161000.fb2 Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

- Я прошу приобщить план и фотографии к делу в качестве доказательств и присвоить им соответствующие номера, - обратился Гановер к судье.

- Никаких возражений, - заявил Мейсон. - Пусть все это заносится в протокол.

Секретарь Суда проштамповал различные вещественные доказательства и пронумеровал их.

- Теперь, лейтенант, я хотел бы обратить ваше внимание на одну из фотографий, вещественное доказательство номер четыре, представленное обвинением, - снова обратился Гановер к Трэггу. - На ней изображены два чемодана.

- Да, сэр?

- Вы обратили внимание на эти два чемодана, когда впервые вошли в квартиру?

- Да.

- Что в них лежало, если вообще что-либо лежало?

- Одежда, - ответил Трэгг и как бы невзначай добавил: - Роза Килинг упаковывала вещи во время убийства.

- О, да? Собиралась уезжать? - спросил Гановер.

- Она отправлялась в дальнюю поездку, - объяснил Трэгг, - и еще не закончила упаковывать вещи, когда ее убили.

- Понятно. А вот здесь на фотографии гостиной виден телефон.

- Да.

- Вы с ним что-нибудь сделали?

- Мы покрыли его составом для снятия отпечатков пальцев.

- Вы обнаружили чьи-нибудь отпечатки пальцев на нем?

- Только одного человека, - ответил Трэгг. - Перри Мейсона, адвоката обвиняемой.

Судья Осборн наклонился вперед.

- Что? - спросил он.

- Отпечатки пальцев только одного человека, - повторил Трэгг. - Перри Мейсона.

- И никаких других?

- Никаких.

- А вы попросили объяснить?.. Продолжайте, господин обвинитель.

Улыбающийся Гановер ответил:

- Ваша Честь, я еще дойду до этого. Теперь, лейтенант Трэгг, расскажите нам, что произошло, когда вы прибыли на квартиру.

- Мы оказались там по вызову мистера Перри Мейсона, - начал Трэгг, и обнаружили самого Перри Мейсона и его секретаршу мисс Стрит.

- Вы разговаривали с ними?

- С мистером Мейсоном. Он сказал, что нашел дверь открытой, поднялся в квартиру, обнаружил труп, позвонил в полицию, а также своему клиенту, Марлин Марлоу.

- Он сообщил вам что-нибудь о пребывании в квартире мисс Марлоу?

- Нет. Определенно нет.

Судья Осборн зловеще нахмурился.

- А в дальнейшем обвиняемая делала вам какие-нибудь заявления относительно своего пребывания в квартире?

- Да. Она говорила, что собиралась поиграть в теннис с Розой Килинг.

- На этой фотографии спальни я вижу теннисные туфли, ракетку и мячи.

- Вы правы. Я обратил на них особое внимание.

- У вас был разговор с обвиняемой относительно этих вещей?

- Да.

- В чем заключалась суть разговора?

- Я обвинил ее в том, что она специально достала эти вещи после убийства Розы Килинг, чтобы придать правдоподобие своему рассказу об игре в теннис.

- Что она ответила?

- Она не призналась в этом.

- Обвиняемая пыталась вам как-то объяснить то, что Роза Килинг пригласила ее поиграть в теннис, когда она совершенно очевидно упаковывала вещи, собираясь уехать из города?

- Она не дала никаких объяснений, - улыбнулся Трэгг.

- Вы говорили с ней о письме, полученном ею от Розы Килинг?

- Да.

- Что она сказала?

- Она уничтожила его.

- Сейчас я вручаю вам сделанную под копирку копию письма, написанного обычным почерком, адресованного Марлин Марлоу, под которым стоит подпись "Роза Килинг". Видели ли вы эту копию когда-либо раньше?

- Ваша Честь, - обратился к судье Мейсон, - я возражаю против такого способа идентификации.

- Марлин Марлоу уничтожила письмо, - напомнил Гановер. - Мы имеем право использовать копию, сделанную под копирку.