147029.fb2
- Выбросилась?.. Каким же образом это могло спасти меня?
- Леди держала в вытянутой руке медную подзорную трубу, которой и замкнула провода, пролетая мимо них... Короче говоря, она, если сказать попросту, пережгла пробки.
- М-да... не пробки пережгла, а вызвала короткое замыкание линии, поправил Кленов задумчиво. Потом, словно спохватившись, он вскочил и нетвердой, но торопливой походкой пошел к выходу.
Шофер направился за Кленовым, а Джимс с профессиональной тщательностью стал обследовать помещение. От его взгляда не ускользнуло ничто, даже недокуренная папироса Кадасимы и осколок от его очков.
Мод сидела рядом с отцом на садовой скамейке. Она видела, как вышел из дома Кленов, как ускорил он шаг, направляясь к ней, как, наконец, побежал.
С широко открытыми глазами он остановился перед ней.
Мод улыбалась, а он, запыхавшись, говорил:
- Как же так? Вы спасли меня... Это ведь очень опасно - прыгать из окна!
- Я все видела в телескоп, мистер Джон, - слабым голосом произнесла Мод.
- Но ведь... ведь можно было просто выбросить на провода трубу...
- О нет, Джонни, - вмешался Холмстед, - труба могла отскочить и не замкнуть сразу двух проводов. Надо было крепко держать ее в вытянутой руке.
- И я не могла поступить иначе, - добавила Мод и постаралась улыбнуться.
Кленов совсем растерялся от этих простых слов:
- Право, я не смею выразить... Я готов теперь для вас... тоже выпрыгнуть из окна.
Он смотрел на Мод и словно видел ее впервые. Синие глаза, светлый пушок на щеке... Когда она выросла? Странно, почему раньше он не замечал, как она хорошо улыбается?
Холмстед похлопал Кленова по плечу.
- Все хорошо, что хорошо кончается, мой молодой друг!
Вельт очнулся первым. В чувство его привела мучительная боль в затылке и левой половине лица, перерезанной рубцом.
Шурша бумагой, он с трудом приподнялся и пополз к телу Ганса. По дороге ему попался стек. С проклятьем он поднял его.
Разбросав бумагу, прикрывавшую Ганса, он с тревогой склонился над ним, но тут же вскочил возмущенный. Ганс храпел, он мирно спал: обморок перешел в сон.
- Какая скотина! - процедил сквозь зубы Вельт и бесцеремонно толкнул Ганса ногой.
Ганс сел, растерянно оглядываясь.
Вельт сердито повернулся к нему спиной и, превозмогая боль, встал. Но, взглянув в окно, Вельт забыл обо всем.
Там, за окном, рядом с Мод, держа ее руки в своих, сидел Кленов.
Вельт готов был закричать. Он чувствовал, что теряет сознание. Эта сцена была той каплей, которая переполняет даже бочку...
- Хэлло, джентльмены, - прозвучал сзади голос. - Как вы поживаете? Чутье сыщика никогда не обманывает! Наконец-то я нашел вас!
Вельт резко обернулся.
Гнев, дикий, безотчетный гнев застилал ему глаза. Перед ним глупо улыбалась физиономия сыщика Джимса.
- Идиот! - закричал Вельт.
Джимс никак не думал, что это могло относиться именно к нему. Он подошел совсем близко к Вельту и, потирая руки, сказал:
- Вы спасены, джентльмены! Спасены мной!
Вельт заскрипел зубами от ярости и сжал стек. Снова в лаборатории раздался свист...
Мистер Джимс вскрикнул и схватился за лицо. Тайный агент "Интеллидженс сервис" ничего не видел левым глазом и дрожал от обиды и боли.
- Клянусь кровью, это неслыханное оскорбление! Это никогда вам не простится! - закричал он и выбежал из лаборатории.
Дверь хлопнула.
- Идиот! - еще раз крикнул Вельт и, обессиленный, повалился на пол.
Сидя на ворохе бумаги, Ганс тупо смотрел на него.
Глава V
КОМИССИЯ АМЕРИКАНСКОГО СЕНАТА
Мистер Вельт-старший подошел к окну.
Из его особняка на Риверсайд-драйв был виден море-подобный Гудзон с высокими обрывистыми берегами. Над ними выступали ломаные силуэты Джерсей-сити, Хобокена, Вихевкена.
По реке плыли пароходики, сновали неуклюжие паромы с тоненькими трубами и пустыми чревами, где помещаются перевозимые экипажи и железнодорожные вагоны. По набережной медленно катились автомобили. Шины их оставляли на мокрой мостовой быстро исчезающие следы.
Старик долго смотрел в дождливую, туманную даль, сжимая в руке нераспечатанный государственный пакет.
В кабинет вошел секретарь и почтительно склонил голову.
Старик быстро повернулся:
- Как здоровье Фреда? Вы узнали?
- Положение серьезное, сэр. Мистеру Фредерику предстоит трепанация черепа. Профессор Миллс не теряет надежды...
Старик скомкал письмо и опустился в кресло. Рукой он закрыл глаза.
Сквозь пальцы он видел стекло, по которому медленно стекали дождевые капли. За окном стало мутно.