160418.fb2 Голубое Нигде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Голубое Нигде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

VВысший уровень

Существует только два способа избавиться от хакеров и телефонных воров. Либо выкинуть все телефоны в компьютеры... Либо дать нам то, чего мы хотим, то есть свободный доступ к ЛЮБОЙ информации. Пока не случится то или другое, мы не сдвинемся с места.

Хакер, известный под ником «Откровение», процитированный в «Руководстве по хакингу и фрикингу для начинающих»

Глава 00100011/тридцать пять

— Ты в порядке? — спросила Патриция Нолан, разглядывая кровь на лице, шее и брюках Джилета.

— Да, — ответил он.

Но женщина ему не поверила и все равно решила поиграть во врача. Исчезла на кухне, потом вернулась с сухими бумажными полотенцами и жидким мылом. Обмыла его бровь и щеку, пострадавшие в драке с Фейтом. Джилет почувствовал запах свежего лака на ее сильных пальцах и гадал, когда же она нашла время на косметику.

Нолан заставила хакера закатать штанину и очистила неглубокую рану на ноге, крепко удерживая его за голень. Закончила и подарила Уайетту интимную улыбку.

«Забудь, дорогуша, — снова подумал он. — Я заключенный, безработный и влюблен в другую женщину. Правда, игра не стоит свеч».

— Не больно? — спросила она, прикладывая сухую тряпку к порезу.

Горело, как от тысячи уколов.

— Немного жжет, — сказал Джилет, надеясь успокоить разбушевавшийся материнский инстинкт.

Тони Мотт забежал обратно в ОРКП, пряча свой здоровенный пистолет.

— Никаких следов.

Мгновением позже вошли Бишоп и Шелтон. Все трое вернулись в ОРКП из медицинского центра и последние полчаса прочесывали окрестности, пытаясь обнаружить следы Фейта или свидетелей, которые бы видели, как он приезжал или выбегал из ОРКП. Но по лицам партнеров из отдела убийств стало ясно, что им повезло не больше, чем Мотту.

Бишоп устало сел на офисный стул.

— Итак, что произошло? — спросил он хакера.

Джилет вкратце пересказал историю нападения на ОРКП.

— Он говорил что-нибудь полезное для нас?

— Нет. Ничего. Я почти забрал его бумажник, но остался только с этим. — Он кивнул на плеер. Специалист из отдела идентификации на месте преступления провел экспертизу и обнаружил только отпечатки Джилета и Фейта.

Потом хакер сообщил, что Трипл-Х мертв.

— О нет! — вздохнул Бишоп: его до глубины души уязвила мысль, что они не сумели защитить гражданского, оказавшего им помощь.

Боб Шелтон зло выругался.

Мотт пошел к доске с уликами и написал «Трипл-Х» рядом с именами Лары Гибсон и Виллема Бете.

Но тут встал Джилет, подошел к доске и стер ник.

— Что ты делаешь? — спросил Бишоп.

Джилет взял маркер и написал «Питер Гродски». И сказал:

— Вот его настоящее имя. Программист, жил в Санивейл. — Он оглядел остальных. — Просто подумал, что мы должны запомнить его как нечто большее, чем просто ник.

Бишоп позвонил Гуэрто Рамиресу и Тиму Моргану, приказал им найти адрес Питера Гродски и съездить на место преступления.

Джилет заметил на розовом листке записку о телефонном звонке. Он повернулся к Бишопу:

— Я принял сообщение для тебя, перед тем как вы вернулись из больницы. Звонила твоя жена.

Он прочитал записку.

— О готовых результатах тестов и хорошей новости. Гм, я не уверен, что правильно ее понял — мне показалось, будто она сказала «серьезная инфекция». Я не уверен, что это такая уж хорошаяновость.

Но выражение абсолютного счастья на лице Бишопа — редкая сияющая улыбка — подсказало, что сообщение он понял верно.

Хакер порадовался за детектива, но в глубине души огорчился, что не позвонила Элана. Он гадал, где она сейчас. С ней ли Эд? Ладони Джилета вспотели от злой ревности.

Агент Бакл вошел в офис со стоянки. Его всегда невероятно аккуратная прическа сейчас взбилась, он тяжело шагал. Агент получил надлежащее лечение — но уже от профессионалов «скорой помощи», чья машина находилась в данный момент на стоянке. Бакл страдал от легкой контузии после нападения в кухоньке. Теперь он носил на голове белую повязку.

— Как самочувствие? — радостно спросил Джилет.

Агент не ответил. Он заметил свой пистолет на столе рядом с Джилетом и подхватил оружие. Проверил с преувеличенной тщательностью и засунул в кобуру на поясе.

— Что, черт возьми, произошло? — спросил он.

Бишоп объяснил:

— Фейт вломился в ОРКП, оглушил тебя и забрал твое оружие.

— А ты забрал пистолет у него? — недоверчиво спросил агент Джилета.

— Да.

— Тызнал, что я на кухне, — процедил Бакл. — Преступник не знал.

— Наверное, все же знал, не так ли? — спросил Джилет. — Иначе как бы он смог оглушить тебя и забрать оружие?

— Мне кажется, — проговорил агент медленно. — Что ты каким-то образом прознал, что он сюда придет. Тебепонадобился пистолет, и тыпозаимствовал мой.

— Ну, все было совсем не так, — отозвался Джилет и посмотрел на Бишопа.

Тот поднял бровь, явно полагая, что агент не так уж и не прав. Однако промолчал.

— Если я узнаю, что ты...

Бишоп вмешался:

— Эй, эй, эй... мне кажется, вам следует проявить чуть больше благодарности, сэр. Уайетт все-таки спас вам жизнь.

Агент метнул в копа мрачный взгляд, пошел к стулу и осторожно сел.

— Я все еще присматриваю за тобой, Джилет.

Бишоп ответил на телефонный звонок. Повесил трубку и объявил:

— Опять Гуэрто. У них доклад из Гарварда. Никаких записей о Свэнге, работавшем или учившемся в школе примерно в одно время с Фейтом. Он проверил другие места работы Холлоуэя — «Вестерн электроник», «Эппл» и так далее. У них нет служащих по имени Свэнг.

Бишоп взглянул на Шелтона.

— Еще он сообщил, что дело об убийстве в Марин все осложняется. Преступников видели в наших краях.

Боб Шелтон неожиданно рассмеялся:

— Не важно, хотел ты заняться этим делом или нет. Но кажется, оно тебя преследует.

Бишоп покачал головой:

— Возможно, но я совсем не хочу, чтобы преступники переместились сюда, к нам... не сейчас. На охоту за ними бросят все силы, а нам нужна любая помощь. — Он посмотрел на Патрицию Нолан: — Что вы нашли в больнице?

Женщина рассказала, как они с Миллером просмотрели сеть медицинского центра. Хотя она и обнаружила признаки взлома системы, ни единого свидетельства того, откуда Фейт занимался хакингом, не прибавилось.

— Системный администратор распечатал кое-что. — Она вручила Джилету порядочную стопку листов. — Отчеты о загрузке и выходе из сети за последнюю неделю. Я думала, ты сумеешь что-нибудь раскопать.

Джилет начал перелистывать сто с чем-то страниц.

Бишоп огляделся и нахмурился:

— Слушайте, а где Миллер?

Нолан сказала:

— Он ушел из компьютерного центра раньше меня. Сказал, что поедет прямо сюда.

Не поднимая головы от распечаток, Джилет заметил:

— Я его не видел.

— Наверное, отправился в компьютерный центр Стэнфорда, — предположил Мотт. — Он там работает на суперкомпьютерах. Может, проверяет какую-то зацепку.

Он попытался дозвониться на сотовый, но тот не ответил, и Мотт оставил сообщение на голосовой почте Миллера.

Джилет просматривал распечатки, когда наткнулся на некую строчку, и сердце его встревоженно забилось. Он перечитал ее для верности.

— Нет...

Уайетт говорил очень тихо, но все члены команды тут же прекратили разговоры и уставились на него.

Хакер поднял голову:

— Заняв корневой каталог Стэнфорд-Паккард, Фейт подсоединился к другим системам, связанным с больницей, — вот как он отключил телефоны. Но еще он перепрыгнул на другой компьютер, находящийся вне медицинского центра. Тот опознал Стэнфорд-Паккард как достойную доверия систему, поэтому Холлоуэй спокойно миновал брандмауэр и занял еще один корневой каталог.

— Что за другая система? — спросил Бишоп.

— Университет Северной Калифорнии в Санивейл. — Джилет поднял взгляд. — Он просмотрел файлы системы безопасности и личную информацию на каждого охранника, работающего в университете.

Хакер вздохнул.

— Еще он загрузил файлы двух тысяч восьмисот студентов.

— Значит, убийца получил новую толпу жертв, — выдохнул Бишоп и тяжело упал на офисный стул.

* * *

Кто-то преследовал его...

Кто он?

Фейт посмотрел в зеркало заднего вида на машины, едущие позади по шоссе №280. Он только что сбежал из главного управления ОРКП. Убийцу жестоко уязвило, что Человек Долины снова сумел его перехитрить, и теперь Фейт отчаянно хотел вернуться домой.

Он уже продумывал следующую атаку — на университет Северной Калифорнии. Не слишком рискованная операция в отличие от других возможных, но безопасность в общежитиях поддерживается на уровне, есть компьютерная система — глава университета назвал ее в одном из интервью «защищенной от хакеров». Еще одна интересная деталь — машина контролировала превосходную противопожарную систему во всех двадцати пяти общежитиях, служивших местом обитания студентов.

Легкая операция, не такая вызывающая, как с Ларой Гибсон или академией Святого Франциска. Но на данный момент Фейт нуждался в победе. Он проигрывал раунд и терял веру в себя.

Фейта захватывала паранойя. Снова взгляд в зеркало заднего вида.

Да, там кто-то есть! Двое мужчин на переднем сиденье уставились на него.

Фейт вернулся к дороге, потом опять оглянулся.

Но машина, которую он видел — или думал,что видел, — оказалась всего лишь тенью или отражением.

Нет, постойте! Она вернулась... Но теперь за рулем сидела одна женщина.

В третий раз водителя и вовсе не было. О Боже, какая-то неведомая тварь!

Привидение.

Демон.

Нет...

Ты прав, Человек Долины: когда компьютеры — единственное, что поддерживает в тебе жизнь, когда они — единственные талисманы, охраняющие тебя от смертельной скуки, рано или поздно граница между двумя измерениями стирается, и персонажи из Голубого Нигде начинают появляться в реальном мире.

Иногда они становятся друзьями.

Иногда нет.

Иногда ты видишь их в автомобиле позади, иногда — в тенях аллеи впереди, иногда замечаешь, как они прячутся у тебя в гараже, спальне, шкафу. Во взгляде прохожего.

Ты смотришь на них в отражении монитора, когда сидишь перед машиной в дьявольский час.

Иногда они существуют только в воображении.

Снова взгляд в зеркало заднего вида.

Но иногда, конечно, они действительно существуют.

* * *

Бишоп нажал на кнопку окончания разговора на телефоне.

— Общежития в университете Северной Калифорнии имеют типичную для школ систему безопасности, то есть через нее очень легко пробиться.

— Мне казалось, он любит риск, — заметил Мотт.

Джилет пояснил:

— Думаю, на сей раз Фейт охотится за легкой жертвой. Он порядком струхнул, когда узнал, что мы так близко к нему подобрались в последние несколько раз, и жаждет крови.

Нолан добавила:

— А еще он может опять отвлекать внимание.

Джилет согласился.

Бишоп сказал:

— Я передал главе университета, что им следует отменить занятия и отослать всех домой. Но он не склонен слушать советы — у студентов через две недели экзамены. Поэтому нам придется наводнить общежития полицейскими. Однако так мы только увеличим количество чужих на территории школы — и шансы Фейта с помощью социального инжиниринга проникнуть в общежития.

— Что нам делать? — спросил Мотт.

Бишоп ответил:

— Заниматься старой доброй полицейской работой.

Детектив взял плеер Фейта. Открыл его. Внутри обнаружился диск — музыкальные произведения из «Отелло». Он перевернул прибор и записал серийный номер.

— Может, Фейт покупал его где-то рядом. Я позвоню в компании и узнаю, кому отправляли такой плеер.

Бишоп принялся названивать в «Акиша электроник продактс», различные центры распространения и продажи ее продукции по стране. Он ждал связи утомительно долго, потом не мог пробиться к тому, кто мог — или хотел — помочь.

Пока детектив спорил с кем-то по телефону, Уайетт Джилет подъехал на офисном стуле к ближайшему компьютерному терминалу и начал печатать. Секундой позже встал и вытащил лист бумаги из принтера.

В то время как Бишоп раздраженным голосом говорил кому-то:

— Мы не можем ждать информации два дня.

Джилет отдал детективу распечатку.

«Акиша электроник продактс», поставка — первый квартал

Модель: Портативный проигрыватель компакт-дисков с системой усиления басов

Серийная поставка продукта

Номера: НВ40032, НВ40068

Дата:1/12

Получатель: «Музыка и электроника Маунтин-Вью»

9456 Рио-Верде, #4, Маунтин-Вью, Калифорния

Детектив чуть не выронил телефон, потом сказал в трубку:

— Извините за беспокойство.

И отключился.

— Как ты?.. — спросил Бишоп Джилета. Затем поднял руки. — Хотя вообще-то лучше мне не знать. — Он ухмыльнулся. — Старая добрая полицейская работа, как я и говорил.

Бишоп снова взял трубку и позвонил Гуэрто Рамиресу. Приказал ему послать кого-то другого на место убийства Трипл-Х, а их с Тимом Морганом направил в «Музыку Маунтин-Вью» с фотографией Фейта — проверить, не проживает ли убийца в том районе.

