160469.fb2 Гончаров смертью не торгует - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Гончаров смертью не торгует - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

- Зовите меня Аликом.

- Ну да, товарищ Алик, скажите мне хотя бы в общих чертах - это, случайно, не набор на подготовительные курсы камикадзе?

- Не знаю, но думаю, что нет, - забирая заполненные мною бумажки, сомнительно успокоил брюнет. - В четверг часам к четырем позвоните, я сообщу вам, как идут дела.

До четверга в мой информационный банк никаких новых сведений не поступило, и в назначенное время я вновь связался с брюнетом.

- Могу вас поздравить, - сразу же сообщил он, - из двадцати пяти претендентов отобрано пятеро, и вы в том числе.

- Чего ж тут хорошего, вам-то нужен один.

- Да, и это решит сам шеф при личной беседе, вы вызываетесь завтра на три часа, желаю вам удачи. Никого с собой не берите, приходите только один.

- Благодарю вас, было бы нелишне сообщить мне, куда именно я вызываюсь.

- Туда же, где вы были. Прошу вас не опаздывать.

Да, оказывается, дело у них обставлено куда серьезней, чем я предполагал вначале. Не следует ли вам, товарищ Гончаров, сделать из этого соответствующие выводы и не повернуть ли вспять? Чем вызволять свой любопытный нос из капкана, проще его вовсе туда не совать. А что касается помощи обиженной Тамаре и уховской родственнице, так всем ведь не поможешь. Да и возраст уже не тот, об этом тебе недавно однозначно напомнил брюнет.

На следующий день ровно в три часа, наградив пегого барбоса заранее припасенной косточкой, я открыл знакомую обшарпанную дверь. Меня уже ждали. Чернявый связной без лишних слов препроводил мою персону в свой кабинет, где на этот раз на моем колченогом стуле сидела высокая светлая женщина примерно тридцати лет от роду. Мило ей улыбнувшись, я пристроился напротив и приготовился к приходу обещанного шефа, а чтобы ожидание не было таким томительным, затеял с присутствующей дамой, очевидно его секретаршей, легкий и непринужденный разговор.

- Вам не кажется, что на улице несколько прохладно?

- Есть немного, - согласилась она неожиданно красивым сопрано.

- Но ваши глаза меня согрели бы в самую лютую стужу.

- Благодарю за комплимент, - поощрительно ответила она.

- А поскольку сегодня и есть самая лютая стужа, то я готов греться хоть сейчас.

- Да разве ж можно так сразу? - рассмеявшись, удивилась она.

- А отчего нельзя, если наши сердца просят тепла? Тут неподалеку есть одно симпатичное и конфиденциальное кафе, - сразу же поставил я разговор на деловые рельсы. - Можно начать с него.

- А чем же закончить?

- Конечно же поездкой в филармонию на концерт старинной английской музыки, если, конечно, вы не предложите другого репертуара.

- Пожалуй, что и предложу, поехали.

- Да, охотно, но сначала мне нужно решить один пустячный вопрос с вашим шефом. Не волнуйтесь, я думаю, это не потребует много времени.

- Я тоже так думаю, поехали, господин Гончаров, кажется, вы подходите.

- В этом смысле я всем подхожу, а вот как меня оценит шеф?

- Для того я вас и приглашаю. Не шефу же ехать сюда и не здесь же вы будете демонстрировать свои деловые качества.

Я давно понял свою промашку, но, не желая прерывать начатой игры, продолжал в том же духе. Усевшись с ней на заднее сиденье скромненького "жигуленка", я всю дорогу с упоением молол чепуху, прекрасно зная, что и она это понимает. Ну что же, такое руководство меня пока вполне устраивало, как, впрочем, и складывающиеся между нами отношения.

- Так куда едем, господин Гончаров? - спросила она после продолжительного молчания. - В ваше уютное кафе или вы доверитесь моему сценарию?

- Желание дамы для меня закон. Я полностью отдаюсь в ваши руки.

- Жорик. - Ткнув пальцем в спину водителя, она приказала: - В новую квартиру.

На самой окраине города, рядом с новостройкой, мы остановились у типового дома и по причине сломанного лифта пешком забрались на шестой этаж, и там, открыв дверь двадцать первой квартиры, шефиня предложила мне войти. Я глубоко ошибался, думая увидеть здесь кричащую роскошь или умопомрачительный дизайн. Ничего подобного, обычная квартира, каких тысячи. Это меня почему-то успокоило и обрадовало.

