149181.fb2
- Я его уделал! - торжествующе взревел Тикар. - Хорошо бы все-таки найти и добить эту сволочь!
- Черт с ним! - крикнул Уль Кворн. - Хватайте
Кристалл, и сматываемся!
Голова Кэртиса раскалывалась. Собрав железную волю, он поднялся и, пошатываясь, побрел к колыхающемуся в непроглядной тьме Космическому Кристаллу. Столовники уже тащили его на <Нову>.
Раздался истерический крик Гарриса Хайнса.
- Вы же дали слово, что не тронете Космический Кристалл! Вы не имеете права... - Голос Гарриса Хайнса оборвался и перешел в предсмертный крик.
- Пришлось завалить старого дурака, - сказал кому-то Уль Кворн.
Кэртис Ньютон упорно брел к кораблю. Со всех сторон набегали люди-призраки. Но прежде чем кто-либо из них успел добраться до <Новы>, люк захлопнулся, и корабль взлетел. Рокот двигателей постепенно затих в звездном небе.
- Уль Кворн забрал Кристалл, - бессильно выдохнул капитан Фьючер.
Неожиданно произошло невероятное. Постепенно, как из тумана, стали проступать очертания людей и предметов. Вскоре показались каменные ступени амфитеатра, пустой алтарь и беспомощно мечущиеся люди-призраки.
Капитан Фьючер все понял. Действие Космического Кристалла слабело, и все вокруг становилось видимым.
Рядом в луже крови корчился Гаррис Хайнс.
- Это я во всем виноват, - слабо прохрипел старик. - Я открыл камеры и вывел людей Уль Кворна во время схватки. Я провел их к кораблю и помог посадить его точно возле Кристалла. Они обещали забрать меня в родную Вселенную. Но они поклялись не трогать Космический Кристалл! За эти годы я успел полюбить призраков и не хотел лишать их единственной защиты. Теперь они погибнут! - Глаза старого ученого закрылись. - Уль Кворн обманул меня. Он сам нанес мне смертельный удар. Но я так хотел... так хотел... увидеть перед смертью Землю...
Гаррис Хайнс затих. Муки исследователя других миров закончились.
Горю людей-призраков не было предела. Теперь, когда можно было наконец разглядеть, что происходит, они стали совершенно беспомощными. Глаза их давно атрофировались. Не найдя на привычном месте своего драгоценного Кристалла, они причитали и плакали. Капитан Фьючер понял, что они действительно обречены.
- Послушайте, - обратился Кэртис к Верховному Жрецу. - Теперь вы поняли, кто из нас говорил правду. Если вы освободите нас, мы поможем вам вернуть Кристалл.
- Вы свободны! - провозгласил Жрец. - Только как вы сумеете нам помочь?
- Сделаю все возможное, - пообещал Кэртис. - А сейчас освободите моих друзей!
Стражники немедленно открыли камеру.
- Шеф, что случилось? - спросил Ото. - Мы услышали страшный рев, потом вдруг стало все видно! Кэртис торопливо объяснил, что произошло.
- Значит, Уль Кворн улетел с Космическим Кристаллом в нашу Вселенную? воскликнула Джоан Рэнделл.
- Да, и мы немедленно отправляемся в погоню на
<Комете>, - сказал Кэртис Ньютон. - Необходимо догнать их раньше, чем Уль Кворн успеет создать невидимую империю зла!
Вскоре друзья в полном составе неслись по заросшему травой полю к тому месту, где они оставили <Комету>. Первым заметил неладное Эзра Гурни.
- Вы только гляньте! - воскликнул старый сержант.
Вся кормовая часть <Кометы> была разворочена мощным взрывом.
- Это дело рук Кворна! - задохнулся от ярости капитан Фьючер.
Последствия взрыва были ужасны. Сдетонировали запасы радия в топливном отсеке циклотронов. Весь корпус корабля был искорежен.
- Будем ремонтировать! - с отчаянной решимостью объявил капитан Фьючер.
- Да ты что? - изумился Эзра Гурни. - На ремонт уйдет несколько дней. А потом, как ты собираешься лететь, если взорваны все запасы радия?
- Вначале сделаем корабль, потом будем беспокоиться о топливе! - отрезал Кэртис Ньютон. - Ото, Грэг! Немедленно возвращайтесь в город, соберите весь сколько-нибудь пригодный металл. Потом просмотрите, что у нас осталось из атомных инструментов.
Началась напряженная работа. Люди-призраки охотно помогали. Спустя несколько часов утомленный и шатающийся от бессонницы капитан Фьючер устало выдохнул:
- Кажется, все! Лучше новой!..
- А радий? - спросил Ото. - Вот уж чего здесь точно не найти.
- Как сказать. Запасы радия могут быть в недрах погасшей звезды.
- А нам-то что? - прогудел Грэг. - Мы на нее все равно не сядем. Там до сих пор идут активные выбросы.
- Тем не менее ничего другого не остается. Грэг, курс на звезду!
ЦИТАДЕЛЬ ЗЛА
Огромная черная мертвая звезда заполнила иллюминаторы <Кометы>. Много столетий назад бурные газы сконденсировались в жидкость, потом высохла и она, оставив на поверхности звезды черную корку. Некогда сияющее светило умирало. И лишь глубоко под поверхностью еще шли активные процессы, временами давая о себе знать вулканическими извержениями и потоками лавы.
<Комета> зависла над потухшим гигантом. Все, кроме капитана Фьючера и Саймона, с ужасом взирали на открывшуюся картину. Капитан Фьючер и Мозг налаживали радиационный компас.
- Есть! - воскликнул Кэртис Ньютон. - Разворачивайся на север, Грэг.
Робот послушно повел корабль в указанном направлении.
- Страшное место, - проворчал Эзра Гурни. - Вообще в остывающих звездах есть что-то неприятное.
Наконец стрелка компаса указала вниз. Вокруг извергались вулканы, в нескольких местах из-под поверхности вытекали потоки лавы.
- При помощи протоновых пушек разворотим корку, - сказал Кэртис Ньютон.
- Не стоит, - откликнулся Мозг. - Так можно вызвать непредвиденные реакции.
- Однако ничего другого не остается. Ото, давай! Мощные протоновые лучи ударили в поверхность звезды, разрезая и перепахивая покрывшую ее корку. Из-под развороченных пластов забили фонтаны огненной лавы. Наконец в образовавшемся проеме показался голубой минерал.
- Радий, - крикнул Кэртис Ньютон. - И очень много. Грэг, снижайся!
Корабль совершил посадку. Капитан Фьючер и Ото, надев скафандры, спрыгнули на поверхность. Последним вышел Грэг, таща за собой отбойные молотки и несколько контейнеров для породы. Черный пепел потрескивал и рассыпался под ногами, временами из него вырывались крошечные гейзеры огня и дыма.