— Еще скажи, что наш мальчик, похоже, любит оперы. У него есть диск с «Отелло». Может, это наведет их на мысль.

Полицейский из главного управления полиции штата в Сан-Хосе оставил для Бишопа пакет.

Детектив открыл его и пересказал команде содержание.

— Рапорт ФБР о фотографии Лары Гибсон, которую разместил Фейт. Говорят, что там просматривается газовый камин «Тру-Хит», модель GST3000. Ее пустили в производство три года назад, модель популярна среди последних разработок. Из-за количества БТЕ[20] ее обычно используют в отдаленных домах, трех— или двухэтажных, не в городских квартирах или на ранчо. Специалисты также увеличили с помощью компьютера информацию, пропечатанную на гаже в подвале, и обнаружили дату выпуска: январь прошлого года.

— Новый дом среди недавних застроек, — сказал Мотт и записал информацию на белую доску, — два или три этажа. Бишоп слегка усмехнулся и в восхищении поднял бровь.

— Наши федеральные налоги попадают в хорошие руки, мальчики и девочки. Ребята в Вашингтоне знают, что делают. Послушайте. Агенты обнаружили серьезные ошибки в кладке и расположении плитки и предположили, что дом продан с незаконченным подвалом, хозяин сам занимался ремонтом.

Мотт добавил данные на доску:

— Продан с незаконченным подвалом.

— Подожди, еще не все, — продолжил детектив. — Они увеличили отрывок газеты из мусорного ведра — бесплатная рассылка «Рынок Кремниевой долины». Ее доставляют на дом и только в дома в Пало-Альто, Купертино, Маунтин-Вью, Лос-Альтос, Лос-Альтос-Хиллз, Санивейл и Санта-Клара.

Джилет спросил:

— Мы можем узнать адреса новых застроек во всех городах из списка?

Бишоп кивнул:

— Как раз собирался этим заняться. — Он повернулся к Бобу Шелтону: — Ты все еще общаешься с тем парнем из графства Санта-Клара?

— Конечно.

Шелтон позвонил в департамент планирования и зонирования. Спросил о разрешениях на постройку двух— или трехэтажных домов с незаконченными подвалами в январе прошлого года в городах из списка. Через пять минут Шелтон прижал трубку плечом к уху, схватил ручку и принялся писать. И не отрывался от бумаги довольно долго — список застроек оказался удручающе длинным. В семи городах обнаружилось не менее сорока новых районов.

Он повесил трубку и пробормотал:

— Сказал, что они не в состоянии строить так быстро, чтобы удовлетворять запросы населения. Все из-за новых интернет-компаний, понимаешь.

Бишоп взял список застроек и подошел к карте Кремниевой долины, обвел карандашом нужные области. Тут зазвонил телефон, и детектив ответил. Послушал, кивнул. Повесил трубку.

— Гуэрто и Тим. Продавец в музыкальном магазине опознал Фейта, преступник заходил к ним несколько раз за последние месяцы — постоянно покупал оперы. Песни не брал. «Смерть моряка» — последнее его приобретение. Но парень не знает, где живет клиент.

Он обвел местоположение музыкального магазина. Соединил его с овалом вокруг театральной лавки Олли, где Фейт покупал клей и другие вещи для маскировки. Магазины разделяли три четверти мили. Таким образом, Фейт находился в центральной или западной части Кремниевой долины, и все-таки там поместилось около двадцати двух новых застроек на территории в семь-восемь миль.

— Многовато для поочередного обхода.

Они вглядывались в карту и доску с уликами минут десять, предлагая в основном бесполезные варианты сужения зоны поиска. Из квартиры Питера Гродски в Санивейл позвонил офицер. Молодой человек умер от удара ножом в сердце — как и остальные жертвы в реальной версии «Доступа». Копы проверяли место преступления, но пока не обнаружили никаких улик.

— Черт! — сплюнул Боб Шелтон, отбрасывая стул, чтобы хоть как-то выплеснуть разочарование.

На долгое время повисло молчание, члены команды уставились на доску — тишину внезапно нарушил робкий голос:

— Извините.

На пороге стоял пухлый подросток в толстых очках в компании молодого мужчины лет двадцати.

Джеми Тернер, вспомнил Джилет его имя, из академии Святого Франциска, вместе с братом, Марком.

— Здравствуй, молодой человек, — улыбнулся Бишоп мальчику. — Как дела?

— Нормально.

Он оглянулся на брата, тот ободряюще кивнул. Джеми подошел к Джилету.

— Я сделал, что вы просили, — сказал он, неловко сглотнув.

Джилет не помнил, о чем идет речь, но кивнул:

— Продолжай.

— Ну, я просмотрел машины в школе, в компьютерном классе. Как вы и просили. И нашел кое-что, что поможет вам его поймать — преступника, убившего мистера Бете, я имею в виду.

Глава 00100100/тридцать шесть

— Я веду дневник, когда сижу в сети, — сказал Джеми Тернер Уайетту Джилету.

В обычной жизни неорганизованные и рассеянные, все серьезные хакеры держат ручки и блокнотики с отрывными листами или простые тетрадки — любую бумагу — наготове каждую минуту, когда находятся в сети. Там они предельно точно записывают УУИР — унифицированный указатель информационного ресурса, адреса найденных веб-сайтов, названия софтвера, ники приятелей-хакеров или другие ресурсы, незаменимые для хакинга. Это необходимость, потому что большая часть информации в Голубом Нигде настолько сложна, что никто не запомнит ее в точности, а единственная орфографическая ошибка может загубить действительно убийственный хакинг или подключение к самому крутому веб-сайту или чату на свете.

Уже настал вечер, и вся команда ОРКП впала в мрачное отчаяние — Фейт мог в любую минуту атаковать новую жертву в университете Северной Калифорнии. И все же Джилет позволил мальчику говорить так, как он считал нужным.

Джеми продолжил:

— Я просматривал то, что набирал перед тем, как мистер Бёте... перед тем, как все случилось, понимаете.

— Что ты нашел? — подбодрил его Джилет.

Фрэнк Бишоп сел рядом с мальчиком и кивнул, улыбаясь:

— Продолжай.

— Ладно, машина, на которой я работал в библиотеке, та, что вы забрали, функционировала отлично до определенного момента, случившегося две или три недели назад. Тогда стало происходить нечто совсем странное. Она начала допускать неисправимые ошибки. И моя машина вроде бы зависала.

— Неисправимые ошибки? — переспросил Джилет в удивлении.

Он взглянул на Нолан, та качала головой. Она отбросила волосы с глаз и рассеянно крутила локон в руках.

Бишоп посмотрел сначала на одного, потом на другого.

— Объясните мне.

Нолан сказала:

— Обычно такие ошибки появляются, когда машина пытается выполнить несколько заданий одновременно и не справляется. Например, при запуске табличных вычислений и одновременном просмотре электронной почты.

Джилет кивнул:

— Но компании «Майкрософт» и «Эппл» выработали собственные операционные системы, именно чтобы позволить запускать несколько программ одновременно. Теперь неисправимые ошибки попадаются редко.

— Знаю, — сказал мальчик. — Поэтому я решил, что это очень странно. Потом я попробовал запускать те же самые программы на других компьютерах школы, но не смог воспроизвести ошибки.

Тони Мотт заметил:

— Так, так, так... В «Лазейке» есть баг.

Джилет кивнул парню:

— Здорово, Джеми. Мы как раз искали нечто подобное.

— Почему? — спросил Бишоп. — Я не понимаю.

— Нам нужен серийный и телефонный номера сотового Фейта — чтобы проследить линию.

— Помню.

— Если повезет, именно так мы их и найдем. — Джилет повернулся к мальчику: — Ты знаешь даты и время, когда возникали неисправимые ошибки?

Мальчик пролистал блокнот. Показал Джилету страницу. Все тщательно записано.

— Хорошо. — Джилет кивнул и обратился к Тони Мотту: — Позвони Гарви Хоббсу. Выведи его на громкую связь.

Мотт повиновался, и через секунду глава отдела безопасности «Америки мобайл» висел на телефоне.

— Привет, — сказал Гарви Хоббс. — Вы обнаружили ниточку к нашему плохому мальчику?

Джилет посмотрел на Бишопа, тот отмахнулся от хакера:

— Новая полицейская работа по твоей специальности.

Хакер сказал:

— Послушай, Гарви. Если я дам тебе четыре определенные даты и время, когда один из ваших телефонов отключился примерно на шестьдесят секунд, а потом опять позвонил туда же, вы сможете определить номер?

— Гм. Такого я еще никогда не делал, но попробую. Давайте время и даты.

Джилет повиновался, Хоббс сказал:

— Оставайтесь на линии. Я сейчас.

Хакер объяснил команде, что собирался сделать: когда компьютер Джеми завис, мальчику пришлось перезагружать машину и снова подключаться к сети. Что занимает около минуты. То есть звонок Фейта прервался на тот же промежуток времени, когда убийца тоже перезагружал машину и подсоединялся к сети. Проверив по точному времени зависания компьютера Джеми телефоны «Америки мобайл» и определив тот, который прерывал связь, они узнают номер сотового Фейта.

Пятью минутами позже ковбой из отдела безопасности вернулся.

— Здорово, — радостно сообщил Хоббс. — Я нашел его. — Потом добавил с определенной озабоченностью в голосе: — Но, как ни странно, номер не зарегистрирован.

Джилет пояснил:

— Гарви имеет в виду, что Фейт взломал секретный, непубличный коммутатор и украл номера.

— Никто еще не взламывал наш основной коммутатор. Ваш парень особенный, понимаете.

— Ну, это мы уже знаем, — пробормотал Фрэнк Бишоп.

— Он все еще пользуется телефоном? — спросил Шелтон.

— Со вчерашнего дня — нет. Обычно если телефонный воришка не использует украденный номер двадцать четыре часа, значит, он поменял номер.

— То есть мы не сможем обнаружить Фейта, когда он снова выйдет в сеть? — огорченно спросил Бишоп.

— Верно, — подтвердил Хоббс.

Но Джилет пожал плечами и заметил:

— О, наверное, он поменял номера сразу же, как только узнал, что мы напали на его след. Но мы все равно можем сузить сектор поиска, посмотрев, откуда он звонил в последние несколько недель. Правильно, Гарви?

— Конечно, — согласился Хоббс. — У нас есть записи, откуда звонит каждый из наших телефонов. Большинство звонков исходило из соты восемьсот семьдесят девять. Лос-Альтос. Я могу сказать даже точнее по данным КСМТ.

— По чему?

Джилет пояснил:

— По данным коммутационной станции мобильных телефонов. У них есть секторное разрешение — то есть они могут указать, в какой именно части соты он находится. С точностью до квадратного километра.

Хоббс рассмеялся и хитро спросил:

— Мистер Джилет, откуда вы знаете так много о нашей системе?

— Читал, — так же хитро ответил Джилет. Потом добавил: — Дайте мне координаты местоположения. Вы можете указать улицу?

Он подошел к карте.

— Конечно.

Хоббс выдал четыре сектора, и Джилет соединил точки. Получилась трапеция, покрывающая большую часть Лос-Альтос.

— Он где-то тут, — постучал Джилет по карте.

На отмеченной территории располагались шесть новых застроек, которые им назвали в планировании и зонировании Санта-Клары.

Лучше, чем двадцать два, но тоже много.

— Шесть? — в изумлении спросила Линда Санчес. — Там, наверное, живет не меньше трех тысяч человек. Можно ли дальше сузить зону?

— Думаю, да, — кивнул Бишоп. — Мы знаем, куда он ходит за покупками.

На карте Бишоп постучал по застройке на полпути между театральной лавкой Олли и «Музыкой и электроникой Маунтин-Вью». Она называлась «Стоункрест».

Тут же все развили бурную деятельность. Бишоп назначил Гарви встречу в Лос-Альтосе рядом с застройкой, потом позвонил капитану Бернштейну и ввел его в курс дела. Они решили воспользоваться услугами офицеров в гражданском, чтобы опросить жителей района и показать им фотографию Холлоуэя. Бишоп высказал идею — снабдить офицеров пластиковыми ведерками, якобы для пожертвований детским домам на случай, если Холлоуэй заметит их на улице. Предупредил офицеров. Команда ОРКП приготовилась к выезду. Бишоп и Шелтон проверили оружие. Джилет — лэптоп. Тони Мотт, естественно, и то и другое.

Патриция Нолан оставалась в офисе, вдруг им понадобится доступ к компьютеру ОРКП.

Когда они уже уходили, зазвонил телефон. Бишоп взял трубку. Помолчал немного, взглянул на Джилета и, подняв бровь, передал трубку ему.

Нахмурившись, хакер поднес трубку к уху.

— Алло?

Молчание. Потом Элана Папандолос сказала:

— Это я.

— О, привет.

Джилет заметил, как Бишоп выгоняет всех из комнаты.

— Я не думал, что ты позвонишь.

— Я сама не думала, — ответила она.

— Почему все-таки решилась?

— Подумала, что должна тебе.

— Должна — что?

— Сказать, что я все еще собираюсь завтра в Нью-Йорк.

— С Эдом?

— Да.

Слова ударили его больнее, чем гаечный ключ Фейта.

— Не надо.

Снова неловкая тишина.

— Уайетт...

— Я люблю тебя и не хочу, чтобы ты уезжала.

— Но мы все-таки уезжаем.

Джилет попросил:

— Сделай мне одно одолжение. Позволь увидеть тебя до отъезда.

— Зачем? Какая разница?

— Пожалуйста. Только десять минут.

— Ты не заставишь меня передумать.

