160934.fb2 Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Дело о ленивом любовнике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- Так и есть. Подделку можно заметить.

- Как?

- С помощью микроскопа. Кто-то обводил подпись на чеке через копировальную бумагу. Это один из самых старых известных способов подделки. Человек берет бумагу с подлинной подписью того, чьим именем он намерен подписаться. Кладет под эту подпись лист копирки, а под нее документ, который хочет подделать. Потом осторожно обводит зубочисткой или другим острым предметом линии букв подлинной подписи. С легким нажимом, так что на бумаге внизу остается отпечаток копирки.

- А потом что? - спросил Мейсон.

- Потом тот, кто подделывает, берет перо - и либо черные, очень густые чернила, либо тушь...

- Продолжайте.

- И обводит крючок за крючком, линию за линией, те следы, что получились от копирки. Откровенно говоря, мистер Мейсон, в результате получается отличная подделка. Когда она тщательно сделана, отличить могут только эксперты - в зависимости от возраста, умственного состояния и эмоций того, кто подделывал. Перо, конечно, двигается медленнее, чем в случае подлинной подписи. Так что, если человек нервничает, в линиях подписи бывают микроскопические неточности, из-за дрожания руки. Но если рука тверда и человек не волнуется, подделка может быть сделана совершенно убедительно.

Мейсон только кивнул.

- Подделка чека в данном случае, - продолжал Кэнби, - могла быть сделана или кем-то старше среднего возраста, или лицом, находившимся в состоянии волнения. Невооруженным глазом ничего не заметно, но микроскоп обнаруживает слегка волнистые линии.

- В самом деле? - заметил Мейсон.

- Так что, - продолжал Кэнби, - я захотел увидеться с вами и выяснить в точности, что вы знаете об этом чеке.

- Почему бы не попробовать связаться с миссис Оллред?

- Мы пытались. Кажется, она в данный момент недоступна.

- Вам известно, где она?

- Она, кажется, уехала с друзьями путешествовать на автомобиле. Ее муж вроде бы принимает ее отсутствие легко, утверждает, что не имеет ни малейшего понятия, где ее можно найти, и не будет пытаться ее разыскивать, пока она не даст ему о себе знать откуда-нибудь. Говорит, что она уехала с какими-то друзьями, интересующимися фотографией, и они просто где-то бродят.

- И вам показалось, что он ничуть не обеспокоен ее отсутствием?

Кэнби посмотрел на Мейсона с подозрением:

- У него есть для этого причины?

Мейсон раздраженно ответил:

- Не пробуйте на мне свои приемы. Цель моих вопросов - помочь вам. Если вы в этом не заинтересованы, я умываю руки.

- Но это же вы предъявили чек, - напомнил Кэнби.

- Разумеется, - признал Мейсон, - и я вам скажу, как я его получил. По почте, в конверте, и это все, что я могу вам сказать.

- Это ставит банк в странное положение, - сказал Кэнби. - Конечно, мистер Мейсон, всегда есть шанс, что предъявленный нам чек - фальшивка.

- Мне показалось - вы сказали, что ваш специалист признал подпись на одном чеке подлинной?

- Он произвел предварительную проверку и утверждает, что есть признаки подлинности подписи. Другими словами, он еще не обнаружил на этом чеке явных признаков подделки.

- Ну, - спросил Мейсон, - так что вы собираетесь делать? Вы что, пришли сказать мне, что не примете этот чек?

- Нет, нет, вовсе нет!

- Тогда что?

- Однако, - сказал Кэнби, - при данных обстоятельствах я решил, что вы должны знать и, возможно, вы захотите взять этот чек и держать его у себя, пока по прошествии некоторого времени не удостоверитесь в его подлинности.

- А я уже удостоверился, - сказал Мейсон. - Кассир говорит, что чек подлинный. Ваш эксперт по почеркам говорит, что он подлинный.

- Но чек, предъявленный вместе с ним, - явная подделка, очень искусная подделка.

- Ну и что?

- Это, несомненно, вынуждает нас подвергнуть чек, предъявленный нашему банку, тщательной проверке.

- Так сделайте эту проверку! - воскликнул Мейсон. - Это именно то, чего мне хотелось. Это я и просил вас сделать.

- Я бы хотел знать больше об обстоятельствах, при которых эти чеки получены, мистер Мейсон. И я надеюсь, вы согласитесь со мной, что надежнее всего будет при данных обстоятельствах подождать с оплатой, пока мы не сможем связаться с миссис Оллред.

- Разве чек не подлинный?

- Не знаю.

- Почему не обратиться в полицию?

- Это может иметь неприятные последствия, - сказал Кэнби, беспокойно ерзая в кресле. - Семья такая значительная, мистер Мейсон.

- Слушайте, у вас же есть адвокат, - произнес Мейсон. - Я не ваш адвокат. Почему бы не спросить его, что с этим делать? У вас чек, который может быть подделан. Если он подделан, вы хотите поймать того, кто смошенничал.

- Конечно, - пробормотал Кэнби, - наш эксперт по почеркам пока не смог обнаружить что-то определенное. Ему могут понадобиться несколько дней на то, чтобы что-то установить. Даже тогда может открыться какое-то сложное обстоятельство. Обычно, мистер Мейсон, банк несет ответственность за оплату поддельного чека, поскольку оплата предъявленного чека может быть произведена в результате небрежности.

Мейсон усмехнулся в ответ и сказал:

- Извините, мистер Кэнби, это ваша забота.

- Но это ваш чек - тот, который подделан.

- Это так, - согласился Мейсон.

- И мы не можем предъявить его к оплате.

- Это ваша проблема, мистер Кэнби.

Секретарша Герти появилась в дверях с телеграммой. Мейсон кивнул Делле Стрит:

- Посмотри, что там, Делла.

Делла Стрит открыла телеграмму, посмотрела на Мейсона чуть насмешливо, потом перевела взгляд на Кэнби.