152372.fb2 Вильгельм Телль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Вильгельм Телль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Подмастерье

Эй!.. Тише!

Глашатай

Народ кантона Ури! Эту шляпуНа шест высокий в Альторфе возденутИ выставят там на виду у всех.И вот ландфохта Геслера приказ:Пусть шляпе та же воздается почесть,Что самому наместнику. Пусть каждыйПод ней без шапки станет на колени, —Да ведает покорных император.Лишится тот именья и свободы,Кто вздумает приказом пренебречь.

Народ громко смеется. Бьют в барабан, и толпа расходится.

Первый подмастерье

Еще одна ландфохтова затея!Нам Геслер шляпе кланяться велит.Да было ль что подобное на свете?

Мастер-каменотес

Так нам велят колени гнуть пред шляпой?Что за игра с почтенными людьми?!

Первый подмастерье

Куда ни шло — имперская корона!А то ведь шляпа герцогов австрийских, —В палате ленной видел я ее.

Мастер-каменотес

Австрийская она! Глядите в оба!Ловушка тут, чтоб Австрии предать нас.

Подмастерья

Кто духом смел, не стерпит поруганья!

Мастер-каменотес

Пойдем, с другими надо столковаться.

Уходят в глубину сцены.

Телль

(Штауффахеру)

Я думаю, довольно с вас. Прощайте!

Штауффахер

Куда вы, Телль? Зачем вы так спешите?

Телль

Прощайте! Мне давно пора домой.

Штауффахер

Поговорим. На сердце тяжело.

Телль

Да что слова! От них не станет легче.

Штауффахер

Но к подвигам пускай ведут слова.

Телль

Терпеть, молчать — весь подвиг ныне в этом.

Штауффахер

Но должно ль то сносить, что нестерпимо?

Телль

Крутой правитель властвует недолго.Когда внезапно забушует вихрь,То гасятся огни, а кораблиБегут укрыться в гавань, и бесследноПроносится могучий дух грозы.Пусть каждый дома, в тишине, живет.Кто любит мир, того оставят в мире.

Штауффахер

Вы думаете?

Телль

Да, змеи не троньте —И не ужалит. Утомятся сами,Увидя наших стран невозмутимость.

Штауффахер

Мы многого добьемся сообща.

Телль

В крушенье легче выплыть одному.

Штауффахер

Вам дела нет до бедствий всей страны?

Телль

Лишь на себя могу я положиться.

Штауффахер

Сплотившись, даже слабые могучи.

Телль

Тот, кто силен, всего сильней один.

Штауффахер

Что ж, родине на вас надежды нет,Когда придет нужда в самозащите?

Телль

(подает ему руку)

Телль вытащит из пропасти ягненка, —Так разве он друзей в беде покинет?Но вы не ждите от меня совета:Я не умею помогать словами.А делом захотите вы ответа,Зовите Телля — он пойдет за вами.

Расходятся в разные стороны. Внезапно к лесам сбегается народ.

Мастер-каменотес

(вбегает)

Эй, что там?

Первый подмастерье

(вбегает с криком)

Наш кровельщик сорвался вдруг с конька!

Берта со свитой.

Берта

(бросается к месту происшествия)

Разбился он? Бежать, спасти, помочь! —Вот золото, спасите, если можно!..

(Бросает народу свои драгоценности.)

Мастер

Прочь золото, — еще не все продажно!Отняв отца у кучи ребятишек,Навек жену и мужа разлучивИли беду обрушив на народ,Все думаете золотом поправить?Ступайте прочь! Без вас мы знали радость,А с вами до отчаянья дошли.

Берта

(подошедшему к ней смотрителю)

Он жив?

Смотритель знаками показывает, что нет.

Злосчастный замок, ты построенС проклятьями, и ты навеки проклят!

(Уходит.)

Сцена четвертая

Дом Вальтера Фюрста.

Вальтер Фюрст и Арнольд Мельхталь одновременно входят с разных сторон.

Мельхталь

А, Вальтер Фюрст…

Вальтер Фюрст

Нас тут застигнуть могут.Ни шагу! Соглядатаи кругом.

Мельхталь

Все нет из Унтервальдена вестей?Что мой отец? Не в силах дольше яЗдесь вынужденной праздностью томиться.Чем провинился я, скажите, Фюрст,Что, как убийце, надо мне скрываться?Я негодяю палец перешиб:Ведь по приказу фохта ЛанденбергаОн на моих глазах решил угнатьУ нас волов могучую упряжку.