152932.fb2
А если они застанут тебя здесь…
Рамон. Когда услышал я, что это ЛОРКУ
они идут расстреливать, то твердо
себе сказал: такому не бывать…
Для всех нас Лорка значит больше хлеба,
важнее взятых с бою городов…
Он с нами, в нас,
он – сам народ испанский,
и должен я теперь его спасти!
Лорка. Мой друг, они уже недалеко…
Ты можешь задержать их, сбросив камни,
и выиграешь время, чтоб уйти…
Послушай, что я говорю тебе, Рамон, —
я не хочу, чтоб умер ты столь юным…
Рамон (продолжая пилить). Одна рука свободна у меня…
О, если б стал сейчас я великаном,
я б эту цепь, как нитку, разорвал!
Вдали слышатся крики. Они приближаются.
Я слишком долго шел сюда – и вот
чем это кончилось…
Лорка. Они пришли…
Рамон. Салют, Лорка!..
Голос (в отдалении). Вот он!..
Раздается одинокий выстрел. Звук напильника становится медленнее и слабее.
Рамон. Прощай, сеньор… мне так хотелось…
поговорить с тобой… немного…
я думал… мы уйдем с тобою… в лес…
и сядем на траву… поговорить… немного…
Еще выстрел – звук напильника замирает.
Лорка. Он был моим братом…
Вы тоже испанцы,
но с вами мы не братья…
Капитан. Прекрасно, сеньор!
Отделение, вольно!
Лорка! Наступает последняя минута твоей жизни.
Я мог бы дать коршунам выклевать твои глаза,
но пули сделают это чище…
Лорка. Сегодня площадь чистая в Гранаде.
Там каждый камень был сегодня вымыт.
Что ж вы не отвели меня туда,
коль смерть мою хотите сделать чище?
Капитан. Не нравятся мне ваши разговоры… Даю одну минуту на молитву!-
Лорка. Отдайте лучше собственную землю.
Ведь все равно у вас ее отнимут —
земля в стране принадлежит народу!
Капитан. Глупый, ты мог бы остаться в живых, если бы писал песни о наших победах…
Лорка…песни о женщинах
с мертвыми детьми на руках,
песни о выжженных хлебных полях,