Он подумал: «Заставлю, еще как».

Элли сказала:

— Мне надо идти. Прощай, Уайетт. Я желаю тебе счастья в жизни, чем бы ты ни занимался.

— Нет!

Элли повесила трубку, ничего не добавив.

Джилет уставился на молчащий телефон.

— Уайетт! — позвал Бишоп.

Джилет закрыл глаза.

— Уайетт, — повторил детектив. — Нам надо идти.

Хакер поднял голову и уронил трубку на место. Последовал за детективом по коридору.

Бишоп что-то пробормотал.

Джилет посмотрел на него пустым взглядом. Потом переспросил.

— То же самое, что вы с Патрицией Нолан уже говорили. О многопользовательской игре убийцы.

— И что?

— Кажется, мы перешли на высший уровень.

* * *

Дорога Эль-Монте соединяет Эль-Камино Реал с параллельной магистралью Кремниевой долины, шоссе №280, и тянется на несколько миль.

Когда едешь по Эль-Монте на юг, вид непрерывно меняется — от розничных магазинов до классических калифорнийских ранчо пятидесятых — шестидесятых годов и наконец новых домов, которые возводили в надежде выкроить свою долю в неиссякаемом потоке денег интернет-компаний, разлившемся по всему краю.

Недалеко от одной из застроек, Стоункрест, припарковались шестнадцать полицейских машин и два грузовика оперативных сил полиции штата Калифорния. Они стояли на парковке Первой баптистской церкви Лос-Альтоса, скрытой от дороги Эль-Монте высоким забором, почему Бишоп и выбрал стоянку у храма в качестве опорного пункта.

Уайетт Джилет сидел впереди в «краун-виктори», рядом с Бишопом. Шелтон сзади молча рассматривал пальмовую ветку, качающуюся на легком ветру. В машине рядом — Линда Санчес и Тони Мотт. Бишоп, кажется, махнул рукой на попытки бороться со стихией, и Мотт уже спешил присоединиться к кучке полицейских, которые надевали оружие. Командир боевой группы, Алонсо Джонсон, вернулся. Он стоял в одиночестве, опустив голову. Кивал, прислушиваясь к рации.

Артур Бакл выследил машину Бишопа и теперь стоял рядом, под зонтиком, облокотившись на автомобиль, поправляя повязку на голове.

Неподалеку окрестности осматривала дюжина полицейских — псевдосборщиков пожертвований с желтыми ведерками, размахивающих фотографиями Джона Холлоуэя.

Проходили минуты, но никто не спешил с рапортом. Появились сомнения. Может, Фейт находится в другом районе? Может, «Америка мобайл» неверно определила номер? Может, номер действительно принадлежал ему, но после столкновения с Джилетом Фейт сбежал из штата?

Тут зазвонил телефон Бишопа, он ответил. Кивнул и улыбнулся, потом обратился к Шелтону и Джилету.

— Пришло подтверждение. Сосед его узнал. Триста сорок ноль четыре, Алта-Виста Драйв.

— Есть! — Шелтон от радости всплеснул руками. Он выбрался из машины. — Скажу Алонсо.

Пухлый коп исчез в толпе полицейских.

Бишоп позвонил Гарви Хоббсу и дал ему адрес. В джипе парня из отдела безопасности стоял «Селлскоуп» — нечто среднее между компьютером и пеленгатором. Он проедет мимо дома Фейта, вычисляя частоту сотовых телефонов «Америки мобайл», и определит, на связи ли преступник.

Минутой позже ковбой перезвонил Бишопу и отчитался:

— Он внутри, на телефоне. Передача данных, не голосовых сообщении.

— Он в сети, — заметил Джилет.

Бишоп и Джилет вылезли из машины, нашли Шелтона и Алонсо Джонсона и передали им новости.

Джонсон послал боевой грузовик, замаскированный под курьерский фургон, на улицу перед домом Фейта. Офицер доложил, что занавески опущены, а дверь гаража открыта. Побитый форд стоит у дома. Внутри не видно света. Вторая тактическая команда, располагавшаяся рядом с густыми зарослями джакаранды, передала такой же отчет.

Обе команды добавили, что все выходы и окна находятся под наблюдением, даже если Фейт заметил полицейские машины, ему не удастся улизнуть.

Джонсон вытащил из пластиковой коробки детальную карту улиц Стоункреста. Обвел дом Фейта простым карандашом и потом изучил каталог модельных домов застройки. Поднял голову и сказал:

— Дом называется «Трубадур».

Встряхнул план модели из каталога и показал своему заместителю.

Уайетт Джилет взглянул на каталог и увидел рекламный слоган под схемой: «„Трубадур“... Дом мечты, ваша семья будет наслаждаться им долгие годы».

Помощник Бишопа подвел итог:

— Так, сэр, у нас есть передняя и задняя двери на первом этаже. Еще одна дверь выходит на второй этаж сзади. Лестницы нет, но там всего десять футов — он может спрыгнуть. Никаких черных входов. В гараже две двери — одна ведет внутрь, на кухню, другая — на задний двор. Думаю, нам понадобится для быстрого захвата три команды.

Линда Санчес добавила:

— Тут же уведите его от компьютера. Не давайте ничего печатать. Преступник может уничтожить содержимое дисков за пять секунд. Нам нужно взглянуть на машину, узнать, не наметил ли он еще жертв.

— Хорошо, — кивнул помощник.

Джонсон сказал:

— Взвод «Эйбл» идет в переднюю дверь, «Бейкер» — в заднюю, «Чарли» — через гараж. Поставьте двоих из взвода «Чарли» у двери на второй этаж, на случай если убийца соберется прыгать. — Он поднял голову и подергал золотую серьгу в левом ухе. — Ладно. Давайте поймаем зверя.

Джилет, Шелтон, Бишоп и Санчес потрусили обратно к одной из машин и поехали к району, на стоянку, незаметную из дома Фейта, где пристроились рядом с боевыми трейлерами. Их тень, агент Бакл, двинулся следом. Они наблюдали, как взводы быстро развернулись в боевую позицию, низко пригибаясь и двигаясь под прикрытием кустов.

Бишоп повернулся к Джилету и удивил хакера, официально пожав ему руку.

— Что бы ни случилось, Уайетт, мы не смогли бы продвинуться так далеко без тебя. Немного людей стало бы так рисковать и так упорно работать, как ты.

— Да, — кивнула Линда Санчес. — Он наш хранитель, босс. — Она обратила свои карие глаза на Джилета: — Эй, если захочешь получить работу после тюрьмы, можешь обращаться в ОРКП.

Джилет попытался придумать, что ответить на такое предложение. Однако смущение не позволяло ясно размышлять. Он кивнул.

На мгновение показалось, что Боб Шелтон почти собрался присоединиться к обмену любезностями, но тут он вылез из машины и исчез в толпе полицейских в гражданском.

Алонсо Джонсон подошел к ним. Бишоп открыл окно.

— До сих пор не получается заглянуть внутрь, кондиционеры подозреваемого работают на полную мощность, поэтому инфракрасные сканеры ничего не улавливают. Он все еще в сети?

Бишоп позвонил Гарви Хоббсу и спросил.

— Да, — ответил ковбой. — «Селлскоуп» все еще считывает его передачу.

— Хорошо, — одобрил Джонсон. — Пусть он лучше занимается чем-нибудь спокойным, когда мы нанесем визит. — Потом он сказал в микрофон: — Очистите улицу.

Офицеры развернули несколько машин, ехавших по Алта-Виста. Посигналили соседке Фейта, седоволосой женщине, выезжавшей из гаража на «форде-эксплорере», и отправили ее подальше от дома убийцы. Три мальчика игнорировали дождь и радостно выделывали акробатические трюки на скейтбордах. Двое полицейских в футболках и шортах невзначай подошли к ним и убрали с глаз долой.

Приятная окраинная улочка опустела.

— Выглядит ничего, — заметил Джонсон, потом, пригибаясь, побежал к дому.

— Все сводится к этому... — пробормотал Бишоп.

Линда Санчес услышала его и сказала:

— Что правда, то правда, босс.

Потом подняла большой палец вверх и помахала Мотту, тот пригнулся вместе с остальными полицейскими за живой изгородью вокруг дома Фейта. Кивнул и повернулся к дому. Она тихо проговорила:

— Парнишке лучше поберечься.

Вернулся Боб Шелтон и тяжело упал на сиденье «краун-виктори».

Джилет не слышал никаких команд, но внезапно полицейские появились из-за укрытий и побежали к дому.

Послышались три громких взрыва. Джилет подпрыгнул.

Бишоп пояснил:

— Специальные пистолеты. Они выбивают замки из дверей.

Джилет заметил, что у него вспотели ладони, что он задерживает дыхание, ожидая выстрелов, взрывов, криков, сирен...

Бишоп не двигался, уставившись на дом. Он не показывал напряжения, если и ощущал таковое.

— Давай, давай, — бормотала Линда Санчес. — Что там происходит?

Долгие, долгие мгновения тишины, за исключением монотонной дроби дождя по крыше.

Когда автомобильная рация возродилась к жизни, звук показался таким резким, что все подпрыгнули.

— Командир «Альфы» Бишопу. Вы на связи?

Бишоп схватил микрофон.

— Продолжай, Алонсо.

— Фрэнк, — отрапортовал голос. — Его здесь нет.

— Как? — в изумлении выдохнул детектив.

— Мы обыскиваем дом, но, похоже, он ушел. Прямо как в мотеле.

— Черт возьми, — сплюнул Шелтон.

Джонсон продолжил:

— Я в столовой — здесь у него кабинет. Стоит банка «Маунтин-вью», все еще холодная. А детектор тепла показывает, что он сидел на стуле перед компьютером всего пять — десять минут назад.

Отчаянным голосом Бишоп сказал:

— Он там. Ал. Долженбыть там. Спрятался где-то. Проверьте шкафы. Посмотрите под кроватью.

Фрэнк, детекторы инфракрасного излучения не нашли ничего, кроме его призрака на стуле.

— Но он не мог выйти наружу, — выдохнула Санчес.

— Мы продолжим.

Бишоп привалился к дверце машины, на его совином лице отразилось отчаяние.

Через десять минут боевой командир снова вернулся на связь.

— Дом пуст, Фрэнк, — объявил Джонсон. — Его здесь нет. Если хочешь, можешь проверить сам.

Глава 00100101/тридцать семь

Внутри дом был безупречен.

Совершенно не то, что ожидал Джилет. Большинство берлог хакеров завалено деталями компьютеров, проводами, книгами, руководствами, инструментами, дисками, остатками еды, грязными стаканами и просто мусором.

Гостиная в доме Фейта выглядела так, будто Марта Стюарт только что закончила дизайн интерьера. Команда ОРКП огляделась. Джилет вначале решил, что они ошиблись домом, но потом заметил фотографии в рамках, увидел на них лицо Холлоуэя.

— Смотрите, — показала Линда Санчес на один из снимков. — Та женщина, наверное, Свэнг.

Потом она посмотрела на остальные фотографии.

— У них есть дети?

Шелтон заметил:

— Мы можем послать снимки федералам, и...

Но Бишоп покачал головой.

— В чем дело? — спросил Алонсо Джонсон.

— Они ненастоящие, верно?

Бишоп взглянул на Джилета, подняв бровь.

Хакер взял рамку, вытащил фотографию. Бумага не из фотолаборатории, снимки отпечатали на цветном принтере.

— Он загрузил их из Интернета или сканировал из журнала и добавил свое лицо.

На камине, рядом со снимком счастливой пары на шезлонгах у бассейна, стояли старинные часы, они показывали двенадцать пятнадцать. Громкое тиканье напоминало, что следующая жертва, или жертвы, Фейта могли умереть в любую секунду.

Джилет осмотрел комнату, здесь все говорило об обеспеченной жизни на окраине.

«„Трубадур“... Дом мечты, ваша семья будет наслаждаться им долгие годы».

Гуэрто Рамирес и Тим Морган опросили соседей, но никто не добавил никаких полезных сведений, которые могли бы привести к Фейту. Рамирес сказал:

— По словам соседа напротив, он представлялся Уорреном Греггом. Говорил, что семья переедет сюда, когда дети окончат школу.

Бишоп сообщил Алонсо:

— Мы знаем, что следующей жертвой станет студент из университета Северной Калифорнии, но не можем сказать, какой конкретно. Проследите, чтобы ваши люди искали любую информацию о следующей атаке убийцы.

Джонсон покачал головой и спросил:

— Но теперь, когда мы обнаружили его нору, вам не кажется, что он заляжет на дно и забудет на какое-то время о жертвах?

Бишоп взглянул на Джилета и ответил:

— Мне так не показалось.

Хакер согласился:

— Фейт собирается выиграть. Тем или иным способом, но он совершит сегодня убийство.

— Я сообщу своим, — кивнул коп и ушел.

Команда обыскала другие комнаты, ничего не обнаружила, кроме девственной пустоты, спрятанной от посторонних глаз шторами. В ванне стоял минимальный набор — бритва распространенной марки, гель для бритья, шампунь и мыло. Они также обнаружили большую коробку с пемзой.

Бишоп взял одну и нахмурился от любопытства.

— Пальцы, — напомнил Джилет. — Он использует камень, чтобы стирать мозоли и лучше печатать.

Они прошли в столовую, где стоял лэптоп Фейта. Джилет взглянул на экран, покачал головой в отвращении.

— Смотрите.

Бишоп и Шелтон прочитали:

Мгновенное сообщение от: Свэнг

Подтвержден код 10-87 для 34004 Алта-Виста Драйв

— Тактический код нападения — десять восемьдесят семь. Если бы Фейт не получил сообщение, мы бы его схватили, — сплюнул Бишоп. — Мы были так близко.

