159198.fb2 Белые рабы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Белые рабы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Заметив, что стоявший у дверей надсмотрщик оборачивается и поднимает револьвер, Дик понял, что пуля предназначалась Нику Картеру.

Хотя он был связан по рукам и по ногам, Дик с ловкостью подался вперед и с силой подкатился надсмотрщику в ноги, так что тот потерял равновесие и упал навзничь.

Ник Картер быстро снял веревки с Дика и Патси.

— Надеюсь, ты не ранен, Ник? — спросил Дик.

— Нет, хотя этот негодяй целился недурно, и пуля пролетела очень близко мимо моей головы. А теперь отнимите у них оружие и идите за мной.

— Тен-Итси тоже здесь? — спросил Патси.

— Конечно.

Ник Картер простоял несколько секунд в нерешительности. Ему хотелось заставить надсмотрщиков сказать, где находится сенатор Марк Галлан.

Но он оставил эту мысль. Приведение в чувство того или другого японца потребовало бы слишком много времени, да они не сразу и признались бы.

Приходилось предоставить сенатора своей участи.

Но Ник Картер в тот же момент поклялся сам себе, что не уедете из Японии, прежде чем ему не удастся освободить и Марка Галлана.

Случайно фонарь надсмотрщика не разбился при падении.

Ник Картер поднял его и передал Дику.

— На, возьми, — сказал он, — запаслись ли вы оружием?

— Еще бы! — радостно воскликнул Патси. — Тот, который прицеливался в меня, имел при себе целых три револьвера, и я взял все три. Весьма приятно прикоснуться опять к хорошему револьверу и не чувствовать необходимость притворяться круглым дураком. Впрочем, Дику-то и притворяться не нужно было.

— Погоди, придет время, я тебе отплачу за это, — буркнул Дик, — так вот, я имею теперь два револьвера и одну кривую саблю.

— Я тоже, — заметил Ник Картер, — ну а теперь за мной.

Спустя минуту помещение с тремя бесчувственными надсмотрщиками погрузилось в темноту.

Свидание Тен-Итси с Диком и Патси было очень трогательным.

— Теперь не время умиляться, — прервал их Ник Картер, — надо думать о нашем спасении.

Он обратился к Талике, которая все еще дрожала всем телом от страха.

— Не бойтесь, Талика, — сказал он, — мы будем защищать вас до последней капли крови, если только это будет нужно. Из нас никто уже не попадет в руки Мутушими.

— Смерти я не боюсь, — шепнула она и робко взглянула на Тен-Итси, — но Мутушими выместит всю свою злобу на принце Тен-Итси, если…

— Если ему удастся схватить его, — прервал ее Ник Картер. — Но мы постараемся проучить этого негодяя так основательно, что он никогда больше не посмеет так дерзко относиться к принцу королевской крови. У нас не будет достаточно времени, чтобы постоянно следить за вами, а потому обещайте мне, что вы будете следовать за мной по пятам.

Талика только кивнула головой.

Вдруг Ник Картер насторожился.

Он услышал глухие удары топоров и понял, в чем дело.

— Мутушими распорядился выломать стены, чтобы открыть потайной проход и преследовать нас, — шепнул он с озабоченным видом.

— Это очень плохо, — вздохнул Тен-Итси, — у него имеется целая свора собак, и если он натравит их на нас, то мы погибли.

— Он несомненно так и сделает, но из этого еще не следует, что мы погибли, — сказал Ник Картер, — приободрись, Тен-Итси. Гибнет только тот, кто сам в себе отчаивается. Вперед, милые мои! Я пойду во главе, Талика за мной, затем Патси, Дик и ты, Тен-Итси. Будем надеяться, что наша счастливая звезда выведет нас и теперь на свободу. Вперед! А если нас одолеет этот дьявол, то умрем с сознанием, что до последнего момента боролись за жизнь и свободу.

Ник Картер, подобно своим спутникам, не имел никакого понятия о величине и расположении подземного лабиринта.

Он наудачу завернул в один из подземных скалистых проходов.

Спутники его шли за ним в указанном порядке.

Ник Картер сразу заметил, что уже много лет никто не бывал в этом проходе. Пол был покрыт мусором и пылью так высоко, что ноги вязли в них.

Туннель то поднимался, то опускался. Вероятно, рабочие в свое время следовали направлению каменистого пласта почвы и пробили туннель в более мягкой земле.

Если бы не необходимость торопиться, беглецы не слишком устали бы от того, что им то и дело приходилось подниматься и спускаться.

Вдруг они услышали какой-то странный шум, раздававшийся то где-то далеко, то совсем близко от них.

— Они проникли в проход, — произнес Ник Картер.

С удвоенной энергией беглецы устремились вперед.

Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел в прямом направлении, а делал частые повороты, так что они в конце концов не знали, куда шли.

— Мне кажется, мы кружимся на одном месте, — шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ними три новых прохода, расходившихся в разные стороны.

— Мне тоже так кажется, — ответил Дик, — вот почему крики наших врагов слышны то издалека, то совсем вблизи. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.

— А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, — возразил Тен-Итси. — С тех пор, как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне.

— И ты рассыпал теперь табак и перец?

— Да, я все время рассыпал то и другое по дороге. Вероятно, собаки из-за этого не могут найти нас.

— Отличная идея, — воскликнул Ник Картер, — теперь я понимаю эти крики и собачий лай. Наши враги натравили на нас собак, а те не хотят идти, так как нанюхались перца.

— Да, вещь неприятная, — усмехнулся Патси.

— Ты поразительно легкомыслен, — воскликнул Тен-Итси, — ты не знаешь моей родины и понятия не имеешь, какой опасности мы подвергаемся!

— Что ж печалиться! Ну, в крайнем случае убьют. Но я этого не боюсь, так как точно знаю, что буду жить не менее ста лет. Следовательно, бояться мне нечего. Наплевать мне на Мутушими и все предстоящие опасности.

Ник Картер, высоко подняв фонарь в правой руке, проник поочередно в каждый из трех проходов.