160211.fb2 Высокое окно - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Высокое окно - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- О, дублон Брэшера.

- Дежу пари, вы о нем совершенно забыли.

- Почему? Нет. Я видела его несколько раз, - сказала она. - Вы сказали, она хочет вернуть его назад. Вы имеете в виду, она думает, что это я его взяла?

- Да. Именно так.

- Грязная стаая врунья, - сказала Линда Конкист.

- Подозрения еще не делают человека вруном. Она может просто ошибаться. Значит, она неправа?

- Зачем мне ее дурацкая старая монета?

- Ну как... она стоит больших денег. Вы же можете нуждаться в деньгах. Насколько я понял, ваша свекровь не особенно щедра.

Линда резко хохотнула.

- Да, миссис Элизабет Брайт Мердок нельзя назвать очень щедрой.

- Может, вы говорите так просто со зла, - предположил я.

- А может, вам просто дать пощечину? - Она с отсутствующим видом затушила сигарету в медной пепельнице, проткнула окурок ножом для разрезания бумаги и потом стряхнула его с острия в мусорную корзину.

- Переходя к вероятно более серьезным вопросам, позвольте поинтересоваться: вы дадите ему развод?

- За двадцать пять сотен всегда буду рада, - ответила она, не глядя на меня.

- Вы не любите мужа?

- Вы разбиваете мне сердце, Марлоу.

- Он вас любит, - сказал я. - И, в конце концов, вы сами вышли за него.

Она лениво взглянула на меня.

- Мистер, не думайте, что я не заплатила за зту ошибку. - Она закурила следующую сигарету. - Но девушка должна как-то жить. А это не всегда так просто, как кажется. И девушка может ошибиться, выйти эамуж не за того человека и не в ту семью, ища того, чего там нет. Безопасности, что ли.

- Но не видя при этом необходимости любить, - добавил я.

- Я не хочу быть слишком циничной, Марлоу. Но вы бы удивились, если бы узнали, как много девушек выходит замуж только для того, чтобы обрести дом, - особенно девушек, у которых устали руки отбиваться от жизнерадостных посетителей подобных заведений.

- У вас был дом, и вы покинули его?

- Мне это дороговато встало. Старая накачанная винищем врунья сделала сделку невыгодной. Как она вам понравилась в качестве клиента?

- У меня бывали и хуже.

Она сняла крошку табака с губы.

- Вы заметили, что она делает с этой девушкой?

- Мерле? Я заметил, что она ее запугивает.

- Не просто. Девочка у нее живет с малолетства. Она пережила какоето потрясение, и старая карга воспользовалась этим, чтобы полностью подчинить ее себе.

При посторонних она на нее орет, но наедине может гладить по головке и нашептывать в ушко. И крошка вроде как трепещет.

- Я в этом еще не разобрался.

- Крошка влюблена в Лесли, но сама не понимает этого.

Ее эмоции на уровне развития десятилетнего ребенка. В этой семейке вот-вот произойдет что-то забавное. Я рада, что не буду при этом присутствовать.

- Вы толковая девушка, Линда. Жесткая и умная. Наверное, когда вы выходили замуж, то думали, что многое приберете к рукам.

Она презрительно скривила губы.

- Я думала, что это по крайней мере будет отдыхом. Но даже отдыха не получилось. Это хитрая безжалостная женщина, Марлоу. И что бы она ни заставляла вас делать - это все преследует вовсе не те цели, о которых она говорит. У нее всегда другое на уме. Так что будьте осторожней.

- Она смогла бы убить пару человек?

Линда рассмеялась.

- Серьезно, - сказал я. - Были убиты двое людей, и по меньшей мере один из них был связан с редкими монетами.

- Я не совсем поняла. - Она спокойно посмотрела на меня. - Вы говорите, убиты?

Я кивнул.

- Вы сказали об этом Морни?

- Об одном из них.

- Вы сообщили полиции?

- Об одном из них. Том же.

Линда молча вгляделась в мое лицо. Она казалась бледноватой или просто усталой. И, пожалуй, она стала чуть бледней, чем раньше.

- Вы все выдумали.

Я усмехнулся и кивнул. Она, похоже, облегченно вздохнула.

- А дублон Брэшера? - спросил я. - Вы его не брали? О'кей. А как насчет развода?

- А это не ваше дело.

- Согласен. Ну что ж, спасибо за то, что согласились поговорить со мной. Вы знакомы с неким Ваньером?