— Чертов Свэнг! — пробормотал Шелтон.

Из подвала позвонил полицейский.

— Мы обнаружили, как он выбрался отсюда. Здесь, внизу.

Джилет спустился вместе со всеми. Но на последней ступеньке остановился, узнавая картинку с фотографии Лары Гибсон. Неуклюже положенная плитка, неокрашенная гажа. И разводы крови на полу.

Отвратительное зрелище.

Он присоединился к Алонсо Джонсону, Фрэнку Бишопу и остальным копам, рассматривавшим маленькую дверь на задней стене. Она открывала трубу в три фута, похожую на большой ливнесток. Один из полицейских посветил фонариком в трубу.

— Она ведет в соседний дом.

Джилет и Бишоп уставились друг на друга.

Детектив прошептал:

— Нет! Седоволосая женщина — в «эксплорере»! Та, что выезжала из гаража. Это он!

Джонсон схватил рацию, приказал проверить дом. Потом запросил немедленное обнаружение автомобиля.

Через несколько минут ответил на звонок.

— Особняк напротив совершенно пуст. Ни мебели, ничего.

— Ему принадлежали оба дома.

— Будь проклят социальный инжиниринг! — сплюнул Бишоп, в первый раз Джилет услышал, как детектив ругается.

Через пять минут пришел рапорт об обнаружении «эксплорера» на стоянке торгового центра в четверти мили. На заднем сиденье лежали седой парик и платье. Никто из опрошенных в торговом центре не заметил мужчины, пересевшего из «эксплорера» в другой автомобиль.

Команда на месте преступления обыскала оба дома, но не обнаружила ничего полезного. Оказалось, что Фейт — в качестве Уоррена Грегга — на самом деле купил оба дома за наличные. Они позвонили риэлтеру, продавшему недвижимость. Она не посчитала странным оплату обоих домов наличными, в долине Сердца Радости богатые молодые директора компаний часто покупали один дом для себя и один — в качестве вложения денег. Женщина, однако, добавила, что в данной сделке была только одна необычная деталь — когда риэлтер проверила документы несколько месяцев назад в ответ на запрос полиции, оказалось, что все записи о продаже исчезли.

— Любопытно, не правда ли? Вся информация случайно стерлась.

— Да, любопытно, — устало подтвердил Бишоп.

— Да, случайно, — добавил Джилет.

Бишоп сказал хакеру:

— Давай отвезем его машину в ОРКП. Если повезет, найдем какие-нибудь указания на следующую жертву из колледжа. Надо торопиться.

Джонсон и Бишоп сдали дом в распоряжение полицейских, потом Линда Санчес заполнила кучу ордеров на обыск, забрала компьютер и диски Фейта.

Команда разошлась по машинам и поехала в главное управление ОРКП.

Джилет выложил новости операции Патриции Нолан.

— Снова его Свэнг предупредил? — зло спросила она.

Санчес вручила лэптоп Фейта Джилету и Нолан и ответила на звонок.

— Как он узнал, что мы берем дом? — гадал Тони Мотт. — Я не понимаю.

— Я бы хотел знать только одно, — пробормотал Шелтон. — Кто такой Свэнг, черт возьми?

Хотя он, вне всяких сомнений, и не надеялся на ответ, тот все-таки прозвучал.

— Я знаю кто, — прошептала Линда Санчес придушенным, отчаянным голосом.

Она уставилась на остальных, повесила трубку. Постучала красными ногтями друг о дружку и продолжила:

— Звонил сисадмин из Сан-Хосе. Десять минут назад он обнаружил, что кто-то взламывает «ISLEnet» и использует его, чтобы залезть в базу данных департамента штата США. Пользователь — Свэнг. Он дал задание системе департамента штата подготовить два паспорта на фальшивые имена. Сисадмин опознал фотографии, которые Свэнг вводил в систему. Одна — Холлоуэя. — Она глубоко вздохнула. — Другая — Стивена.

— Какого Стивена? — не понял Тони Мотт.

— Стивена Миллера, — заплакала Санчес. — Воткто Свэнг!

* * *

Бишоп, Мотт и Санчес столпились в кабинке Миллера, они обыскивали стол.

— Я не верю, — возмущенно проговорил Мотт. — Это опять Фейт. Пудрит нам мозги.

— Но тогда где Миллер? — спросил Бишоп.

Патриция Нолан сообщила, что находилась в ОРКП все время, пока команда ездила к дому Фейта, Миллер не звонил. Она даже пыталась разыскать его в различных местных компьютерных центрах, но там его не видели.

Мотт включил компьютер Миллера.

На экран выскочило окно с запросом пароля. Мотт попытался «методом тыка» — самые очевидные: день рождения, второе имя и так далее. Но в доступе ему отказали.

Джилет зашел в кабинку и запустил свою программу «Взломщик». Через пару минут пароль определился, и Джилет проник внутрь машины Миллера. Вскоре нашел дюжину сообщений для Фейта от Свэнга, подключавшегося через «Монтрё онлайн». Сами сообщения зашифрованы, но заголовки не оставляли никаких сомнений в настоящей сущности Миллера.

Патриция Нолан заметила:

— Но Свэнг — превосходный волшебник. Стивен просто любитель рядом с ним.

— Социальный инжиниринг, — отозвался Бишоп.

Джилет согласился:

— Ему приходилось выглядеть идиотом, чтобы мы его не заподозрили. Тем временем Миллер скармливал информацию Фейту.

Мотт сплюнул:

— Он виноват в смерти Энди Андерсена. Он его подставил.

Шелтон пробормотал:

— И каждый раз, когда мы подбирались к Фейту, Миллер предупреждал его.

— Администратор системы не узнал, откуда Миллер загружался? — спросил Бишоп.

— Нет, босс, — ответила Санчес. — Он использовал надежный анонимизатор.

Бишоп спросил Мотта:

— Школы, где он работал на суперкомпьютерах, — среди них нет, случайно, университета Северной Калифорнии?

Мотт ответил:

— Не знаю. Возможно.

— Значит, он помогал Фейту наметить следующую жертву.

Зазвонил телефон Бишопа. Он послушал и кивнул. Повесив трубку, сообщил:

— Это Гуэрто.

Бишоп отослал Рамиреса и Моргана домой к Миллеру, как только Линда Санчес узнала новость от командира системы «ISLEnet».

— Машина Миллера пропала. Дома пусто, за исключением пары кабелей и деталей компьютеров, — он забрал с собой все компьютеры и диски.

Детектив спросил Санчес и Мотта:

— У него есть загородный дом? Семья?

— Нет. Вся его жизнь — в машинах, — ответил Мотт. — Работа здесь, в офисе, и работа дома.

Бишоп сказал Шелтону:

— Найди фотографию Миллера и пошли полицейским в университет Северной Калифорнии с несколькими копиями.

Он посмотрел на компьютер Фейта и спросил Джилета:

— Данные больше не зашифрованы?

— Нет, — ответил Джилет. Он кивнул на монитор, просматривая хранитель экрана Фейта — лозунг Рыцарей Доступа.

Доступ — бог...

Я попробую что-нибудь найти.

Он сел перед лэптопом.

— Там может быть еще немало ловушек, — предупредила Линда Санчес.

— Я осторожно. Просто отключу хранитель экрана и начну. Я знаю места, где ставят капканы.

Джилет устроился перед компьютером. Потянулся к наиболее безобидной кнопке на клавиатуре — «шифт» — чтобы отключить хранитель экрана. Так как «шифт», не дает никаких команд и не влияет на программы или данные, размещенные на машине, хакеры никогда не закрепляют за этой клавишей сигнализацию.

Но, конечно, Фейт не обычный хакер.

В секунду, когда Джилет нажал клавишу, экран почернел, и появились слова:

НАЧИНАЕТСЯ ШИФРОВКА

ШИФР — «СТАНДАРТ 12» МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ

— Нет! — закричал Джилет и ударил по выключателю.

Но Фейт изменил параметры отключения питания, и ответа не последовало. Джилет перевернул лэптоп, чтобы вытащить батарейки, но кнопки у крышки не оказалось. Через три минуты программа Фейта зашифровала все содержимое жесткого диска.

— Черт, черт!

Джилет в отвращении отбросил лэптоп.

— Бесполезно.

Агент министерства обороны Бакл встал и медленно подошел к машине. Посмотрел сначала на Джилета, потом на экран, где теперь высвечивался набор цифр. Потом взглянул на фотографии жертв на белой доске. Спросил Джилета:

— Думаешь, там есть то, что спасет жизни людей? — Он кивнул на лэптоп.

— Возможно.

— Я не отказываюсь от своих слов. Если можешь взломать шифр, начинай, я закрою глаза. Только потом попрошу отдать нам диск с программой-взломщиком.

Джилет колебался. Наконец спросил:

— Правда?

Бакл мрачно рассмеялся и дотронулся до головы:

— Эта сволочь наградила меня жуткой головной болью. Я хочу прибавить к обвинению нападение на федерального агента.

Джилет взглянул на Бишопа — тот кивнул в знак того, что поддержит Джилета. Хакер сел за рабочую станцию и вошел в сеть. Вернулся к своему бюджету ресурсов в Лос-Аламосе, где поместил хакерские инструменты, загрузил файл под названием «Пасифик-мэн».

Нолан рассмеялась:

— Пасифик-мэн?

Джилет пожал плечами:

— Я не спал уже двадцать два часа, когда закончил. Не мог придумать ничего лучшего.

Он скопировал программу на дискету и вставил ее в лэптоп Фейта.

На экране появилось:

Шифровка/дешифровка

Введите имя пользователя

Джилет набрал: Люк Скайуокер.

Введите пароль

Буквы, цифры и символы, которые вводил Джилет, превратились в восемнадцать звездочек. Мотт заметил:

— Ничего себе пароль.

На экране появилось:

Выберите стандарт шифра:

1. Прайвеси онлайн, инк.

2. Стандарт шифра безопасности

3. Стандарт-12 министерства обороны

4. НАТО

5. Интернешнл компьютер системс, инк.

Патриция Нолан эхом вторила Мотту:

— Ничего себе хакинг. Ты написал скрипт, который может взломать все эти шифровальные стандарты?

— Обычно он расшифровывает около девяноста процентов файла, — объяснил Джилет и нажал "З". Потом начал пропускать зашифрованные файлы через свою программу.

— Как у тебя получается? — спросил завороженный Мотт.

Джилет не мог сдержать энтузиазма — и гордости, — когда рассказывал им:

— Обычно я вставляю отрывки из каждого стандарта, так что программа начинает узнавать алгоритм, используемый при шифровке. Затем она делает логические предположения...

Агент Бакл внезапно оттолкнул Бишопа в сторону, схватил Джилета за воротник и довольно грубо швырнул на пол.

— Уайетт Эдвард Джилет, вы арестованы за нарушение закона, компьютерное мошенничество, кражу секретной правительственной информации и предательство.

— Вы не можете так поступить! — воскликнул ошарашенный Бишоп.

— Ты, сукин сын! — выдохнул Тони Мотт.

Бакл откинул полу пиджака и продемонстрировал пистолет.

— Спокойно. Я давно слежу за вами и вашими действиями, офицер.

Мотт попятился, и Бакл, почти нехотя, надел на пленника наручники.

Бишоп покачал головой:

— Да ладно, Бакл, вы же слышали: Фейт наметил себе очередную жертву. Он может прямо сейчас пробираться на территорию университета!

Патриция Нолан добавила:

— Вы сами ему разрешили!

Непоколебимый Бакл проигнорировал ее, поставил Джилета на ноги и толкнул на стул. Потом вытащил рацию, включил ее и сказал:

— Бакл команде двадцать три. Подозреваемый у меня. Можете забирать.

— Вас понял, — раздался неясный ответ.

— Ты его подставил! — в ярости выкрикнула Нолан. — Вы, ослиные задницы, только выжидали момент!

— Я звоню капитану, — процедил Бишоп, вытаскивая свой телефон и быстро выходя за дверь.

— Звоните кому хотите. Он отправляется обратно в тюрьму.

Шелтон выкрикнул в сердцах:

— У нас убийца, охотящийся прямо сейчас! Джилет — наш единственный шанс остановить преступника!

Бакл ответил, кивая на хакера:

— А код, который он взломал, может стоить жизни еще сотне людей.

Санчес заметила:

— Вы дали слово. Оно уже ничего не стоит?

— Нет. Поимка людей, подобных ему, восполнит все.

Джилет отчаянно попросил:

— Дайте мне только час.

Бакл сверкнул своей ядовитой улыбочкой и принялся зачитывать хакеру права.

Именно тогда они услышали снаружи выстрелы и жуткий грохот бьющихся стекол — пули разносили дверь в ОРКП.

Глава 00100110/тридцать восемь

Мотт и Бакл вытащили оружие и уставились на входную дверь. Санчес упала на колени, копаясь в сумочке в поисках пистолета. Нолан укрылась за столом.

Фрэнк Бишоп по полу пополз обратно по короткому коридору, ведущему в логово динозавра.

Санчес крикнула:

— Босс, вы ранены?

— Все в порядке!

Детектив прислонился к стене и встал. Вытащил пистолет и крикнул:

— Он снаружи — Фейт! Я стоял в вестибюле. Он пару раз в меня выстрелил. Он все еще там!

Бакл побежал мимо него, по рации предупреждая своих напарников о преступнике. Он скорчился у двери, выглядывая в отверстия от пуль в стене и разбитом окне. Тони Мотт присоединился к агенту МО.

— Где он? — спросил Бакл, быстро выглядывая наружу и сразу же ныряя под прикрытие.

