149103.fb2 Хранитель меча (Sorceror's Stone - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Хранитель меча (Sorceror's Stone - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Остывшие кирпичи вновь сменили на горячие, промокшие простыни на свежие. Королева оглянулась на звук открываемой двери - Арлин и Керил в ночных рубашках стояли на пороге, побледневшие и встревоженные.

- Не входите! - предостерегающе крикнул Мартен. - Это мокрая лихорадка.

- И что же? - почти вызывающе отреагировал южанин и сделал широкий шаг к кровати.

Мартен подскочил к нему и грубо вытолкал в коридор. Некоторое время были слышны раздраженные спорящие голоса, затем эрл вошел в спальню и захлопнул дверь перед друзьями. Джессмин заметила, как исказилось его лицо, когда ткань рукава задела обожженную руку.

- Мартен.

- Да, миледи?

- Дайте Гиркану осмотреть вашу руку.

- Пустяки, ваше величество.

Королева повторила:

- Дайте осмотреть. Сейчас.

- Да, миледи.

Пока доктор обрабатывал и перевязывал рану юноши, Джессмин прикрыла глаза. С необыкновенной отчетливостью вспомнилась ей ночь, когда юный король вернул себе трон. Тогда Джессмин, беспомощная и близкая к смерти, лежала на этой самой кровати, после того как проглотила яд, приготовленный Люсьеном для Гэйлона. Миск успела спасти ее с помощью отвратительного на вкус противоядия. Но королева навсегда запомнила жажду, сжигавшую ее внутренности, когда простая чашка воды казалась избавлением от всех страданий.

- Гиркан, - королева открыла глаза, - его величество потерял много жидкости. Нужно дать ему воды.

- Он без сознания, миледи, - произнес нерешительно врач, - и может захлебнуться.

- Мы будем осторожны.

- Но, ваше величество, это только усилит потение. Единственный выход ни капли жидкости, пока больной не перестанет потеть.

- Ерунда, - раздраженно сказала королева, - чем больше он будет потеть, тем больше отравы из него выйдет.

Гиркан задумчиво посмотрел на Гэйлона:

- Может быть, вы и правы, миледи... У меня есть травы, очищающие кровь. Раз уж мы решили сражаться огнем против огня, позвольте мне напоить короля горячим лечебным чаем, - он бросил взгляд на Джессмин. - Вы согласны?

- Хорошо, - королева почувствовала облегчение. Старик наконец победил свое упрямство и будет лечить так, как нужно больному, а не репутации врача.

Прошли сутки, королю постепенно становилось хуже. Слуги приносили пищу к дверям спальни и забирали ее нетронутой. Королева часами сидела у кровати мужа. Гэйлон часто бредил, и тогда она слышала, как он разговаривает с отцом, с Дэрином, даже с Люсьеном - призраки прошлого преследовали его, отнимали силы.

Поздно ночью вновь ожил Колдовской Камень. Он внезапно вспыхнул, и огонь в камине взорвался, осыпав всех в комнате горячей золой. К ужасу Гиркана и Мартена, королева бросилась к мужу и прикрыла Камень рукой.

- Осторожно! - закричал врач.

Все в Виннамире знали, что прикосновение к Камню любого человека, кроме владельца, несет смерть. Впрочем, для Джессмин Камень не представлял такой опасности. Однажды, много лет назад, она уже надевала кольцо в отчаянной попытке спасти своего супруга. Стиснув его руку, юная королева прижалась к ней лбом.

- Слушай меня, Гэйлон Рейссон, - горько шептала она, - мы сделали все что могли, теперь только ты сможешь помочь себе.

Король судорожно и хрипло вздохнул. Мгновенно Гиркан оказался возле него, откинул одеяло и приложил ухо к груди. Затем медленно выпрямился:

- Легкие начали заполняться.

- Тогда поспешим, - королева встала, - кирпичи уже остыли. Мы... - она пошатнулась, сломленная усталостью.

Подхватив ее под руку. Мартен помог ей добраться до стула.

- Отдохните, ваше величество. Мы справимся сами.

Принесли еще подушки, грудь Гэйлона густо намазали желтой, резко пахнущей мазью, убрали остывшие кирпичи. Король дышал коротко и затрудненно.

Внезапно комната погрузилась в тишину. Эрл присел на груду чистых одеял и провалился в сон. Гиркан сполз по стене рядом с камином, его отекшие, с черными кругами глаза были закрыты. Джессмин встала и подошла к королю. Его кожа посерела, губы и ногти приобрели синий оттенок - король умирал.

Волны холодного морского воздуха внезапно заполнили комнату, и Джессмин почувствовала в нем знакомое напряжение. Оглянувшись, она увидела, что в центре потертого ковра стоит маленький морщинистый человечек в черной одежде. Он улыбнулся королеве, в маленьких темных глазах сверкнули искорки веселья.

- Я торопился на похороны, но, кажется, прибыл слишком рано?

У королевы перехватило дыхание от такой наглости, но потом какая-то отчаянная надежда сменила гнев.

- Вы поможете ему? Пожалуйста. - Она ненавидела свой умоляющий тон.

- А зачем это мне? - Взгляд Сезрана обшаривал стены. - Он должен быть где-то здесь, как вы считаете? Гэйлон не может держать его далеко.

- Вон отсюда! - произнес хриплый прерывающийся голос.

Джессмин обернулась - глаза Гэйлона были открыты. Колдовской Камень на его пальце светился ровным голубым светом. Тотчас в ответ ему запульсировал Камень, висевший на груди Сезрана. В воздухе запахло дымом.

- Прекратите! - закричала королева.

Старый волшебник улыбнулся:

- Смерть ходит рядом, Гэйлон Рейссон. Скажи мне, где Кингслэйер, так будет лучше для всех. Ради Миск, скажи.

Короткий булькающий смех вырвался из груди короля. Он хрипло прошептал:

- Ради Миск я мог бы сделать это... Но ты... никогда не увидишь Кингслэйер. С моей смертью... меч исчезнет навсегда... Теперь мое проклятие лежит на нем... так же как и твое. И даже ты не сможешь снять его...

Сезран судорожно дернулся, его Камень светился бледным, мертвенно-голубым светом.

Гэйлон прикрыл глаза:

- А теперь убирайся, старик. Я устал.

Просторные одежды маленького волшебника заколыхались в вихре холодного воздуха, на мгновение сильнее стал запах моря, и старик исчез.

Джессмин, упав на кровать, уткнулась лицом в мокрое плечо мужа. Только сейчас она поняла, что лихорадка прошла, и слезы облегчения хлынули из ее глаз.

- Запомни, жена... - еле слышно пробормотал Гэйлон, проваливаясь в тяжелый сон, - я никогда... тебя не оставлю...