14817.fb2 Зази в метро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Зази в метро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Ну так, почему же тебя хмырь так обозвал?

- Какой хмырь? - оживилась вдова.

- Тебе же он тоже сказал, что ты клеишь клиентов на улице,- ответил Габриель Зази.

- Чем клеишь? - заинтересовалась вдова.

- Караул! - прокричал Габриель.

- Во всем надо знать меру, деточка,- сказала вдова с деланной снисходительностью.

- Ваши советы оставьте при себе. Зази опять ущипнула Габриеля.

- Дети - цветы жизни,- пробормотал Габриель, с достоинством принимая муку.

- Не понимаю,- сказала дамочка.- Если вы не любите детей, то зачем, спрашивается, вы беретесь их воспитывать?

- Этого так, в двух словах, не расскажешь,- ответил Габриель.

- Ну уж расскажите! - попросила дамочка.

- Спасибо, не надо,- запротестовала Зази.-- Я и так все знаю.

- А я не знаю,- сказала вдова.

- Ну и что? Плевать. Так что? Ты будешь отвечать, дядюшка?

- Я тебе уже сказал: нет, нет и еще раз нет.

- А девочка знает, чего хочет,- сказала вдова, полагая, что сообщает что-то новое, доселе неизвестное.

- Упрямая как ослица,- с нежностью произнес Габриель.

Услышав это, вдова высказала следующее ничуть не менее разумное суждение:

- Создается впечатление, что вы не слишком хорошо знаете это дитя. Можно подумать, что каждая новая черта ее характера для вас новость.

Слово "черта" она произнесла как-то по-особенному, в кавычках.

- Шли бы вы в задницу с вашими чертами,- проворчала Зази.

- А вы тонкая штучка! Я действительно имею с ней дело только со вчерашнего дня,- сказал Габриель.

- Понимаю.

- Что она понимает? - злобно спросила Зази.

- Да она сама не знает,- сказал Габриель, пожимая плечами.

Оставив без внимания эту последнюю, скорее уничижительного свойства, реплику, вдова сказала:

- Это, наверное, ваша племянница?

- Именно,- ответил Габриель.

- А он - моя тетушка,- сострила Зази,- пола-гая, что шуточка ее достаточно нова, что, однако, сошло ей с рук, в виду ее юного возраста.

- Хелло! - прокричали какие-то люди, гурьбой вывалившиеся из такси.

Это были туристы. Наиболее ярые из них во главе с франкоговорящей дамой, придя в себя после исчезновения архигида, пустились за ним вдогонку. Они блуждали по лабиринту парижских улиц, пробивались сквозь бесконечные пробки и наконец, благодаря нечеловеческому, прямо-таки чертовскому везению, настигли его. На лицах их была превеликая радость, ибо души их не были омрачены злобой. В наивности своей они даже не подозревали, как вероломно и жестоко обошелся с ними Габриель. Они схватили его и с боевым криком: "Вперед! На Сент-Шапель" - потащили к машине, быстро затолкали внутрь и вдобавок все на пего навалились, чтобы он на сей раз не улетучился

и показал им наконец все прелести столь дорогого их сердцу памятника архитектуры. Зази они с собой прихватить не удосужились. Франкоговорящая дама с насмешкой во взоре лишь едва заметно подмигнула ей на прощанье, как раз в тот момент, когда машина трогалась с места, в то время как другая, не менее франкоговорящая дама, хоть и вдова, попрыгивая на месте, испускала короткие, но громкие возгласы. Граждане и гражданки, находившиеся в радиусе происшествия, решили сдать свои позиции и отойти в более защищенные от шума места.

- Если вы не перестанете так орать,- проворчала Зази,- то сейчас придет полицейский.

- Маленькое глупое создание,- сказала вдова,- именно для этого я и кричу. Помогите! Гида сперли! Гида сперли! Держите гидасперов!

Наконец-то, привлеченный стенаниями вдовы, появился полицейский.

- Случилось что-нибудь? - спросил он.

- Мы вас не звали,- сказала Зази.

- Но вы тут такой гвалт устроили,- сказал он.

- Отсюда только что похитили мужчину,- сказала вдова, едва переводя дыхание.- Красивого к тому же.

Глаза полицейского загорелись.

- Черт подери! - сказал он.

- Тетушку мою,- сказала Зази.

- Понятно. А он тебе кем приходится?

- Он-то и есть мой тетушка, дубарь,- возмутилась Зази. - А она - кто? Он показал на вдову.

- Она? Никто.

Полицмен замолчал, чтобы как-то усвоить информацию. Дама, вдохновленная зазискими словами, тут же разродилась смелым планом.

- Мы должны пуститься в погоню за гидасперами. Они направлялись в Сент-Шапель. Там-то мы его и освободим.

- Не ближний свет,- заметил жандарм, проявляя определенную узость взглядов.- Я - не чемпион по кроссу.

- Что ж, по-вашему, я должна взять такси, да еще и заплатить за него?

- Правильно,- отметила Зази, которая была прижимистой от природы.- А она не такая дура, как я думала.