— За белым грузовиком, — ответил детектив. — Слева. Наверное, вернулся, чтобы убить Джилета. Вы двое, идите направо, держите его под прицелом. Я подберусь сзади. Пригнитесь. Он хороший стрелок. Промазал всего на миллиметр.

Агент и молодой коп посмотрели друг на друга и кивнули. Потом вместе выскочили за дверь.

Бишоп проследил за ними, встал и положил пистолет в кобуру. Заправил рубашку, вытащил ключи и снял с Джилета наручники, опустил браслеты в карман.

— Что ты делаешь, босс? — спросила Санчес, поднимаясь с пола.

Патриция Нолан засмеялась — она поняла, что происходит.

— Побег из-под стражи, верно?

— Правильно.

— Но выстрелы? — удивилась Санчес.

— Я.

— Ты? — изумился Джилет.

— Я вышел наружу, выстрелил пару раз в переднюю дверь. — Он ухмыльнулся. — Ваш социальный инжиниринг — думаю, я начинаю понимать, в чем соль.

Детектив кивнул на компьютер Фейта и сказал Джилету:

— Ну не стой там. Бери машину, и уходим отсюда.

Джилет потер запястья.

— Ты уверен?

Бишоп ответил:

— Я уверен только, что Фейт и Миллер могут быть сейчас в университете Северной Калифорнии. И не позволю им убить кого-то еще. Так что двигаем.

Хакер подхватил машину и последовал за детективом.

— Стойте! — крикнула Патриция Нолан. — Я припарковалась на задней стоянке. Можем взять мою машину.

Бишоп заколебался.

Она добавила:

— Поедем в отель. Я помогу вам с машиной.

Детектив кивнул. Он собрался что-то сказать Санчес, но та замахала на него пухлыми руками.

— Я знаю только, что повернулась и увидела, как убегает Джилет, а ты гонишься за ним. Насколько я понимаю, он направляется в Напу, с тобой на хвосте. Удачи в поисках, босс. Выпейте за меня. Удачи.

* * *

Но оказалось, что героический поступок Бишопа пропал даром.

В номере Патриции Нолан — кстати, самом симпатичном люксе, какой когда-либо видел Джилет, — хакер быстро расшифровал данные с компьютера Фейта. Им досталась не та машина, которую Уайетт взломал чуть раньше. Вроде бы и не паленый компьютер, но внутри — только операционная система, «Лазейка» и несколько файлов с отрывками из сетевых газет, пришедших от Свэнга. Большая часть о Сиэтле, месте следующей игры. Но теперь, когда убийца знает, что его машина попала в руки полиции, он поедет куда-нибудь еще.

Никаких упоминаний об университете Северной Калифорнии или потенциальных жертвах.

Бишоп упал в одно из кресел и, сложив руки, разочарованно уставился в пол.

— Ничего.

— Можно мне попробовать? — спросила Нолан. Она села рядом с Джилетом и просмотрела директорию. — Он мог уничтожить несколько файлов. Ты пытался восстановить с помощью «Рестор-восемь»?

— Нет, — ответил Джилет. — Подумал, что он все вычистил.

— Мог и не вычистить, — заметила она. — Слишком уверен в неприкосновенности своей машины. И слишком надеется, что шифровальная бомба остановит непрошеных гостей.

Нолан запустила «Рестор-8», и через мгновение данные, уничтоженные за последние несколько недель, появились на экране. Она прочитала.

— Ничего об университете. Ничего о нападениях. Только пара чеков на детали компьютеров, которые он продавал. Большая часть информации повреждена. Но вот кое-что можно посмотреть.

Ma%%ch 27***

200!!!++

55eerrx3'"'shipped to:

San Jose Com434312 Produuu234aawe%%

2335 Winch4ster 00u461ke"

San Jo'\л44'""«'У»•S$###

Attn: 97J**seph McGona%%gle.

Хакер сказал:

— Но нам от этого никакой пользы. Компания купилау него детали. Нам нужен адрес Фейта, откуда их доставили.

Джилет сменил Нолан и просмотрел остальные уничтоженные файлы. Всего лишь цифровой мусор.

— Ничего.

Но Бишоп покачал головой.

— Постойте минутку.

Он показал на экран.

— Сдай-ка назад.

Джилет вернулся к едва понятному тексту.

Бишоп постучал по экрану и сказал:

— Компания — «Сан-Хосе компьютер продактс», они должны записывать продавцов деталей и место поставки.

— Если не знают, что товар краденый, — закончила Патриция Нолан. — В таком случае они будут отрицать всякие отношения с Фейтом.

Джилет возразил:

— Бьюсь об заклад, когда в компании узнают, что Фейт убивает людей, они станут более сговорчивыми.

— Или менее, — скептически заметила Нолан.

Бишоп добавил:

— Получение краденых товаров — преступление. Желание избежать Сан-Квентина — хорошая причина стать сговорчивее.

Детектив тронул налакированные волосы, полез в карман и достал телефон. Позвонил в офис ОРКП, молясь, чтобы ответил кто-нибудь из команды — не Бакл и не его агенты. Через минуту с облегчением услышал голос Тони Мотта. Детектив проговорил:

— Тони, это Фрэнк. Ты можешь говорить?.. Как там дела? Есть у них зацепки? Я имею в виду, по поводу нас...Ладно, хорошо. Послушай, сделай одолжение, проверь «Сан-Хосе компьютер продактс» в Сан-Хосе... Нет, я подожду на линии.

Секундой позже Бишоп поднял голову. Медленно кивнул.

— Понятно. Спасибо. Кажется, Фейт продавал им детали компьютеров. Мы поговорим с кем-то из компании. Я сообщу, если что-нибудь найдем. Послушай, позвони директору и начальнику службы безопасности в университете Северной Калифорнии и скажи им, что убийца скорее всего уже в пути. И направь туда побольше полицейских.

Он отключился и сообщил Нолан и Джилету:

— Компания чиста. Существует пятнадцать лет, никаких проблем с внутренней налоговой службой, управлением по охране окружающей среды или налоговой службой штата. Имеют разрешение на ведение бизнеса. Если они и покупали что-то у Фейта, то не знали, откуда детали. Поедем туда и поговорим с Макгонэлом или еще с кем-нибудь.

Джилет присоединился к детективу. Нолан, однако, сказала:

— Езжайте. Я посмотрю, нет ли в его машине других улик.

Остановившись в дверях, Джилет оглянулся и увидел, как она усаживается за клавиатуру. Нолан ободряюще улыбнулась ему, но хакеру померещилось что-то мечтательное в выражении ее лица, что-то немного другое — возможно, неизбежное признание тщетности надежды на развитие каких-то отношений между ними.

Но потом, как часто случалось и с самим Джилетом, ее улыбка исчезла, и Нолан вернулась к светящемуся монитору и принялась яростно печатать. Мгновенно, с выражением крайней сосредоточенности, Патриция выскользнула из реального мира и шагнула в Голубое Нигде.

* * *

Игра больше не приносила удовольствия.

Исходя потом, яростью и отчаянием, Фейт стукнул по столу и рассеянно огляделся — его драгоценный компьютерный антиквариат. Он знал, что Джилет и полиция сели ему на хвост, и уже нет никакой возможности продолжать игру в благодатном округе Санта-Клара.

Особенно болезненное признание, поскольку он считал эту неделю — неделю «Унивак» — особой версией своей игры. Что-то вроде известной многопользовательской игры «Крестовый поход», Кремниевая долина отождествляла собой новую священную землю, и он хотел выигрывать по-крупному на каждом уровне.

Но полиция и Человек Долины оказались куда лучшими противниками, чем он ожидал.

Итак: никаких исключений. Он уже сделал себе новую личность и немедленно уедет в другой город вместе со Свэнгом. Фейт планировал Сиэтл, но Джилет мог взломать «Стандарт-12» и обнаружить детали игры в Сиэтле и потенциальных жертв.

Возможно, стоит попробовать Чикаго, Кремниевую прерию. Или дорогу №128, к северу от Бостона.

Однако он не хотел так долго ждать — Фейта поглощала жажда играть. Поэтому надо вначале заехать в университет Северной Калифорнии и оставить бомбу в общежитии. Прощальный подарок. Одно из общежитии называлось в честь пионера Кремниевой долины, но, чтобы не быть чересчур логичным, Фейт решил, что умрут студенты из здания напротив. Оно называется Йейтс-Холл, в честь поэта, который явно не имел ничего общего с машинами и их миром.

Общежитие представляло собой старую деревянную постройку, легко воспламеняющуюся, особенно сейчас, когда пожарная система отключена главным компьютером университета.

Однако оставалось еще кое-что. Если бы Фейту противостоял кто-то другой, он бы не стал беспокоиться. Но на данном уровне его преследователь — Уайетт Джилет, и Фейту придется купить себе время, чтобы успеть установить бомбу и сбежать на восток. Он настолько разозлился, что испытал почти непреодолимое желание схватиться за пистолет и убить пару десятков человек, чтобы занять полицию. Но конечно, такая тактика ему не по сердцу, поэтому Фейт просто уселся за терминал компьютера и начал тихо выстукивать на клавиатуре знакомое заклинание.

Глава 00100111/тридцать девять

В командном центре департамента общественных работ графства Санта-Клара, расположенном в комплексе, окруженном колючей проволокой, на юго-западе Сан-Хосе, находился огромный главный компьютер по прозвищу «Аланис».

Машина выполняла тысячи заданий — программы для содержания и ремонта улиц, регулирование подачи воды в засушливое время, наблюдение за состоянием канализационных труб, вывозом и переработкой мусора, координация работы десятков тысяч светофоров по всей Кремниевой долине.

Недалеко от «Аланиса» располагалась одна из его главных связующих нитей с внешним миром — металлическая подставка в шесть футов высотой, на которой стояли тридцать два высокоскоростных модема. На данный момент — пятнадцать тридцать — на эти модемы поступало несколько телефонных звонков. Один из них — письмо с сообщением от ветерана общественных работ, ремонтника из Маунтин-Вью. Он работал на департамент много лет и только недавно согласился — с большой неохотой — с политикой отдела, по которой ему следовало прямо с места происшествия подключаться к сети через лэптоп, чтобы получать задания, узнавать местоположение проблемных участков в системах и докладывать о завершении работ. Пухлый пятидесятипятилетний мужчина, раньше считавший компьютеры потерей времени, теперь подсел на машины и подключался к сети под любым удобным предлогом.

Электронное письмо, отправленное «Аланису», заключало в себе отчет об окончании ремонта канализационной трубы.

Но полученноепослание оказалось слегка иным. В сумбурном, неграмотном письме ремонтника появилось немного дополнительных кодов — демон «Лазейки».

Сейчас, внутри ничего не подозревающего «Аланиса», демон выпрыгнул из электронного ящика и глубоко погрузился в операционную систему машины.

За семь миль оттуда, перед собственным компьютером, Фейт занял корневой каталог, быстро просмотрел содержимое «Аланиса», определил необходимые команды. Быстро набросал их в желтом блокноте, вернулся к пути. Сверился с бумагой и напечатал: «разрешить/сегмент», нажал «Ввод». Как большинство команд в операционных системах технических компьютеров, она была зашифрована, однако имела совершенно конкретные последствия.

Затем Фейт уничтожил вспомогательную программу подмены и переписал пароль пути на «ZZY?a##9\%48?95». Такое не разгадает ни одно человеческое существо, а суперкомпьютеру понадобится немало дней для расшифровки.

Потом Фейт отключился от сети.

К тому времени как он начал паковать вещи для побега из Кремниевой долины, послышались тихие отзвуки его трудов, заполняющие вечернее небо.

* * *

Сумасшедший «вольво» вылетел на перекресток с бульваром Стивен-Крик и с визжащим скрипом понесся прямо на полицейскую машину Бишопа.

Водитель широко распахнул глаза в ужасе перед неминуемым столкновением.

— Эй, осторожно! — крикнул Джилет, инстинктивно защищаясь руками, отвернулся влево и закрыл глаза, а знаменитая диагональная хромовая полоска на капоте машины надвигалась прямо на него.

— Спокойно, — сказал Бишоп.

Может, подсознательно или из-за чутья полицейского водителя, но детектив решил не тормозить. Он вдавил педаль газа в пол и бросил «краун-виктори» вперед на приближающуюся машину. Сработало. Автомобили разминулись в дюйме, «вольво» с ужасным грохотом врезался в бампер «порше» позади полицейской машины. Бишоп справился с управлением и нажал на тормоз.

— Идиот, поехал на красный, — пробормотал Бишоп, доставая с приборной доски радио, чтобы доложить о происшествии.

— Да нет же, — оглянулся Джилет. — Смотри, на обоих светофорах горит зеленый.

Кварталом дальше еще две машины столкнулись на перекрестке, из-под капотов повалил дым.

Радио крякнуло и взорвалось рапортами об авариях и поломках светофоров. Они слушали несколько минут.

— На всех светофорах горит зеленый, — сделал вывод детектив. — По всему округу. Фейт, так ведь? Он все устроил.

Джилет кисло усмехнулся.

— Взломал компьютер общественных работ. В качестве прикрытия, чтобы они с Миллером сумели уйти.

Бишоп опять тронулся с места, но теперь они замедлились до нескольких миль в час. Мигалка не производила никакого эффекта, поэтому Бишоп ее выключил. Он закричал, перекрывая шум автомобильных гудков:

— Какие меры они предпримут, чтобы уладить дело?

— Возможно, заморозят систему или встроят неподверженный взломам пароль. Им придется перезагружать все с запасных носителей. Займет несколько часов. — Хакер покачал головой. — Но движение парализует и Фейта. В чем смысл?

