157963.fb2 APSKURBU?AIS ME?S - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

APSKURBU?AIS ME?S - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

INTERLŪDIJA

Man nekad īpaši nav patikušas lielas pilsētas, un es nekad nebūtu domājis, ka spēšu priecāties, kādu ierau­got. Bet šoreiz, palūkojušies ārā un ieraudzījuši zem lidmašīnas spārna Buenosairesu ar tās plašajiem, četr­stūrainajiem kvartāliem, kas spulgoja kā vizuļi pus­krēslā, mēs izjutām lielu prieku un atvieglojumu.

Lidostā es atkal devos ierastajā svētceļojumā uz tele­fona automātu un uzgriezu Bebitas numuru.

Ak, manu dārgumiņ, es tā priecājos, ka jūs esat sveiki un veseli. Jūs nevarat iedomāties, cik ļoti mēs bijām par jums norūpējušies. Kur jūs atrodaties? Lid­ostā? Nu tad brauciet šurp pie manis uz pusdienām!

Mums atkal ir raizes par dzīvniekiem, — es drūmt sacīju. — Jāatrod viņiem kāda mītne. Te ir ļoti auksts, un viņi var saķert plaušu karsoni, ja viņus nenovietosim siltumā.

Nu protams, par dzīvniekiem īr jārūpējas. Esmu sarunājusi viņiem mājiņu Belgrano.

Mājiņu?

Jā, pavisam mazu, protams. Tajā, liekas, īr divas istabas. Ir arī ūdensvads, bet, vai mājiņa ir apkuri­nāma, es nezinu. Galu galā tas nav svarīgi —•jūs at­nāksiet pie manis, un es jums aizdošu krāsniņu.

Mājiņa pieder kādam no jūsu draugiem?

Nu zināms. Bet krāsniņu vajadzēs drīz atdot, jo tā pieder Monono, bez krāsniņas viņam ir beigas.

Bebitas piedāvātā mājiņa sastāvēja no divām palie­lām istabām ar logiem uz mazu pagalmiņu, ko apjoza augsts mūris. Pagalma otrā galā atradās vēl viena ne­liela piebūve, kurā bija izlietne.

Krāsniņa, ko mēs slepus iznesām no Bebitas vīra is­tabas, sasildīja telpas līdz vajadzīgai temperatūrai; visi mūsu dzīvnieki kļuva mundrāki.

Es piezvanīju Rafaelam, un viņš, brillēm zibot, atstei­dzās pie mums ar lielu daudzumu augļu, gaļas un mai­zes, ko bija paņēmis no mātes pieliekama. Es iebildu, ka māte droši vien dusmosies, bet Rafaels paskaidroja, ka bijis spiests tā rīkoties, citādi dzīvnieki paliktu ne­ēduši, jo visi veikali esot slēgti.

Satraukums par to, ka Rafaels izlaupījis mātes pie­liekamo, tūlīt aizmirsās, kad mēs ar patiesu prieku ska­tījāmies, kā dzīvnieki loka iekšā gardumus, ko nekali agrāk nebija dabūjuši: vīnogas, bumbierus, ābolus un ķiršus. Tagad mūsu dzīvnieki bija siltumā un labi pa­ēduši — mēs varējām doties uz Bebitas māju, kur pēc vairākiem mēnešiem atkal ēdām pusdienas pie skaisti klāta galda. Beidzot, ieturējušies ne sliktāk par mūsu dzīvniekiem, atlaidāmies mīkstos krēslos, lai iebaudītu kafiju.

Un ko jūs tagad darīsiet? — Bebita apjautājās.

Līdz kuģa atiešanai mums vēl ir dažas dienas laika. Tās jāizmanto, lai savāktu pēc iespējas vairāk dzīvnieku, ar ko papildināt kolekciju.

Vai gribat izbraukt uz campo'? — viņa jautāja.

— Ja tas ir iespējams.

Es uzzināšu, vai Marija Mersedese būtu ar mieru atļaut jums uzturēties viņas estansijā.

Jūs domājat — viņa atļaus?

Nu protams, — Bebita sacīja, [53] — viņa ir .,.

— Es zinu .,. viņa ir jūsu draudzene.

Un tā tika nolemts, ka mēs brauksim no Buenosaire- sas ar vilcienu kādas četrdesmit jūdzes līdz Monasterio. Netālu no turienes atrodas Sekunda, de Soto ģimenes estansija. Tur mūs gaidīs Rafaels ar savu brāli Kar- losu, lai mums palīdzētu.