднее, - прервал его Мейсон, - а пока расскажи мне о Балларде. Это может оказаться крайне важно.

- Судебный исполнитель отправился с повесткой к Балларду. Он прибыл на место и обнаружил, что входная дверь приоткрыта. Он позвонил, но никто не ответил, и у него зародились подозрения. Он вошел и увидел, что Баллард лежит на полу в кухне. Очевидно, в момент смерти он готовил выпивку каким-то гостям. Там было три стакана, кубики льда, на столе стояли бутылки. Кто-то явно сильно ударил его сзади, а затем три или четыре раза воткнул в него большой нож для разделки мяса. Убийца ушел, оставив нож торчащим из спины Балларда. Естественно, сейчас дом кишит полицейскими.

- Нашли чьи-нибудь отпечатки пальцев? - спросил Мейсон.

- Перри, у тебя совесть есть? Я только что получил эту информацию. Я рассказал тебе все, что известно на настоящий момент. Там сейчас работают полицейские. Одному Богу известно, что они уже нашли и что найдут еще. И конечно же, они не собираются вводить меня в курс дела. Кое-что прочитаем в газетах, что-то сообщит мой человек из полиции, об остальном догадаемся. Я решил, что тебе необходимо срочно узнать об этом убийстве, потому что мотив преступления может быть связан с той информацией, которую Баллард передал полиции. Она ведь каким-то образом касается кражи в Коммерческом банке.

- Огромное спасибо, Пол, - поблагодарил Мейсон. - Оставайся на работе. Узнай, что возможно, по этому делу. Я тебе перезвоню через час.