Бишоп ответил:

— Нет, он-то как раз на шоссе. Возможно, на выезде из города. Университет Северной Калифорнии тоже там. Фейт убивает следующую жертву, быстренько выезжает на автостраду и направляется черт его знает куда. В свободное плавание.

Джилет кивнул.

За четверть мили до места назначения движение остановилось совсем, и им пришлось бросить машину. Они побежали, подгоняемые чувством отчаянной необходимости. Фейт не создал бы пробок, не подготовившись окончательно к нападению на университет.

Джилет и Бишоп подошли к зданию, где располагалась компания, и остановились, отдуваясь после бега.

Воздух наполнился какофонией гудков и шипящим свистом вертолета, зависшего неподалеку — местные телевизионщики фиксировали на пленку результат проворности Фейта и богатство графства Санта-Клара — для остальных штатов страны.

Мужчины поторопились к открытой двери рядом со складом компании. Поднялись по лестнице и вошли внутрь. Пухлый седой рабочий, укладывающий коробки на конвейер, поднял голову.

— Извините, сэр. Полиция, — сказал Бишоп, показывая значок. — Нам нужно задать вам несколько вопросов.

Мужчина в очках с толстыми стеклами сощурился, рассматривая значок Бишопа.

— Да, сэр. Чем могу помочь?

— Мы ищем Джо Макгонэла.

— Это я, — откликнулся он. — Что-то связанное с аварией? Почему снаружи так гудят?

— Светофоры не работают.

— Неприятно. Уже почти час пик.

Бишоп спросил:

— Вы владеете компанией?

— Со своим зятем. А в чем проблема, офицер?

— На прошлой неделе вы получили кое-какие детали к суперкомпьютерам.

— Поставки у нас происходят каждуюнеделю. Это наша работа.

— У нас есть данные, что кто-то продал вам краденые детали.

— Краденые?

— Вы не находитесь под расследованием, сэр. Но нам важно найти того, кто продал вам те детали. Вы не будете против, если мы взглянем в ваши бухгалтерские книги?

— Клянусь, я не знал, что нам продали краденое. Джим, мой зять, тоже. Он добрый христианин.

— Мы хотим только найти того человека. Нам нужны адрес и телефон компании, от которой поступили детали.

— Все файлы на отправителей здесь.

Макгонэл пошел по коридору.

— Но если мне нужны услуги адвоката, чтобы говорить с вами, скажите сразу.

— Конечно, нет, сэр, — искренне сказал Бишоп. — Нас интересует только тот человек.

— Как его зовут? — спросил Макгонэл.

— Возможно, Уоррен Грегг.

— Не помню такого.

— У него множество личин.

Макгонэл зашел в маленький офис, подошел к шкафчику и открыл ящик.

— Вы помните дату? Когда пришло оборудование?

Бишоп сверился с блокнотом.

— Кажется, двадцать седьмого марта.

— Давайте посмотрим...

Макгонэл начал перелистывать карточки в ящике.

Уайетт Джилет не удержался от улыбки. Забавно, что компания, поставляющая компьютеры, ведет записи на бумаге. Он уже собирался поделиться замечанием с Бишопом, когда случайно взглянул на левую руку Макгонэла, покоящуюся на ручке ящика, в то время как второй он перелистывал карточки.

Пальцы — сильные, покрытые на кончиках желтыми мозолями...

Маникюр хакера...

Улыбку как ветром сдуло, Джилет напрягся. Бишоп заметил перемену и взглянул на него. Хакер показал на свои пальцы, потом снова посмотрел на руку Макгонэла. Бишоп все понял.

Макгонэл поднял голову, наткнулся на жесткий взгляд Бишопа.

Только звали его, конечно, не Макгонэл. Под крашеными седыми волосами, фальшивыми морщинами, очками скрывался Джон Патрик Холлоуэй. В воображении Джилета пронеслись обрывки мыслей, как строчки скрипта: Джо Макгонэл — только одна из его личин. Компания — одно из прикрытий. Он взломал списки компаний штата, создал пятнадцатилетнюю фирму и сделал себя и Миллера ее совладельцами. А найденный чек на компьютерную деталь регистрировал покупку,а не продажу.

Несколько секунд никто не двигался.

Потом Джилет бросился вперед, а Фейт отпрыгнул назад, вытаскивая из ящика пистолет. У Бишопа не оставалось времени достать свое оружие, он просто рванулся вперед, врезался в убийцу, и тот уронил пистолет. Детектив отшвырнул его прочь, Фейт схватил с деревянного ящика молоток и с силой ударил им Бишопа по голове. Раздался тошнотворный всхлип.

Детектив захрипел и упал. Фейт ударил его еще раз, по затылку, потом уронил молоток и потянулся к пистолету, лежащему на полу.

Глава 000101000/сорок

Джилет инстинктивно прыгнул вперед, хватая Фейта за ворот и руку, прежде чем убийца успел добраться до пистолета.

Фейт угодил кулаком Джилету в лицо, но противники стояли так близко, что удары не приносили никакого вреда.

Вместе они выкатились через дверь из офиса на открытую площадку — в очередное логово динозавра, такое же, как в главном управлении ОРКП.

Гимнастика для пальцев, которой он занимался последних два года, позволяла Джилету удерживать Фейта, но все же убийца тоже был силен, и никто не мог взять верх. Будто два борца, они топтались по фальшполу. Джилет огляделся в поисках оружия, и его поразила коллекция старых компьютеров и деталей. Здесь уместилась вся история машин.

— Мы все знаем, Джон, — выдохнул Джилет. — Знаем, что Стивен Миллер — Свэнг. Знаем о твоих планах и мишенях. Тебе отсюда не выбраться.

Но Фейт не ответил. Он с рычанием отпихнул Джилета на пол и нащупал железный прут. Вскрикнув от усилия, Джилет сумел оттащить от него Фейта.

Минут пять хакеры обменивались несильными ударами, оба уставали все больше и больше. Потом Фейт вырвался, подбежал к пруту и схватил его. Обернулся к Джилету, отчаянно озирающемуся в поисках оружия. Уайетт заметил старый деревянный ящик на столике поблизости и сорвал с него крышку, вытряхнул содержимое.

Фейт замер.

Джилет держал в руке нечто, похожее на старинную стеклянную лампочку — настоящий ЭУЛ, предшественник электровакуумных приборов и в общем-то силиконовых компьютерных чипов.

— Нет! — крикнул Фейт, поднимая руку. И прошептал: — Осторожно с ним. Пожалуйста!

Джилет попятился к месту, где лежал Фрэнк Бишоп.

Фейт медленно пошел за ним, держа железный прут как бейсбольную биту. Он знал, что должен ударить Джилета по руке или по голове — это легко, — и все же не мог заставить себя подвергнуть опасности драгоценный артефакт.

Для него машины гораздо важнее людей. Человеческая смерть ничего не значит, сломанный жесткий диск — вот трагедия.

Осторожно, — шептал Фейт. — Пожалуйста.

— Бросай! — процедил Джилет, показывая на прут.

Убийца начал замахиваться, но в последнюю секунду мысль о разбитой хрупкой стеклянной колбе остановила его. Джилет остановился, оценил расстояние между ними, потом швырнул ЭУЛ в Фейта. Тот закричал в ужасе, выронил прут, пытаясь поймать антиквариат. Но колбочка упала на пол и разбилась.

Со слезами Фейт опустился на колени.

Джилет быстро шагнул в офис, где лежал Фрэнк Бишоп — тяжело дышащий и истекающий кровью, — схватил его пистолет. Вышел обратно и прицелился в Фейта, который смотрел на остатки ЭУЛ, как отец смотрит на могилу сына. Джилета поразило выражение щемящего ужаса на его лице, оно пугало даже больше, чем ярость пару минут назад.

— Тебе не следовало так поступать, — мрачно пробормотал убийца, вытирая мокрые глаза рукавом и медленно поднимаясь.

Он, похоже, даже не замечал, что Джилет вооружен.

Фейт подобрал прут и с диким воем бросился вперед.

Джилет скорчился, поднял пистолет и почти нажал на спусковой крючок.

— Нет! — послышался женский голос.

Джилет от изумления едва не подпрыгнул на месте. Он оглянулся и увидел, как в логово динозавра врывается Патриция Нолан с лэптопом на плече и чем-то вроде черного фонарика в правой руке. Фейт при ее появлении замер.

Джилет собирался спросить, как она сюда попала и почему, когда женщина подняла черный цилиндр и дотронулась до татуировки на его руке. Металлическая палка оказалась вовсе не фонариком. Джилет услышал треск электричества, увидел вспышку желто-серого света, и жуткая боль затопила его от груди до челюсти. Задыхаясь, он упал на колени, выронив пистолет на пол.

Мелькнула мысль: черт, опять ошибка! Стивен Миллер вовсе не Свэнг!

Джилет потянулся за пистолетом, но Нолан снова дотронулась парализатором до его шеи и нажала кнопку.

Глава 00101001/сорок один

Уайетт Джилет вернулся в полное боли сознание — он не мог пошевелить ничем, кроме пальцев, и понятия не имел, сколько времени провалялся в беспамятстве.

Он видел Бишопа, все еще лежащего на полу. Кровотечение, похоже, остановилось, но дыхание стало еще более хриплым. Джилет заметил, что весь компьютерный антиквариат, который Фейт паковал, когда приехали они с Бишопом, остался на месте. Хакер удивился, что преступники бросили машины ценой в миллион долларов.

И конечно, они уехали. Склад расположен как раз рядом с наклонным въездом из Винчестера на шоссе №280. Как Бишоп и предсказывал, Фейт и Свэнг миновали заторы на дорогах и, возможно, уже приближались к университету Северной Калифорнии прямо сейчас, готовясь к убийству последней жертвы на этом уровне. Они...

Но постойте, подумал Джилет сквозь пелену боли, почему ондо сих пор жив? Они не могли не убить его. Что они?..

Сзади послышался мужской крик, очень близко. Джилет ахнул от жуткого звука и сумел кое-как повернуть голову.

Патриция Нолан склонялась над Фейтом, который корчился в агонии, сидя рядом с металлической колонной, поднимавшейся к еле различимому потолку. Она собрала волосы в тугой пучок на затылке. Образ уверенной девчонки-гика пропал. Женщина рассматривала Фейта глазами следователя. На убийце тоже не было пут — руки спокойно лежали по бокам, — и Джилет предположил, что Нолан и его угостила парализатором. Однако теперь женщина сменила современное оружие на молоток, которым Фейт ударил Бишопа.

Значит, она тоже не Свэнг. Тогда кто же?

— Теперь ты понимаешь, что я не шучу, — сказала Патриция убийце, направляя на него молоток, как профессор указку. — Я могу сделать тебе очень больно.

Фейт кивнул. По лицу его струился пот.

Она, наверное, увидела, как шевельнулась голова Джилета. Взглянула в его сторону, но решила, что хакер не представляет опасности. Вернулась к Фейту.

— Мне нужен исходный код к «Лазейке». Где он?

Тот кивнул на лэптоп на столе позади нее. Нолан посмотрела на экран. Молоток поднялся и с глухим тошнотворным стуком опустился на ногу Фейта. Хакер взвизгнул.

— Ты не станешь таскать с собой исходный код в лаптопе.

Он фальшивый, не так ли? Программа «Лазейка» на твоей машине — что она представляет собой на самом деле?

Женщина подняла молоток.

— "Шреддер-четыре", — выдохнул Фейт.

Вирус, уничтожающий все данные на любом компьютере, куда его ни загрузи.

— Мне он не нужен, Джон.

Она наклонилась ближе.

— Теперь слушай. Я знаю, Бишоп не вызвал подкрепление, потому что сбежал вместе с Джилетом. А даже если и вызвал, никто не приедет, потому как — благодаря тебе — на дорогах полно пробок. В моем распоряжении все время на свете чтобы заставить тебя говорить. И поверь мне, я как раз та женщина, которая в состоянии это сделать. Раз плюнуть.

— Пошла ты! — выдохнул он.

Нолан схватила Фейта за запястье и медленно выпрямила его руку, прижав кисть к бетону. Он попытался сопротивляться, но ничего не вышло. Хакер уставился на свои распластанные пальцы и на железный молоток, порхающий над ними.

— Мне нужен исходный код. Я знаю, что он не здесь. Ты загрузил его в какое-то тайное место — защищенный паролем FTP-сайт, не так ли?

На сайт FTP — протокол передачи файлов — большинство хакеров скачивают свои программы. Он может находиться на любом компьютере, где угодно в мире. Если не знаешь точного адреса FTP, пользовательского имени и пароля, то найти файл не легче, чем микрофильм в дождливом лесу.

Фейт колебался.

Нолан ласково проговорила:

— Посмотри на пальцы... — Она погладила желтые мозолистые кончики. Через мгновение прошептала: — Где код?

Он покачал головой.

Молоток стремительно опустился на мизинец. Джилет даже не услышал удара. Только визг Фейта.

— Я могу заниматься этим целый день, — ровно заметила Нолан. — Меня не волнуют твои крики, такая у меня работа.

Внезапная темная ярость исказила лицо Фейта. Волшебник, привыкший к власти, мастер многопользовательской игры, теперь был абсолютно бессилен.

— Почему бы тебе не поиметь саму себя? — Он слабо рассмеялся. — Ты никогда не найдешь кого-то еще,кто захочет тебя трахнуть. Неудачница. Старая дева — у тебя впереди довольно поганая жизнь.

Искра гнева в ее глазах очень быстро исчезла. Нолан снова подняла молоток.

— Нет, нет! — закричал Фейт. Потом глубоко вдохнул. — Ладно...

Хакер продиктовал несколько адресов в Интернете, пользовательское имя и пароль.

