161000.fb2 Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Адвокат начал читать:

"Уважаемый сэр!

Я честно поместила объявление в вашем журнале, заплатила за него и арендовала на тридцать дней абонентский ящик. Я получаю ответы. Я выбрала именно такой вид знакомства, потому что хотела сохранить анонимность. Не вижу причины, по которой мне стоило бы ею жертвовать ради вашего благополучия. Могу заверить вас, что все, сказанное в объявлении, правда, и вам нечего беспокоиться по этому поводу."

В конце письма стояла простая подпись: "Мисс а/я девяносто шесть".

- Но ведь она приходит к ящику за ответами? - спросил Мейсон.

- Нет. Она посылает некую даму, несомненно, знающую свое дело.

- Вы абсолютно уверены в том, что эта дама не работает под наследницу?

- Уверен. Я дважды пытался выследить ее. Наверное, я не гожусь в сыщики. Она мне сама сказала об этом. Оба раза она останавливалась и мне не ничего больше не оставалось, как приблизиться к ней. Затем она меня здорово отчитывала, говорила, что я занимаюсь не своим делом. Она упомянула, что ее в свое время пытались выслеживать профессионалы, а я с ними не иду ни в какое сравнение. Она была просто в ярости!

- А вы сами не писали любовные письма в ответ на объявление наследницы?

- Писал. Но у этой женщины просто сверхъестественная способность вычислять подделки. Я отправил ей дюжину различных посланий с заверениями, что всегда хотел встретить именно такую девушку, и что деньги не играют для меня никакой роли, что меня интересует только ее очаровательная личность.

- И какой был результат?

- Никакого. Ответов не последовало.

- Как я понимаю, эта девушка получает много писем?

- Много - не то слово! - воскликнул Каддо, взмахнув руками. - Ящик просто забит ими. Ответы приходят пачками.

- Насколько вам известно, она с ними со всеми поступает одинаково?

- Да. Если судить по тем, что написал я, она ни на какие не отвечает.

- Тогда зачем же она помещала объявление?

- Вот это-то я и не могу понять. Но она определенно не отвечает. Я послал ей больше дюжины.

- Что вы от меня хотите? - спросил Мейсон.

- Чтобы вы решили вопрос с властями, которые требуют или изъять журнал из продажи, или представить им эту женщину.

Мейсон с минуту подумал и сказал:

- Для вас, возможно, будет дешевле изъять журнал.

- Мне бы очень не хотелось этого делать - столько затрат и...

- Однако, дешевле, чем мои услуги.

- Но это будет признанием вины! - воскликнул Каддо. - К тому же есть еще один момент. Предположим, мы имеем дело с настоящей наследницей. Я заключил с ней соглашение и обязан печатать ее объявление. Я изымаю журнал - она подает на меня в Суд. Что тогда?

- Принесите мне с десяток экземпляров вашего журнала и чек на пятьсот долларов, - сказал Мейсон. - Посмотрим, что можно сделать. Потребуются услуги частных детективов.

- Мне нужна какая-то гарантия, - Каддо сузил глаза.

- Что вы имеете в виду?

- Чтобы вы гарантировали мне, что эти пятьсот долларов для меня окупятся.

- Хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Я дам вам расписку в получении чека, а также отчитаюсь, как будут расходоваться ваши деньги. А если вы, как я подозреваю, попытаетесь использовать меня в качестве одного из способов увеличения тиража в соответствии с каким-либо придуманным вами планом, я выставлю вам счет на пять тысяч долларов и заставлю их выплатить. Не получится у вас загрести чужими руками жар, если эти руки - мои.

- Вы довольно грубо все представили, мистер Мейсон, - Каддо потер подбородок.

- Я этого и хотел.

- Пожалуйста, поверьте мне, господин адвокат. Я честно... А зачем вам журналы?

- Хочу их просмотреть, - ответил Мейсон.

- Но у вас уже есть один, - улыбнулся Каддо. - А если вы задумали поймать наследницу на удочку, то у меня есть с собой последние страницы, вырванные из старых журналов. Вы ими можете воспользоваться.

Каддо открыл дипломат и вынул пару дюжин чистых бланков для писем.

- Подпишите чек на пятьсот долларов и передайте его мисс Стрит, а я посмотрю, что можно сделать, - сказал Мейсон.

Каддо вздохнул и достал чековую книжку.

- Вы правы, дело оказывается дорогостоящим.

Когда издатель ушел, Мейсон взял в руки журнал и начал его листать.

- Вот послушай, - обратился он к Делле Стрит, и начал читать рассказ Артура Анселла Ашланда:

"Дороти еще раз посмотрела на себя в зеркало, в то же самое зеркало, в котором она столько раз разглядывала себя. Произошло магическое перевоплощение. Лицо, смотревшее на нее, уже не казалось изнуренным, скучным и изрезанным морщинами от забот. Любовь взмахнула волшебной палочкой и преобразила его черты. На Дороти глядела другая женщина конечно, не такая молодая, но уверенная в себе, сияющая от счастья, женственная и желанная.

За ее лицом в зеркале появилось другое отражение - это был Джордж Кришлом, который тихо вошел в комнату и встал позади нее.

- Дорогая, - воскликнул он, - ну зачем ты тратишь время и смотришь в холодное зеркало? Лучше повернись и посмотри на меня.

Она повернулась и сильные руки сжали ее в объятиях. Горячие жадные губы искали затаенные уголки ее души, выпуская потоки желания, которое оказывалось таким сильным, потому что так долго сдерживалось."

Делла Стрит присвистнула.

- В какой-то мере это преступление, - сказал Мейсон. - С другой стороны, подобное, возможно, приносит какое-то утешение одиноким сердцам. Если наш друг Каддо честен, мы ему поможем. Если нет - он может надеяться только на Бога.

2

Перри Мейсон продолжал листать журнал, периодически зачитывая вслух отрывки Делле Стрит, затем он резко закрыл его и бросил на стол.

- Делла, - обратился он к секретарше, - сейчас мы будем сочинять любовное послание.