161035.fb2
- Каким образом?
- Я беседовал с ней по телефону. Она говорит, что это был высокий человек в темном костюме, в темных очках, с атташе-кейсом. Крамп в это время убирала ваш офис. Этот человек вел себя очень уверенно. Он сказал: "Доброе утро. Сегодня рано утром я должен улететь в Аризону, поэтому мне необходимы некоторые документы. Думаю, что вы уже привыкли вставать рано утром, но для меня это большая трудность".
- Подожди,- сказал Мейсон.- Ведь дверь в мой кабинет была, очевидно, закрыта. Когда убирают офисы, двери они обычно закрывают.
- Он постучал, сказал, что забыл свой ключ, дал ей пять долларов, похлопал по спине. Он запомнился ей как настоящий джентльмен.
- Он не сказал, что его зовут Перри Мейсон?
- На словах - нет, но своими действиями, несомненно, давал понять.
- Пол, вновь свяжись по телефону с Мауде Крамп. Попроси ее прийти в мой офис. Скажи, что она может заработать некоторую сумму денег. Я хочу поговорить с ней. Скажи, что, возможно, ей придется подождать пару часов, но за каждый час ей заплатят пятнадцать долларов.
- Сейчас сделаю. Еще что-нибудь, Перри?
- Спасибо, пока все,- ответил Мейсон.
- Хорошо, ухожу вновь в "соляные копи",- сказал Дрейк.
Он открыл дверь кабинета и вышел. Мейсон повернулся к Делле:
- Теперь в этом деле появился мужчина, Делла. Она кивнула.
В течение некоторого времени Мейсон молчал, затем сказал:
- Ты заметила тон, которым Аделла Гастингс разговаривала по телефону с Симли Бисэном?
- Да, конечно. Это был теплый, очень дружеский тон.
- Вот именно. Человек, который приходил к нам в офис, находился в здании всего десять минут. В течение этого времени он должен был подняться наверх, постучать в дверь, договориться с уборщицей, войти в кабинет, взять оружие и выйти. И сделать все это за десять минут. Конечно, он мог, как и Пол, предполагать, что оружие должно находиться где-то в моем столе. Но то, как все действия были спланированы, наводит на мысль, что он точно знал, где лежит револьвер.
- Я как-то не улавливаю направления вашей мысли,- сказала Делла.
- Если бы он предполагал длительный поиск оружия,- объяснил Мейсон,он бы, очевидно, сказал уборщице, что ему нужно поработать, и попросил бы ему не мешать. Этого он не сделал. Он лишь сказал, что хочет поспеть на утренний рейс и зашел, чтобы взять некоторые документы. Это означает, что он рассчитывал на быстрые действия: прийти, взять и уйти.
- Точно!- воскликнула Делла.- Теперь я начинаю все понимать.
- Позвони в офис Гастингса, Делла,- попросил Мейсон.- Можно ли поймать Симли Бисэна до того, как он уйдет на обед.
Делла набрала номер телефона и, подождав немного, сказала:
- Пожалуйста, позовите Симли Бисэна. Скажите, что звонят из офиса Перри Мейсона. Мистер Мейсон - это адвокат.
Подержав немного трубку, она кивнула Мейсону и сказала:
- Пошли искать. Он сейчас подойдет.- И в трубку: Здравствуйте, мистер Бисэн. Говорит Делла Стрит, секретарь Перри Мейсона. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Момент.
Взяв трубку своего телефона, Мейсон сказал:
- Здравствуйте, мистер Бисэн. Я хотел бы переговорить с вами, как только это будет возможно. Я понимаю, что для вас это очень трудное утро, но создалась довольно неприятная ситуация, и я думаю, что вы можете помочь миссис Гастингс, или, выражаясь по-другому, помочь не допустить несправедливое решение.
- Если что-то смогу сделать, я готов, мистер Мейсон,- ответил Бисэн.Я был близок к мистеру Гастингсу во время его жизни и, конечно, не раз встречался с миссис Гастингс, особенно когда она работала здесь. Поэтому я все сделаю, чтобы помочь ей.
- Можете ли вы подойти ко мне в обеденное время?- спросил Мейсон.
- Я как раз хотел уходить на обед. Я могу пообедать позднее. Хорошо, я иду.
- Большое спасибо, мистер Бисэн. Я жду вас,- сказал Мейсон.
Адвокат положил трубку и посмотрел на Деллу:
- Удивительно, что он даже не спросил, где находится мой офис.
- Конечно,- сказала Делла,- адрес он мог бы посмотреть в справочнике.
- Но это заняло бы определенное время, а он торопился. Проще было бы спросить: "Где находится ваш офис?" Но он не сделал этого. Значит, адрес он знает. Позвони Полу, попроси его связаться с миссис Крамп. Пусть она сразу же придет к нам. Скажи, что ей придется ждать лишь несколько минут. Сообщи Герти, что она может идти обедать. Ты займешь ее место. Если мистер Бисэн придет раньше миссис Крамп, проводи его в мой кабинет, затем возвращайся и жди миссис Крамп. Как только она придет, дай мне знать.
Делла Стрит кивнула.
- Заказать бутерброды?- спросила она. Мейсон ухмыльнулся.
- Мы на диете Пола Дрейка. Закажи из ресторана, что внизу, пару бутербродов.
- Со всевозможной приправой?
- Со всевозможной,- ответил Мейсон.- Каждый кусочек пойдет на пользу.
Глава 7
Зазвонил телефон Мейсона. Сняв трубку, адвокат услышал голос Деллы Стрит:
- Пришел Симли Бисэн. Он говорит, что вы ждете его.
- Проводи его.
Чуть позднее Делла открыла дверь, и в кабинет Мейсона вошел высокий мужчина лет тридцати пяти в темном костюме. У него были темные вьющиеся волосы и проницательные карие глаза.
Протянув для приветствия руку, Бисэн сказал:
- Здравствуйте, мистер Мейсон. Рад познакомиться с вами.
- Взаимно,- сказал Мейсон, пожимая Бисэну руку.- Садитесь, пожалуйста.
Бисэн сел в кожаное кресло.
- Мне нужна некоторая информация,- начал Мейсон.- Мне она необходима сейчас, и я полагаю, вы как раз тот человек, который может ее дать.