Нолан вытащила мобильный телефон и нажала кнопку. Казалось, ее соединили мгновенно. Она пересказала информацию о сайте Фейта человеку на другом конце провода и добавила:

— Я подожду. Проверь его.

Грудь Фейта поднималась и опадала. Он сморгнул слезы боли, потом посмотрел на Джилета.

— Ну вот, Человек Долины, третий акт.

Фейт слегка двинулся, чтобы сесть, окровавленная рука дернулась и замерла. Он моргнул.

— Игра пошла немного не так, как я задумывал. Конец, кажется, получился непредсказуемый.

— Тихо, — пробормотала Нолан.

Но Фейт проигнорировал ее и продолжил задыхающимся голосом:

— Мне надо кое-что тебе сказать. Ты слушаешь? «Но главное: будь верен сам себе. Тогда как вслед за днем бывает ночь, ты не изменишь и другим». — Он закашлялся. — Мне нравятся пьесы. «Гамлет» — моя любимая. Запомни эти строчки, Человек Долины. Совет волшебника. «Будь верен сам себе».

Нолан нахмурилась, прислушиваясь к трубке. Ссутулилась и сказала в микрофон:

— Оставайся на линии.

Отложила телефон и снова взяла молоток, зло глядя на Фейта. Тот хоть и корчился от боли, но слегка улыбался.

— Они проверили сайт, который ты мне дал, — сообщила Нолан. — И он оказался учетной записью электронной почты. Когда они открыли файлы, программа соединения послала что-то в университет в Азии. Там была «Лазейка»?

— Не знаю, — прошептал он, уставившись на свою окровавленную перебитую руку. Короткое замешательство сменилось холодной улыбкой. — Может, я дал тебе не тот адрес.

— Значит, давай тот.

— Куда спешить? — жестко спросил он. — У тебя важное свидание дома с котом? Или с сериалом по телику? Или ты собираешься распить бутылку вина... сама с собой?

Нолан обрушила молоток на его кисть.

Фейт снова закричал.

«Скажи ей! — мысленно умолял Джилет. — Ради всего святого, скажи ей!»

Но хакер молчал еще нескончаемых пять минут пытки, а молоток все поднимался и опускался, трещали кости пальцев. Наконец Фейт сдался.

— Ладно, ладно.

Он дал ей другой адрес, пользовательское имя и пароль.

Нолан взяла телефон и передала информацию коллегам. Подождала пару минут. Выслушала и сказала:

— Просмотрите его строчка за строчкой. Потом запустите компилятор, удостоверьтесь, что он настоящий.

В ожидании ответа она оглядела комнату и древние компьютеры. Время от времени глаза Нолан вспыхивали узнаванием — а иногда радостью и любовью, — когда она замечала ту или иную деталь.

Пять минут спустя ее коллега снова позвонил.

— Хорошо, — ответила Нолан, убедившись в подлинности кода. — Теперь идите обратно на сайт FTP и займите корневой каталог. Проверьте регистрации загрузок. Посмотрите, не перевел ли он код еще куда-нибудь.

С кем она говорила? — гадал Джилет. Чтобы просмотреть и компилировать такую сложную программу, как «Лазейка», нужен не один час. Джилет решил, что сейчас над задачей работают несколько человек на мощных суперкомпьютерах.

Нолан склонила голову набок и прислушалась.

— Ладно. Сожгите FTP-сайт и все, с чем он соединяется. Используйте «Инфект-четыре». ...Нет-нет, я имею в виду всю сеть. Мне плевать, что к ней подсоединяются объединенное командование ПВО и авиадиспетчеры. Сожгите.

Вирус походит на неконтролируемый пожар. Он методично разрушит содержимое всех файлов FTP-сайта, где Фейт поместил исходный код, и любой машины, которая с ним соединена. «Инфект» превратит данные тысяч машин в неопознанные ряды случайных символов, так что станет невозможным найти хоть какую-то связь с «Лазейкой», тем более ее исходный код.

Фейт закрыл глаза и прислонился затылком к колонне.

Нолан встала и с молотком в руках подошла к Джилету. Тот перекатился на бок и попытался уползти, но тело все еще не слушалось после ударов электрическим разрядом, поэтому он снова упал на пол. Патриция наклонилась к нему. Джилет уставился на молоток, потом внимательнее присмотрелся к женщине и заметил, что корни ее волос немного другого цвета, чем сама шевелюра, что она носит зеленые линзы. Под грубым макияжем, придававшим ее лицу одутловатый вид, наверняка скрывались тонкие черты. То есть, возможно, под одеждой она также прятала слой ваты, чтобы добавить тридцать фунтов к своему явно мускулистому, подтянутому телу.

Потом он заметил ее руки.

Пальцы... подушечки слегка блестели и казались темными. Уайетт понял: все время, когда Нолан красила ногти лаком, она добавляла пару капель еще и на кончики пальцев — чтобы скрыть отпечатки.

Патриция тоже применяла на них социальный инжиниринг. С самого первого дня.

Джилет прошептал:

— Ты давно за ним охотишься, правда?

Нолан кивнула:

— Год. С того момента, как мы узнали о «Лазейке».

— Кто — мы?

Она не ответила, да и не было нужды. Джилет предположил, что ее наняла не «Хорайзон онлайн», а консорциум провайдеров, чтобы найти исходный код к «Лазейке», совершенно волшебной программе, предоставляющей абсолютный доступ к жизни ничего не подозревающих граждан. Боссы Нолан не собирались использовать «Лазейку», они напишут противоядие к ней, затем уничтожат или заморозят программу, представляющую угрозу индустрии, приносящей триллионы долларов. Джилет мог представить, как быстро клиенты провайдеров откажутся от их услуг и никогда больше не выйдут в сеть, если узнают, что хакеры могут свободно бродить по их компьютерам и узнавать всю подноготную владельцев машин. Красть у них. Использовать их. Даже убивать.

И она использовала Энди Андерсена, Бишопа и всю команду ОРКП так же, как, наверное, и полицию в Портленде и северной Виргинии, где Фейт со Свэнгом орудовали раньше.

Так же, как использовала самого Джилета.

Нолан спросила:

— Он сказал тебе что-нибудь об исходном коде? Где он его поместил?

— Нет.

Фейту так поступать не было никакого смысла, поэтому, внимательно посмотрев на хакера, она вроде бы поверила. Потом медленно встала и повернулась к Фейту. Джилет увидел, что она смотрит на убийцу как-то странно, и встревожился. Как программист, представляющий работу софтвера от начала до конца, без отступлений, Джилет внезапно совершенно ясно увидел, что собирается сделать Нолан.

Он настойчиво попросил:

— Не надо.

— Придется.

— Нет. Он никогда не выйдет на свободу. Останется в тюрьме до конца своих дней.

— Думаешь, тюрьма не даст такому, как он, выйти в сеть? Тебя она не остановила.

— Ты не можешь!

— "Лазейка" слишком опасна, — объяснила Нолан. — А у него в голове исходный код. Возможно, еще дюжина других программ, таких же опасных.

— Нет! — отчаянно прошептал Джилет. — Такого хорошего хакера никогда не существовало. И может, больше никогда не будет. Он в состоянии написать код, который мы даже представить себе еще не готовы.

Нолан пошла к Фейту.

— Не надо! — крикнул Джилет.

Но он понимал, что протест останется неуслышанным.

Из сумки с лаптопом Нолан вынула маленький кожаный футляр, оттуда достала одноразовый шприц и наполнила его из бутылочки прозрачной жидкостью. Не раздумывая наклонилась и сделала Фейту укол в шею. Тот не сопротивлялся, и на секунду Джилету показалось, что хакер совершенно точно знает, что происходит, и приветствует свою смерть. Фейт сфокусировался на Джилете, потом на деревянном каркасе своего «Эппл» на столике рядом. Первые «Эппл» были настоящими компьютерами хакеров — вы покупаете только внутренности машины, а все остальное собираете сами. Фейт продолжал разглядывать компьютер, будто пытаясь что-то ему сказать. Он повернулся к Джилету.

— Но...

Его голос сошел на нет.

Джилет покачал головой.

Фейт закашлял и шепотом продолжил:

— Но главное: будь верен сам себе...

Потом голова его свалилась на грудь, дыхание прервалось.

Джилет против воли ощутил чувство потери и печали. Конечно, Джон Патрик Холлоуэй заслужил смерть. Он творил зло, забирал человеческие жизни так же легко, как вырезал цифровые сердца несуществующих персонажей в многопользовательских играх. И все же внутри молодого убийцы жил совсем другой человек: тот, что писал коды, изящные, как симфонии, в чьих ударах по клавишам слышался тихий смех хакеров, выдавая превосходный ум, который — если бы его направить немного в другое русло много лет назад — сделал бы Джона Холлоуэя компьютерным волшебником, прославленным на весь мир.

Патриция Нолан встала и посмотрела на Джилета. «Я покойник», — подумал он.

Она набрала еще жидкости в шприц, вздыхая. По крайней мере этоубийство не казалось ей таким уж легким.

— Нет! — прошептал он, качая головой. — Я ничего никому не скажу.

Он попытался уползти от нее, но мышцы все еще не действовали. Нолан села рядом с Джилетом, расстегнула его воротник и помассировала шею, чтобы найти артерию.

Джилет посмотрел в другую комнату, где все еще лежал Бишоп. Детектив станет следующей жертвой, понял он.

Нолан наклонилась.

— Нет! — прошептал Джилет. Он закрыл глаза, думая об Элли. — Нет! Не надо!

Потом раздался мужской голос:

— Эй, там, стоять!

Нолан выронила шприц, вытащила из сумки пистолет и выстрелила в Тони Мотта, появившегося на пороге.

— Иисусе! — изумился молодой коп, пригибаясь. — Что ты здесь делаешь?

Он упал на пол.

Нолан снова подняла пистолет, но, прежде чем она успела выстрелить, воздух сотрясли несколько грохочущих разрывов, и она упала на спину — Мотт стрелял в нее из своего огромного серебряного монстра.

Ни одна из пуль не достигла цели. Нолан быстро поднялась, снова стреляя из маленького пистолета — гораздо меньшего — в Мотта.

Коп ОРКП, в спортивных шортах, футболке «Найк» и очках «Окли», болтающихся на шее, пополз в глубь склада. Он снова выстрелил, удерживая Нолан на дистанции. Она открыла огонь, но тоже промахнулась.

— Что, черт возьми, происходит? Что она делает?

— Она убила Холлоуэя. Я был следующим на очереди.

Нолан снова выстрелила, потом кинулась к выходу со склада.

Мотт схватил Джилета за подтяжки и оттащил под прикрытие, потом выпустил вслед женщине целую обойму. Несмотря на всю свою любовь к операциям СВАТ, коп, похоже, изрядно перепугался, оказавшись в настоящей перестрелке. И еще он очень плохо стрелял. Пока Мотт менял обойму, Нолан исчезла за коробками.

— Ты ранен? — спросил он Джилета.

У Мотта тряслись руки, он задыхался.

— Нет, она достала меня парализатором, чем-то вроде него.

Я не могу двигаться.

— А Фрэнк?

— В него не стреляли. Но нам придется отвезти его к доктору. Как ты узнал, что мы здесь?

— Фрэнк позвонил и попросил проверить все документы на эту компанию.

Джилет вспомнил звонок Бишопа из номера Нолан.

Осматривая склад в поисках Патриции, молодой коп продолжил:

— Хитрец Бакл знал, что вы с Фрэнком удрали на пару.

Он поставил жучки на наши телефоны. Услышал адрес и приказал своим людям забрать вас здесь. Я приехал вас предупредить.

— Как же ты пробрался через пробки?

— Помнишь мой велосипед?

Мотт подполз к Бишопу, тот пошевелился. Тут из логова динозавра поднялась Нолан и выпустила с полдюжины пуль в их сторону, затем выбежала в переднюю дверь.

Мотт кинулся за ней.

Джилет крикнул:

— Осторожно! Онатоже не может миновать заторы. И скорее всего останется снаружи, ждать...

Но, услышав приближающийся звук, замолчал. Как и хакеры, люди с такой, как у Патриции Нолан, работой должны быть экспертами по импровизации. Пробка величиной с округ не помешает ее планам. Рядом ревел вертолет, явно замаскированный под геликоптеры прессы, которые Джилет видел чуть раньше, он же и доставил ее сюда.

Меньше чем через тридцать секунд Нолан уже оказалась в воздухе. Рев вертолета вскоре стих, и его заменил удивительно гармоничный оркестр из гудков легковых и грузовых машин в вечернем воздухе.

Глава 00101010/сорок два

Джилет и Бишоп вернулись в отдел по расследованию компьютерных преступлений.

Детектив уже побывал у врача. Сотрясение мозга, жуткая головная боль и восемь швов — свидетельства постигших его несчастий — плюс свежая рубашка взамен окровавленной. Новая сидела немного лучше, чем ее предшественница, но тоже казалась очень устойчивой к попыткам заправить ее в брюки.

Уже пробило полседьмого, и общественные работы сумели перезагрузить софтвер, контролировавший светофоры. Большая часть заторов в графстве Санта-Клара рассосалась. При обыске в «Сан-Хосе компьютер продактс» обнаружили бомбу и данные о противопожарной системе университета Северной Калифорнии. Зная о любви Фейта к диверсиям, Бишоп тревожился, что убийца установил другое взрывное устройство на территории университета. Но тщательный обыск общежитий и других зданий ничего не дал.