- Проходите в комнату, - приказала она. - Я оставлю вас минут на десять. Можете курить. Бар в вашем распоряжении, только не напивайтесь, нам с вами предстоит решить довольно серьезную проблему.

- Эти ваши проблемы легко решаются в любом моем состоянии.

Развратно ухмыльнувшись, я поспешил ко вверенному мне бару. Одного взгляда на бутылки хватило, чтобы понять, что баба живет одна - настолько смехотворно и непрофессионально они были подобраны. Любой уважающий себя алкаш почел бы за унижение находиться в одной компании с этими длинношеими, диковинными, но бесполезными бутылками. Презрительно окинув их взглядом, я брезгливо захлопнул бар.

Неожиданно из кухни вырвался необыкновенно интригующий запах пирога, и я с одобрением отметил, что моей подозреваемой шефине не чуждо чувство прекрасного.

Вскоре появилась и она, сноровисто сервировала журнальный столик, извлекла не замеченную мною бутылку коньяку и уселась напротив. Теперь, в свете ее нового положения, я рассмотрел ее получше. Высокая рыжеволосая шатенка примерно моего роста при детальном обследовании оказалась старше, чем того бы хотелось. Но ее небесно-синие глаза, молочная белизна кожи и загадочная улыбка-вопрос в какой-то степени сглаживали этот недостаток.

- Меня зовут Екатерина Евграфовна, - представилась между тем она. - Вам называть свое имя нет нужды, я и так его знаю.

- Не сомневаюсь, наверное, вы вычислили всех моих предков вплоть до пятого колена. Но я не в претензии, кто платит деньги, тот заказывает и музыку.

- Я рада, что вы это понимаете. Дело, которое я вам хочу поручить, несколько необычное, и потому довериться случайному человеку было бы ошибкой. Короче говоря, для успешного выполнения работы необходимо иметь наиболее полное представление о ваших возможностях, доверять вам, поскольку придется ввести вас в курс дела.

- Это касается поставок наших девок во Францию? - спросил я в лоб, желая разом развязать весь клубок.

- Что? - удивилась Катерина. - Каких девок? В какую Францию?

- Простите, это я так, для связки слов, - проклиная себя за тугоумие и поспешность, попытался выкрутиться я. - Ничего страшного, продолжайте, я внимательно вас слушаю и, насколько это будет в моих силах, постараюсь вам помочь.

- Я действительно имею зарубежный контакт, но не с Францией, а совсем с другой страной. Какой? Думаю, для вас это роли играть не будет. Вы имеете представление о драгоценных камнях? Я не имею в виду их искусственные подделки, а натуральные ювелирные самоцветы: рубин, аквамарин, аметист, турмалин и так далее.

- Представление-то я имею, но весьма смутное.

- А особо вам вникать и не нужно, следует только сказать, что они немного подешевели у нас, но не потеряли своей ценности за границей. Именно их выгодной перепродажей я и занимаюсь.

- Вы хотите предложить мне место оценщика? Уверяю вас, вы сразу же вылетите в трубу. Я, конечно, могу отличить речной булыжник от бриллианта "Орлов", но с большим трудом и то если меня заранее об этом предупредить.

- Нет, ничего такого вам делать не придется. Ваша задача будет состоять в другом. Камни поступают ко мне с Памира через третьи руки. Естественно, при этом они дорожают в три-четыре раза, а мне это не нравится. Зачем же платить прилипалам-посредникам, когда я смело могу обойтись без их сомнительных услуг. Лишняя трата денег и нервных клеток, постоянная боязнь и тревога о том, как бы мой нынешний поставщик не нашел более выгодного места сбыта, тем более я уже чувствую, что его нос последнее время начал слегка вибрировать от западного бриза. Вот я и решила выбросить одно или два звена этой цепочки.

- Это разумное решение, мадам Катерина, на вашем месте я поступил бы точно так же, но не повредит ли это всему делу в целом? А вдруг он, заподозрив что-то неладное, перекроет канал вашего бриллиантового потока?

- А вот в этом и будет состоять ваша задача - сделать все аккуратно и безболезненно. Отмести посредника, а лучше двух, и выйти напрямую на хозяина. Если не получится лично на него, то хотя бы на близкого к нему человека. Познакомиться и привезти его ко мне - вот и все, что от вас требуется.

- На словах-то оно просто, а как получится на деле - одному Богу известно. Да и захочет ли он ехать неизвестно куда, непонятно к кому и под какие гарантии? Сложно это все, мадам Катерина.

- Было бы просто - я бы не платила таких денег, - сразу став сердитой и потеряв свое обаяние, отрезала она.