161000.fb2
- Правильно, - согласился полицейский, а потом спросил: - Делла Стрит была с вами?
- Да.
- Вы, господин адвокат, конечно, не пытаетесь скрыть никаких улик?
- Что вы имеете в виду - улик?
- То, что говорю.
- Насколько я понял, вы имеете в виду улики, касающиеся убийства. А что до всего остального, то у меня есть не только право, но и обязанность не сообщать кому бы то ни было то, что мне известно.
- Ну-ка объясните, что вы тут напридумывали.
- Я должен защищать интересы своих клиентов и не разглашать полученную от них конфиденциальную информацию.
- Сохранять конфиденциальность вы, бесспорно, должны, но это не означает, что вы имеете право скрывать какие-либо улики.
- Я могу скрывать любые улики, - заявил Мейсон, - если только это не улики, указывающие на преступление.
- Может быть расхождение во мнении касательно того, какие улики указывают на преступление, а какие нет, - заметил Трэгг.
- Возможно.
- Я не хочу, чтобы вы считали, что за вами последнее слово в этом вопросе.
- Вы думаете, что я что-то скрываю?
- Меня просто интересует, как вы вошли, и все, - ответил Трэгг.
- Я вас рассказал.
- Очевидно, вы ошиблись, когда, как вы утверждаете, услышали сигнал.
- Это естественный логический вывод.
- Вы знаете о каком-нибудь мотиве убийства? - спросил Трэгг.
- Я даже никогда не видел эту женщину при жизни.
- Она была медсестрой?
- Насколько мне известно.
- Сядьте, мистер Мейсон. Я с вами закончу через пару минут. Мне надо кое-что проверить, и я сразу же вернусь.
Мейсон опустился в кресло в гостиной, а Трэгг опять направился в спальню. В коридоре периодически мелькала вспышка: работал фотограф. Адвокат нетерпеливо поглядывал на часы, потом нервно вынул портсигар из кармана, открыл, зажег сигарету и начал курить.
Полицейский, стоявший в дверях, обратился к Мейсону:
- Будьте добры, мистер Мейсон, положите использованную спичку себе в карман. Она может помешать делу, если вы оставите ее здесь в пепельнице.
Мейсон кивнул и выполнил просьбу.
Вскоре открылась дверь и показался лейтенант Трэгг.
- Ладно, Мейсон, - сказал он. - Я думаю, нет необходимости больше вас задерживать. Ваша машина здесь?
- Да, - ответил Мейсон.
- На этот час у нас к вам нет вопросов. Вы больше ничего не вспомните?
- Я рассказал вам все, что мог.
- Хорошо. Идите.
Трэгг повернулся к полицейскому, стоявшему у двери:
- Выпустите мистера Мейсона.
Адвокат попрощался с Трэггом, прошел мимо полицейского, спустился по лестнице, преодолел полквартала до того места, где оставил машину, сел в нее и доехал до ближайшего телефона-автомата.
Мейсон опустил монету, набрал номер своего офиса и через секунду уже слышал голос Герти на проводе.
- Быстро, Герти, - сразу же начал адвокат, - мне нужен адрес Этель Фурлонг, второй свидетельницы, заверявшей подпись под завещанием, и...
Герти была очень взволнована.
- Делла Стрит уже нашла его. Она помчалась туда на такси. Авеню Саут Монтет, шестьдесят девять двадцать.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Никто не должен знать, где я. Если появится полиция, скажи им, что я еще не заходил в контору, но что ты ожидаешь меня в скором времени. Делла уехала на такси?
- Да.
- Давно?
- Минуты три-четыре назад. Ее сюда привез полицейский. Она сказала, что примчали ее на дикой скорости. Огромный детина гнал, как сумасшедший, да, к тому же, с сиреной...
- Я все понял. Думаю, что смогу добраться до этой Этель Фурлонг почти в одно время с Деллой.
- Мистер Мейсон, что случилось? Делла Стрит так торопилась, что не успела ничего объяснить...
- Я тоже очень тороплюсь, Герти. Придется повременить с рассказами. Закрывай контору в пять и иди домой.
- Мистер Мейсон, я останусь, если могу чем-то вам помочь.
- Не думаю, что твоя помощь потребуется, но, если что, я позвоню.