152558.fb2 Игра интересов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Игра интересов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Трактирщик. Затем появляются слуги, Леандр и Криспин. Они выходят из гостиницы.

Трактирщик. Это вы? Простите великодушно, ничем не могу быть вам полезен.

Капитан. Это почему?

Трактирщик. Странный вопрос! Вы полагаете, что и впредь будете брать у меня в долг?

Капитан. Так вот в чем дело! Не хотите кормить нас в долг?

Трактирщик. Не хочу. Не верю я, что вы сможете расплатиться, и ничего вам не дам. Нечего вам здесь делать.

Арлекин. Неужели вы думаете, что все в этом мире ценится только на деньги? Неужели вы ни во что не ставите похвалы, которые мы расточали вашей гостинице? Я посвятил вашим тушеным куропаткам и заячьим паштетам сонет! А что касается сеньора капитана, то можете быть уверены, он один защитит вас от целого войска. И это ничего не стоит? И вы осмеливаетесь требовать с нас деньги?

Трактирщик. Мне не до шуток. На что мне ваш сонет и ваша шпага? Какой от них толк?

Капитан. Черт возьми! Я расправлюсь с наглецом!

(Бросается на трактирщика.)

Трактирщик. Помогите!

Арлекин (удерживая капитана). Вы нас погубите!

Капитан. Но я должен наказать его!

Трактирщик. На помощь!

Слуги (выбегают из гостиницы). Хозяина бьют! Караул!

Трактирщик. На помощь!

Капитан. Ни с места!

Трактирщик. Караул!

Леандр. (выходит с Криспином). Что такое? Что за шум?

Криспин. Как вы смеете шуметь, когда хозяин отдыхает? Я позову полицию!

Трактирщик. Тише! У меня поселился...

Арлекин. Кто такой?

Трактирщик. И не спрашивайте!

Капитан. Простите, сеньор, если мы нарушили ваш покой; но этот негодный трактирщик...

Трактирщик. Виноват не я, сударь, а эти бесстыжие...

Капитан. Что ты сказал?

Криспин. Успокойтесь, господин капитан, мы разберемся!

Трактирщик. Целый месяц они ходят сюда обедать и не платят. А сегодня я им отказал, так они на меня набросились!

Арлекин. Это не я!

Капитан. Он смеет не верить честному слову солдата?!

Арлекин. И не ценит сонет, сочиненный в честь его тушеных куропаток и заячьих паштетов! А сочинил я его тоже в долг, потому что кормил он нас похлебкой да картошкой.

Криспин. Сеньоры правы! Так поступать с поэтом и солдатом недостойно порядочного человека.

Арлекин. Как вы великодушны!

Криспин. Я? Вовсе нет! Однако мой господин высоко ценит поэтический талант и солдатскую доблесть.

Леандр. Это правда.

Криспин. И пока он здесь, вы ни в чем не будете нуждаться!

Леандр. Совершенно верно.

Криспин. Хозяин позаботится обо всем!

Трактирщик. Помилуйте!

Криспин. И не скупись! Нельзя допустить несправедливости! Великий поэт должен видеть куропатку у себя на тарелке, а не во сне.

Арлекин. Как? Вы знаете мое имя?

Криспин. Я? Нет! Но мой сеньор знает великих поэтов по именам!

Леандр. Разумеется.

Криспин. А вы, сеньор Арлекин, первый в этом списке. И если здесь вам не выкажут уважения...

Трактирщик. Раз вы, сеньор, за них ручаетесь...

Капитан. Если вам понадобится моя помощь!..

Криспин. Что помощь! Я счастлив, что познакомился с вами! Это честь для меня! Славный воин, вы достойны того, чтобы вас воспел поэт!

Арлекин. Неужели вы читали мои стихи?

Криспин. Конечно! Разве не вы написали этот чудесный сонет: