161000.fb2 Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Дело одинокой наследницы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Навряд ли мертвая женщина могла нажать на кнопку.

- Правильно, - согласился полицейский, а потом спросил: - Делла Стрит была с вами?

- Да.

- Вы, господин адвокат, конечно, не пытаетесь скрыть никаких улик?

- Что вы имеете в виду - улик?

- То, что говорю.

- Насколько я понял, вы имеете в виду улики, касающиеся убийства. А что до всего остального, то у меня есть не только право, но и обязанность не сообщать кому бы то ни было то, что мне известно.

- Ну-ка объясните, что вы тут напридумывали.

- Я должен защищать интересы своих клиентов и не разглашать полученную от них конфиденциальную информацию.

- Сохранять конфиденциальность вы, бесспорно, должны, но это не означает, что вы имеете право скрывать какие-либо улики.

- Я могу скрывать любые улики, - заявил Мейсон, - если только это не улики, указывающие на преступление.

- Может быть расхождение во мнении касательно того, какие улики указывают на преступление, а какие нет, - заметил Трэгг.

- Возможно.

- Я не хочу, чтобы вы считали, что за вами последнее слово в этом вопросе.

- Вы думаете, что я что-то скрываю?

- Меня просто интересует, как вы вошли, и все, - ответил Трэгг.

- Я вас рассказал.

- Очевидно, вы ошиблись, когда, как вы утверждаете, услышали сигнал.

- Это естественный логический вывод.

- Вы знаете о каком-нибудь мотиве убийства? - спросил Трэгг.

- Я даже никогда не видел эту женщину при жизни.

- Она была медсестрой?

- Насколько мне известно.

- Сядьте, мистер Мейсон. Я с вами закончу через пару минут. Мне надо кое-что проверить, и я сразу же вернусь.

Мейсон опустился в кресло в гостиной, а Трэгг опять направился в спальню. В коридоре периодически мелькала вспышка: работал фотограф. Адвокат нетерпеливо поглядывал на часы, потом нервно вынул портсигар из кармана, открыл, зажег сигарету и начал курить.

Полицейский, стоявший в дверях, обратился к Мейсону:

- Будьте добры, мистер Мейсон, положите использованную спичку себе в карман. Она может помешать делу, если вы оставите ее здесь в пепельнице.

Мейсон кивнул и выполнил просьбу.

Вскоре открылась дверь и показался лейтенант Трэгг.

- Ладно, Мейсон, - сказал он. - Я думаю, нет необходимости больше вас задерживать. Ваша машина здесь?

- Да, - ответил Мейсон.

- На этот час у нас к вам нет вопросов. Вы больше ничего не вспомните?

- Я рассказал вам все, что мог.

- Хорошо. Идите.

Трэгг повернулся к полицейскому, стоявшему у двери:

- Выпустите мистера Мейсона.

Адвокат попрощался с Трэггом, прошел мимо полицейского, спустился по лестнице, преодолел полквартала до того места, где оставил машину, сел в нее и доехал до ближайшего телефона-автомата.

Мейсон опустил монету, набрал номер своего офиса и через секунду уже слышал голос Герти на проводе.

- Быстро, Герти, - сразу же начал адвокат, - мне нужен адрес Этель Фурлонг, второй свидетельницы, заверявшей подпись под завещанием, и...

Герти была очень взволнована.

- Делла Стрит уже нашла его. Она помчалась туда на такси. Авеню Саут Монтет, шестьдесят девять двадцать.

- Спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Никто не должен знать, где я. Если появится полиция, скажи им, что я еще не заходил в контору, но что ты ожидаешь меня в скором времени. Делла уехала на такси?

- Да.

- Давно?

- Минуты три-четыре назад. Ее сюда привез полицейский. Она сказала, что примчали ее на дикой скорости. Огромный детина гнал, как сумасшедший, да, к тому же, с сиреной...

- Я все понял. Думаю, что смогу добраться до этой Этель Фурлонг почти в одно время с Деллой.

- Мистер Мейсон, что случилось? Делла Стрит так торопилась, что не успела ничего объяснить...

- Я тоже очень тороплюсь, Герти. Придется повременить с рассказами. Закрывай контору в пять и иди домой.

- Мистер Мейсон, я останусь, если могу чем-то вам помочь.

- Не думаю, что твоя помощь потребуется, но, если что, я позвоню.