159554.fb2 В горах не бывает преступлений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

В горах не бывает преступлений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

- Я бы хотел, чтобы присутствовал мистер Лейси, - произнес шериф. - Как по- вашему, он скоро вернется?

Женщина опять кивнула.

- Полагаю, да, - ответила она усталым голосом. - Фред уехал еще в полдень. Я не знаю, где он. Вряд ли он спустился вниз, не предупредив меня, хотя по времени он вполне мог это сделать. Может, что-то случилось.

- Судя по всему, да, - сказал Барон. - Похоже, мистер Лейси написал мистеру Эвансу и попросил его быстро приехать. Мистер Эванс - детектив из Лос-Анджелеса.

Руки женщины ни на секунду не оставались на месте.

- Детектив? - выдохнула она.

- Зачем Фред написал это письмо? - поинтересовался Людерс.

- Из-за каких-то денег, спрятанных им в туфлях, - ответил шериф.

Немец поднял брови и посмотрел на миссис Лейси. Миссис Лейси сжала зубы, затем кратко сказала:

- Но мы же получили их обратно, мистер Банон. Фред пошутил. Он выиграл немного на скачках и спрятал деньги в туфельку. Фред хотел сделать мне сюрприз. Я послала туфли в ремонт вместе с деньгами, но, когда мы пришли в мастерскую, деньги были на месте.

- Барон, не Банон, - опять поправил полицейский. - Значит, все деньги вернулись к вам, миссис Лейси?

- Ну да, конечно. Естественно, сначала мы подумали, что их украли, ну отель, горничная, сами понимаете, а потом оказалось, что все деньги лежат в туфельке.

- Те же самые деньги? - Я начал понимать, что происходит, и мне это не понравилось.

Она не смотрела на меня.

- Да, конечно. Почему нет?

- Мистер Эванс рассказал мне немного другое, миролюбиво произнес шериф и сложил руки на животе. - Но его словим, вы рассказали совсем не то.

Людерс внезапно наклонился вперед, но он по-прежнему продолжал улыбаться. Я даже не успел напрячься. Женщина сделала неопределенный жест, и ее рука вернулась на подлокотник.

- Я... рассказала... что рассказала мистеру Эвансу?

Шериф очень медленно повернулся и пристально посмотрел на меня. Затем он опять уставился на женщину. Одна рука похлопала другую, лежащую на животе.

- Насколько я понял, миссис Лейси, мистер Звано был у вас сегодня вечером и вы ему рассказали о том, что деньги подменили.

- Подменили? - переспросила она пустым голосом. - Мистер Эванс сказал вам, что был здесь сегодня вечером? Я... я вижу мистера Эванса впервые.

Я даже не стал искать ее глаз. Объектом моего наблюдения был Людерс, и я смотрел на него... Наблюдения дали мне столько же, сколько игральный автомат игроку, бросившему пятицентовую монету. Он засмеялся и зажег потухшую сигарету.

Шериф Барон закрыл глаза. На его лице появилась печаль. Из-под моего стула выползла собака и, став в центре комнаты, уставилась на немца. Затем она отошла в угол и забралась под бахрому покрывала на диване. Сначала Шайни шуршал, потом затих.

- Гм, странно, - сказал Барон сам себе. - Я не очень-то разбираюсь в подобных делах. Нет опыта. Мы не привыкли быстро работать, потому что в горах не бывает преступлений. - Лицо полицейского покривилось.

Он открыл глаза.

- Сколько денег находилось в туфельке, миссис Лейси?

- Пятьсот долларов, - тихо ответила она.

- Где эти деньги?

- Наверное, у Фреда.

- Я думал, что он собирался подарить их вам, миссис Лейси.

- Собирался, - резко сказала, женщина. - И сейчас собирается. Но пока они мне не нужны. Вероятно, Фред позже даст мне чек.

- Он их держит с собой или здесь, в доме, миссис Лейси?

Женщина покачала головой.

- Кажется, он носит их с собой. Я не знаю точно. Хотите устроить обыск?

Шериф пожал широкими плечами.

- Да нет, миссис Лейси. Какой смысл, если я найду их. К тому же, если это те же самые деньги.

- Что вы имеете в виду под словом "подменили", мистер Барон? поинтересовался Людерс.

- Подменили на фальшивые.

- Очень смешно, вы не находите? - тихо засмеялся седой немец. Фальшивые деньги в Пума Пойнт? Откуда?

Шериф печально кивнул ему.

- Звучит не очень правдоподобно, да?

- Ваш источник информации мистер Эванс, который утверждает, что, он детектив? - спросил Людерс. - Он точно частный детектив?

- Я проверил, - сказал Барон.

Людерс еще больше наклонился вперед.

- У вас есть какие-нибудь другое доказательства, кроме слов мистера Эванса, что он получил письмо от Фреда Лейси?

- Не мог же он просто так приехать сюда? - встревожился шериф. - И он к тому же знает о деньгах в туфлях, мистер Людерс.

- Я просто поинтересовался, - мягко заметил немец.

Шериф повернулся ко мне. На моем лице уже находилась замороженная улыбка. Последний раз я видел письмо еще в гостинице, до разговора с Вебером. Сейчас я понял, что его можно не искать.

У вас есть письмо от Лейси? - спросил шериф.

Я сунул руку во внутренний карман пиджака. Рука Барона мотнулась вниз. Когда она вновь поднялась наверх, в ней находился кольт-фронтьер.