Естественно, никто не удивился, когда в «Хорайзон онлайн» объявили, что знать не знают никакой Патриции Нолан. Глава и исполнительные директора компании в Сиэтле утверждали, что не связывались с главным управлением полиции Калифорнии после убийства Лары Гибсон и никто не посылал Энди Андерсену электронных сообщений и факсов о заслугах Нолан. Номер «Хорайзон онлайн», по которому звонил Андерсен, чтобы подтвердить личность Патриции, принадлежал рабочей телефонной линии «Хорайзон онлайн», но, по словам телефонной компании в Сиэтле, все звонки, поступавшие на данный номер, переадресовывались на «Америку мобайл», на сотовый телефон с незарегистрированным номером. Последний больше не использовался.

Отдел безопасности «Хорайзон» тоже не знал никого, подходящего по описанию. Адрес в ее регистрационной карточке отеля в Сан-Хосе тоже был поддельный, а сама кредитная карточка — фальшивая. Из отеля Нолан звонила только на взломанный номер «Америки мобайл».

Ни одна душа в ОРКП не приняла уверения «Хорайзон» за чистую монету, конечно. Но доказать связь между Патрицией Нолан и «Хорайзон» очень сложно — как и найти саму Нолан. Фотография женщины, взятая с пленки системы безопасности в главном управлении ОРКП, по «ISLEnet» отправилась во все полицейские бюро страны и к федералам для размещения в ВИКАП. Бишопу, однако, пришлось признать, что хоть женщина и провела несколько дней в полиции штата, они не нашли отпечатков ее пальцев, а внешность Нолан с пленки может существенно отличаться от настоящей.

По крайней мере, они определили местонахождение второго сообщника. Тело Свэнга — Стивена Миллера — обнаружили в лесу за его домом. Он застрелился из служебного револьвера, узнав о падении своей легенды. Записка с раскаянием, естественно, пришла в форме электронного послания.

Линда Санчес и Тони Мотт из ОРКП до сих пор пытались привыкнуть к мысли о предательстве Миллера. Полиции штата придется объявить, что один из ее офицеров был соучастником в деле об убийстве в Кремниевой долине, а министерство внутренних дел желало знать, какой ущерб нанес Миллер и как долго являлся партнером и любовником Фейта.

Агент министерства обороны Бакл все еще собирался посадить Джилета за длинный список преступлений, включая взлом шифровальной программы «Стандарт-12», и теперь еще хотел арестовать Фрэнка Бишопа — за соучастие в побеге федерального преступника из тюрьмы.

Что касается обвинения Джилета во взломе «Стандарта-12», Бишоп объяснил капитану Бернштейну:

— Все совершенно ясно, сэр. Джилет либо узнал путь к одному из FTP-сайтов Фейта и загрузил копию скрипта, или просто взломал машину Холлоуэя и получил копию таким путем.

— Что, черт возьми, ты такое говоришь? — процедил тяжеловесный стриженый коп.

— Извините, сэр, — поспешно поправился Бишоп и перевел техническую речь на обычный язык. — Мне кажется, именно Холлоуэй взломал компьютеры МО и написал дешифровальную программу. Джилет украл ее и использовал потому, что мы попросили.

— Тебе кажется, — цинично передразнил Бернштейн. — В общем, я не понимаю всю эту компьютерную кашу.

Но капитан взял трубку и позвонил министру юстиции США, а тот согласился выслушать любые объяснения, поддерживающие теорию Бишопа, прежде чем давать ход обвинению против Джилета и Бишопа (рейтинг популярности обоих на тот момент оказался довольно высок из-за поимки «Взломщика Кремниевой долины», как называли местные средства массовой информации Фейта).

Агент Бакл неохотно вернулся в Пресидио.

Тут же внимание всех правоохранительных органов от Фейта и Стивена Миллера обратилось на дело об убийстве в Марин. В нескольких рапортах сообщалось, что преступников снова обнаружили — на сей раз совсем рядом, в Сан-Хосе, — они явно обхаживали еще пару банков. Бишопа и Шелтона назначили в объединенную группу ФБР и полиции штата. Они провели несколько часов с семьями и затем отправились в офис в Сан-Хосе.

Боб Шелтон сейчас находился дома (с Джилетом он попрощался всего лишь таинственным взглядом, значение которого хакер не уловил). Бишоп, однако, отложил отъезд и пил кофе с тартинками в компании хакера, ожидая приезда полицейских, собиравшихся препроводить Джилета обратно в Сан-Хо.

Зазвонил телефон. Бишоп ответил:

— Компьютерные преступления.

Прислушался.

— Минуточку.

Детектив посмотрел на Джилета, подняв бровь. Передал ему трубку.

— Тебя.

Хакер взял телефон.

— Алло?

— Уайетт.

Голос Эланы, такой знакомый, он почти чувствовал его под инстинктивно печатающими пальцами. Тембр всегда выдавал Джилету состояние ее души, одно-единственное слово, и Уайетт тут же понимал, какая она сейчас: игривая, сердитая, напуганная, сентиментальная, страстная. Сегодня он мог сказать, что Элли позвонила с большой неохотой и ее защита находится в полной боеготовности, как щиты на космических кораблях из научно-фантастических фильмов, которые они смотрели вместе.

С другой стороны, она все-таки позвонила.

Элана начала:

— Я слышала, он умер. Джон Холлоуэй. Слышала в новостях.

— Верно.

— У тебя все в порядке?

— Все нормально.

Длинная пауза. Будто пытаясь чем-то заполнить тишину, она добавила:

— Я все еще собираюсь в Нью-Йорк.

— С Эдом.

— Да.

Он закрыл глаза и вздохнул. Потом немного раздраженно спросил:

— И зачем ты звонила?

— Думаю, просто чтобы сказать: если хочешь прийти, заходи.

Джилет гадал: стоит ли беспокоиться? В чем смысл? И ответил:

— Я буду через десять минут.

Они повесили трубки. Хакер повернулся и заметил осторожный взгляд Бишопа. Джилет попросил:

— Дай мне час, пожалуйста.

— Я не могу тебя отвезти, — покачал головой детектив.

— Позволь мне взять на время машину.

Детектив подумал, оглядел логово динозавра, размышляя. Потом обратился к Линде Санчес:

— У вас в ОРКП есть машина?

Она неохотно вручила ему ключи.

— Так не полагается, босс.

— Я беру ответственность на себя.

Бишоп кинул ключи Джилету, потом вытащил сотовый и позвонил полицейским, которые собирались препроводить хакера в Сан-Хо. Дал им адрес Эланы и добавил, что он лично позволил Джилету там находиться. Заключенный вернется в ОРКП через час. Детектив повесил трубку.

— Я вернусь.

— Знаю.

Мужчины пару минут смотрели друг на друга. Потом обменялись рукопожатием. Джилет кивнул и пошел к выходу.

— Стой, — вспомнил Бишоп нахмурившись. — У тебя есть водительские права?

Джилет засмеялся.

— Нет, у меня нет прав.

Бишоп пожал плечами и сказал:

— Ладно, тогда старайся ехать так, чтобы тебя не остановили.

Хакер кивнул и серьезно ответил:

— Верно. А то меня могут посадить в тюрьму.

* * *

Дом пах лимонами, как всегда.

И все благодаря удивительному кулинарному таланту Ирины Папандолос, матери Элли. Она не походила на обычную тихую, усталую греческую матрону. Суровая бизнес-леди занималась процветающим ресторанным делом и находила время готовить деликатесы для семьи. Сейчас уже наступил час обеда, и Ирина носила перепачканный передник поверх розового делового костюма.

Ирина поприветствовала Джилета холодным кивком без тени улыбки и проводила в комнату.

Он присел на кушетку, под изображением береговой линии Пирея. Семья очень важна для греков: два стола ломились от фотографий в различных рамочках, дешевых и тяжелых, золотых и серебряных. Джилет увидел фотографию Эланы в свадебном платье. Хакер не узнал снимок и гадал, изображал ли он первоначально их вдвоем: физиономию жениха спокойно могли вырезать позже.

Элана вошла в комнату.

— Ты здесь один? — вместо приветствия спросила она.

— То есть как?

— Без полицейских нянек?

— Мне верят на слово.

— Я видела, как мимо проезжало несколько полицейских машин. Думала, там сидишь ты. — Она кивнула на улицу.

— Нет, — ответил Джилет.

Хотя и решил, что полицейские могли ехать именно за ним.

Она села, неловко подергала воротник своего свитера а-ля Стэнфорд.

— Я не собирался прощаться, — объявил он.

Элана нахмурилась, хакер продолжил:

— Потому что попробую отговорить тебя уезжать. Я хочу и дальше видеться с тобой.

— Видеться? Ты в тюрьме,Уайетт.

— Я выйду через год.

Она удивленно засмеялась его наглости.

Джилет добавил:

— Я хочу начать сначала.

— Тыхочешь начать все сначала. А как насчет моих желаний?

— Я дам тебе все. Я много думал. И могу заставить тебя снова меня полюбить. Я не хочу, чтобы ты уходила из моей жизни.

— Ты предпочел мне машины.

— Это в прошлом.

— Моя жизнь изменилась. Теперь я счастлива.

— Правда?

— Да, — горячо заверила Элана.

— Из-за Эда.

— И из-за него тоже... Да ладно, Уайетт, что ты можешь мне предложить? Ты заключенный. Жить не можешь без своих дурацких машин. У тебя нет работы, и судья сказал, что после тюрьмы тебе нельзя выходить в сеть целый год.

— А у Эда хорошая работа? В этом все дело? Я не знал, что приличный доход так важен для тебя.

— Дело не в доходе, Джилет. А в ответственности. А ты неответственный.

— Я былнеответственный. Признаю. Но стану ответственным.

Он попытался взять ее за руку, но Элана отодвинулась. Уайетт продолжил:

— Ну же, Элли... я видел твою электронную почту. Когда ты говорила об Эде, мне совсем не показалось, будто из него выйдет отличный муж.

Она напряглась, и Джилет понял, что задел за живое.

— Оставь Эда в покое. Я говорю о нас с тобой.

— Я тоже. Именно о нас с тобой. Я люблю тебя. Я знаю, что превратил твою жизнь в ад. Больше такого не случится. Ты хотела детей, нормальную жизнь. Я найду работу. У нас будет семья.

Снова сомнения.

Он настаивал:

— Почему ты уезжаешь завтра? Куда спешить?

— Я начинаю работать на новом месте в понедельник.

— Почему в Нью-Йорке?

— Потому что не нашлось более удаленного отсюда города.

— Подожди месяц. Только один месяц. Мне положены два посещения в неделю. Приходи ко мне. — Он улыбнулся. — Мы можем повеселиться. Поесть пиццы.

Она рассматривала пол, Уайетт понял, что Элана колеблется.

— Твоя мать вырезала меня с фотографии? — усмехнулся он и кивнул на ее снимок в свадебном платье.

Элли слегка улыбнулась.

— Нет. Его сделал Алексис — на лужайке. На нем была только я. Помнишь, там, где не видно ног.

Он засмеялся.

— Много ли невест теряет на свадьбе туфли?

Она кивнула.

— Мы часто гадали, что с ними случилось.

— Пожалуйста, Элли. Просто перенеси отъезд на месяц. Я больше ничего не прошу.

Она изучала фотографии. Начала что-то говорить, но внезапно на пороге появилась ее мать. Темное лицо женщины стало еще темнее, чем обычно.

— Тебе звонят.

— Мне? — удивился Джилет.

— Кто-то по имени Бишоп. Он говорит, это важно.

* * *

— Фрэнк, в чем...

Голос детектива срывался от напряжения.

— Слушай меня внимательно, Уайетт. Мы можем потерять связь в любую минуту. Свэнг не умер.

— Что? Но Миллер...

— Нет, мы ошибались. Свэнг не Стивен Миллер. А кто-то другой. Я в ОРКП. Линда Санчес нашла сообщение для меня на главной голосовой почте ОРКП. Перед смертью Миллер позвонил и оставил его. Помнишь, как Фейт вломился в ОРКП, чтобы убить тебя?

— Да.

— Миллер как раз возвращался из медицинского центра. Он парковался, когда увидел, как Фейт выбежал из здания и прыгнул в машину. Стивен последовал за ним.

— Зачем?

— Чтобы арестовать.

— Самостоятельно? — спросил Джилет.

— В сообщении говорилось, что он хотел схватить убийцу самостоятельно. Он столько раз все нам портил и решил наконец доказать, что способен приносить и пользу.

— Значит, он не кончал жизнь самоубийством?

— Нет. Вскрытие еще не проводили, но я попросил медицинского эксперта проверить его руки на наличие следов пороха. Ничего — если бы стрелял он, следов осталось бы море. Фейт, наверное, засек Миллера и убил его. Потом притворился Стивеном и намеренно дал себя поймать при взломе департамента штата. Он взломал рабочую станцию Миллера в ОРКП, загрузил фальшивые электронные послания, вынес из его дома машины и диски. Мы уверены, что предсмертная записка тоже написана Фейтом. Нас просто хотели отвлечь от поисков настоящего Свэнга.

— Ну и ктоже он?

— Понятия не имею. Я только знаю, что у нас тут настоящая проблема. Тони Мотт здесь. Свэнг взломал компьютеры боевого командования ФБР в Вашингтоне и Сан-Хосе — попал туда через «ISLEnet» и получил доступ.

Приглушенным голосом Бишоп продолжил:

— Теперь слушай внимательно. Свэнг разместил ордера на арест и код правил захвата подозреваемых в убийстве в Марин. Мы сейчас смотрим на экран.

— Не понимаю, — покачал головой Джилет.

— В ордерах говорится, что подозреваемые находятся на 3245 Абрего-авеню в Санивейл.

— Но это здесь! Дом Эланы.

— Я знаю. Он приказал боевым командам атаковать дом через двадцать пять минут.


  1. БТЕ — британская тепловая единица.