147029.fb2 Обет молчания (Пылающий остров - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Обет молчания (Пылающий остров - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Да, сэр! Она выбросилась из окна обсерватории на провода высокого напряжения.

- Выбросилась?.. Каким же образом это могло спасти меня?

- Леди держала в вытянутой руке медную подзорную трубу, которой и замкнула провода, пролетая мимо них... Короче говоря, она, если сказать попросту, пережгла пробки.

- М-да... не пробки пережгла, а вызвала короткое замыкание линии, поправил Кленов задумчиво. Потом, словно спохватившись, он вскочил и нетвердой, но торопливой походкой пошел к выходу.

Шофер направился за Кленовым, а Джимс с профессиональной тщательностью стал обследовать помещение. От его взгляда не ускользнуло ничто, даже недокуренная папироса Кадасимы и осколок от его очков.

Мод сидела рядом с отцом на садовой скамейке. Она видела, как вышел из дома Кленов, как ускорил он шаг, направляясь к ней, как, наконец, побежал.

С широко открытыми глазами он остановился перед ней.

Мод улыбалась, а он, запыхавшись, говорил:

- Как же так? Вы спасли меня... Это ведь очень опасно - прыгать из окна!

- Я все видела в телескоп, мистер Джон, - слабым голосом произнесла Мод.

- Но ведь... ведь можно было просто выбросить на провода трубу...

- О нет, Джонни, - вмешался Холмстед, - труба могла отскочить и не замкнуть сразу двух проводов. Надо было крепко держать ее в вытянутой руке.

- И я не могла поступить иначе, - добавила Мод и постаралась улыбнуться.

Кленов совсем растерялся от этих простых слов:

- Право, я не смею выразить... Я готов теперь для вас... тоже выпрыгнуть из окна.

Он смотрел на Мод и словно видел ее впервые. Синие глаза, светлый пушок на щеке... Когда она выросла? Странно, почему раньше он не замечал, как она хорошо улыбается?

Холмстед похлопал Кленова по плечу.

- Все хорошо, что хорошо кончается, мой молодой друг!

Вельт очнулся первым. В чувство его привела мучительная боль в затылке и левой половине лица, перерезанной рубцом.

Шурша бумагой, он с трудом приподнялся и пополз к телу Ганса. По дороге ему попался стек. С проклятьем он поднял его.

Разбросав бумагу, прикрывавшую Ганса, он с тревогой склонился над ним, но тут же вскочил возмущенный. Ганс храпел, он мирно спал: обморок перешел в сон.

- Какая скотина! - процедил сквозь зубы Вельт и бесцеремонно толкнул Ганса ногой.

Ганс сел, растерянно оглядываясь.

Вельт сердито повернулся к нему спиной и, превозмогая боль, встал. Но, взглянув в окно, Вельт забыл обо всем.

Там, за окном, рядом с Мод, держа ее руки в своих, сидел Кленов.

Вельт готов был закричать. Он чувствовал, что теряет сознание. Эта сцена была той каплей, которая переполняет даже бочку...

- Хэлло, джентльмены, - прозвучал сзади голос. - Как вы поживаете? Чутье сыщика никогда не обманывает! Наконец-то я нашел вас!

Вельт резко обернулся.

Гнев, дикий, безотчетный гнев застилал ему глаза. Перед ним глупо улыбалась физиономия сыщика Джимса.

- Идиот! - закричал Вельт.

Джимс никак не думал, что это могло относиться именно к нему. Он подошел совсем близко к Вельту и, потирая руки, сказал:

- Вы спасены, джентльмены! Спасены мной!

Вельт заскрипел зубами от ярости и сжал стек. Снова в лаборатории раздался свист...

Мистер Джимс вскрикнул и схватился за лицо. Тайный агент "Интеллидженс сервис" ничего не видел левым глазом и дрожал от обиды и боли.

- Клянусь кровью, это неслыханное оскорбление! Это никогда вам не простится! - закричал он и выбежал из лаборатории.

Дверь хлопнула.

- Идиот! - еще раз крикнул Вельт и, обессиленный, повалился на пол.

Сидя на ворохе бумаги, Ганс тупо смотрел на него.

Глава V

КОМИССИЯ АМЕРИКАНСКОГО СЕНАТА

Мистер Вельт-старший подошел к окну.

Из его особняка на Риверсайд-драйв был виден море-подобный Гудзон с высокими обрывистыми берегами. Над ними выступали ломаные силуэты Джерсей-сити, Хобокена, Вихевкена.

По реке плыли пароходики, сновали неуклюжие паромы с тоненькими трубами и пустыми чревами, где помещаются перевозимые экипажи и железнодорожные вагоны. По набережной медленно катились автомобили. Шины их оставляли на мокрой мостовой быстро исчезающие следы.

Старик долго смотрел в дождливую, туманную даль, сжимая в руке нераспечатанный государственный пакет.

В кабинет вошел секретарь и почтительно склонил голову.

Старик быстро повернулся:

- Как здоровье Фреда? Вы узнали?

- Положение серьезное, сэр. Мистеру Фредерику предстоит трепанация черепа. Профессор Миллс не теряет надежды...

Старик скомкал письмо и опустился в кресло. Рукой он закрыл глаза.

Сквозь пальцы он видел стекло, по которому медленно стекали дождевые капли. За окном стало мутно.