160989.fb2 Дело об отпечатке губ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Дело об отпечатке губ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Ваш садовник читал газеты?

Гроувер утвердительно кивнул.

- На него можно положится?

- Лично я доверил бы ему даже собственную жизнь. Он чрезвычайно нам предан - работает у нас лет двадцать.

- Как его зовут?

- Барни Шефф. Моя мать приняла большое участие в его судьбе, можно сказать, перевоспитала его.

- У него были неприятности?

- Да.

- Сидел в тюрьме?

- Совершенно верно.

- Д потом что?

- Потом вышел на свободу, моя мать предоставила ему эту работу, и с тех пор он безмерно предан нашей семье

- У вас имеется оранжерея?

- Конечно.

- А вы досконально исследовали возможность выращивания орхидей?

- Нам нет нужды выращивать орхидеи, мы их покупаем и...

- Меня интересует, - повторил адвокат с прежней интонацией, медленно произнося слова, - досконально ли вы изучили возможность выращивания орхидей в вашей оранжерее?

- Я же вам ответил, что мы...

- Досконально ли вы изучили возможность выращивания орхидей? - снова произнес адвокат.

- Вы имеете в виду... А-а-а, вы хотите, чтобы я отослал Барни...

- Тщательно изучить возможность разведения орхидей.

Дейн Гроувер в течение нескольких секунд молча смотрел на Мейсона, затем резко поднялся с кресла и полез в карман со словами:

- Я принес немного денег и думаю, что вам они понадобятся.

Он небрежно бросил на стол конверт.

- А что по этому поводу думает ваша матушка? поинтересовался адвокат.

Гроувер облизнул пересохшие губы и сжал челюсти так, что его рот вытянулся в прямую линию.

- Мать, - наконец произнес он,- естественно, испытывает смятение. Однако я полагаю, что сейчас не время разбираться в ее чувствах. - С этими словами он вышел из кабинета.

Мейсон взял в руки оставленный Гроувером конверт - он был набит стодолларовыми банкнотами. Делла Стрит приблизилась к шефу, чтобы забрать деньги.

- Я настолько растрогалась, что совершенно забыла посчитать задаток, - сказала она. - Вот уж не думала, что могу так безнадежно впасть в сентиментальность! Сколько там, шеф?

- Предостаточно,- ответил Мейсон.

Делла Стрит пересчитывала деньги, когда на ее столе резко зазвонил телефон. Она сняла трубку и услышала голос Дрейка.

- Привет, Пол,- отозвалась она.

- Приветик, Делла, Перри у себя?

- У себя.

- Хорошо, - утомленным голосом продолжал Дрейк. Сообщаю о результатах проделанной работы. Передай Мейсону, что лейтенант Трэгг зацапал садовника работающего у Гроуверов - чудака по фамилии Шефф. Его задержали как важного свидетеля. Полицейские вне себя от радости, но я так и не смог узнать что же именно они раскопали. Прижав трубку к уху, Делла Стрит застыла у стола. - Алло, алло! закричал Дрейк. - Ты слышишь меня?

- Слышу. Я передам ему, - ответила Делла и повесила трубку.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В десятом часу вечера Делла Стрит снова вошла в скоростной лифт, расписалась в журнале и мигом взлетела на этаж, где находилась адвокатская контора Перри Мейсона.

Сыскное агентство Дрейка размещалось рядом с адвокатской конторой. Оно было открыто круглые сутки и в этот поздний час сквозь продолговатую полоску матового стекла на его двери пробивался свет за этой простой ничем не примечательной дверью скрывался целый лабиринт помещении в котором даже ночью не прекращала кипеть работа.

Делла Стрит хотела было заглянуть к Полу Дрейку, но передумала и продолжила путь по скудно освещенному коридору, оглашая его торопливым стуком каблуков. За поворотом она увидела, что у Мейсона тоже горит свет. Делла отомкнула приемную и пройдя через нее, открыла дверь кабинета Мейсона.

- Хэлло, шеф, не могу ли я чем-нибудь помочь?

От неожиданности адвокат вздрогнул и, увидев ее, спросил.

- Что вы здесь делаете?

- Я подумала, что вы работаете и может быть нуждаетесь в моей помощи.

Он улыбнулся.

- Я не работаю, Делла. Я бегаю по кабинету в поисках выхода, как зверь в клетке.

- Обедали?

Он взглянул на свои наручные часы.

- Нет еще.

- А сколько сейчас времени? - поинтересовалась Делла.