146828.fb2
- Принц, - сказал он, пожав ему руку, - вам не следовало выходить из дома.
- А, ладно! Все в порядке, - поспешно возразил мальчик, хотя его бледное личико никак не вязалось с этими словами. - Я приказал, и вот мы здесь. Обычно мне приказывает мисс Кейт, но она отвезла меня во дворец, а там уж распоряжаюсь я. Знакомьтесь - это Умр-Сингх, мой брат; он тоже принц, но королем буду я.
Второй мальчик медленно поднял глаза и уставился на Тарвина. Глазами и низким широким лбом он был похож на Ситабхаи, а еще тем, как плотно сжимал губы, точь-в-точь Ситабхаи в ее столкновении с Тарвином у Дунгар Талао.
- Он из другой половины дворца, - объяснил махараджа Тарвину по-английски. - С той половины, куда я не должен ходить. Но когда я был во дворце, я пошел к нему - ха-ха-ха, сахиб Тарвин! - и видел, как он убивал козла. Смотрите! У него до сих пор руки красные.
Умр-Сингх по просьбе брата, высказанной на местном наречии, раскрыл ладошку и протянул ее Тарвину. Она потемнела от пятен засохшей крови; солдаты, не таясь, перешептывались друг с другом. Командир конвоя повернулся в седле и, кивнув Тарвину, прошептал: "Ситабхаи". Тарвин услышал это слово, и этого оказалось достаточно, чтобы принять решение. Само Провидение посылало ему с небес неожиданную помощь. У него быстро созрел план действий.
- Но как же вы сюда приехали, пострелята? - спросил он.
- О, там во дворце одни женщины, а я раджпут и мужчина. Он совсем не говорит по-английски, - добавил махараджа Кунвар, указывая на своего попутчика. - Но когда мы играли вместе, я рассказывал ему о вас, сахиб Тарвин, и про то, как вы на скаку снимали меня с седла, и ему тоже захотелось приехать и посмотреть все эти фокусы, которые вы показывали мне, и вот я потихоньку отдал приказ и мы вышли вместе через маленькую дверь. Так мы и оказались здесь! Salaam, baba, - снисходительным тоном сказал он малышу, сидевшему рядом с ним, и мальчик медленно и важно поднес руку ко лбу, не сводя с Тарвина безразличных, неподвижных глаз. Затем он прошептал что-то, от чего махараджа Кунвар засмеялся. - Он говорит, сказал махараджа, - что вы совсем не такой большой, как он думал. Его мать сказала ему, что вы сильнее всех на свете, а у меня телохранители повыше и посильнее будут.
- Ну, что же мне для вас сделать? - спросил Тарвин.
- Покажите ему ваше ружье, и как вы стреляете в рупию, и что вы делаете, чтобы усмирить лошадь, когда она брыкается, и все такое.
- Хорошо, - сказал Тарвин. - Но я же не могу показывать эти фокусы прямо здесь. Поедемте со мной к мистеру Эстесу.
- Мне бы не хотелось туда идти. Моя обезьянка умерла. И я не знаю, обрадуется ли мисс Кейт. Она теперь все время плачет. Она вчера отвезла меня во дворец, а сегодня утром я сам приехал к ней, но она не захотела видеться со мной.
Тарвин готов был обнять и расцеловать мальчика за радостное известие теперь он мог быть уверен, что Кейт жива.
- Наверное, она была у себя в больнице, - предположил он.
- Нет, от больницы остался один пшик. Женщин теперь там нет. Они все убежали.
- Не может быть! - воскликнул Тарвин. - Повтори, что ты сказал. Из-за чего же это случилось?
- А! Из-за дьяволов, - ответил махараджа Кунвар кратко. - Да что я, знаю? Что-то там женщины болтают! Ну покажите же ему, как вы ездите, сахиб Тарвин!
И опять Умр-Сингх прошептал что-то своему товарищу и перекинул ногу через бортик коляски.
- Он сказал, что поедет, сидя в седле перед вами, как я в тот раз, перевел Тарвину принц. - Гурдит Сингх, слезай с лошади.
Всадник, не проронив ни слова, соскочил на землю и встал рядом. Тарвин ничего не сказал, лишь улыбнулся при мысли о том, как случай покровительствует его замыслу, вскочил в седло, выхватил из коляски Умр-Сингха и осторожно посадил его перед собой.
- То-то бы занервничала Ситабхаи, если бы увидела меня сейчас, пробормотал Тарвин, обнимая одной рукой маленькое тельце. - Не думаю, что мне угрожает какая-нибудь опасность в лице очередного Джуггута Сингха, когда передо мной сидит этот молодой человек.
Когда они проезжали мимо цыганского табора, цыгане простирались ниц на песке и кричали:
- Джаи! Джунгл да бадшах джаи! - и лица всадников, сопровождавших принца, потемнели и омрачились.
- Это значит, - вскричал махараджа Кунвар, - "Победа королю пустыни". У меня нет с собой денег, и я не могу ничего дать им. А у вас есть деньги, сахиб Тарвин?
Тарвин был так рад, что может спокойно, без приключений, доехать до Кейт, что мог бы сейчас швырнуть толпе все, что имел, - пожалуй, даже и саму Наулаку. Он раздал цыганам целую горсть меди и серебра, и снова поднялся шум и крик, к которому, однако, примешивался едкий смех; цыгане о чем-то перекрикивались, словно издеваясь над кем-то. И тут лицо махараджи Кунвара стало пунцовым. Он склонился вперед, прислушиваясь к крикам, а потом воскликнул:
- Клянусь Индрой, это они о нем кричали! А ну, чтобы духу их здесь не было!
По мановению его руки свита бросилась вперед, смешалась с цыганами и разбросала их костры, подняв пепел к небу; своими саблями они плашмя, наотмашь били ослов, пока те не обратились в бегство; а тупыми концами копий поддели легкие коричневые шатры кочевого народа и унесли их с собой.
Тарвин с удовольствием взирал на погром табора, который непременно помешал бы ему добраться до Кейт, если бы он был сейчас один.
Умр-Сингх закусил губу. Потом, повернувшись к махарадже Кунвару, улыбнулся и в знак преданности законному властелину выдвинул из ножен свою саблю.
- Это справедливо, брат мой, - сказал он на местном наречии. - Но не твоем месте, - голос его окреп и зазвучал громче, - я бы не стал прогонять цыган слишком далеко. Они всегда возвращаются.
- Да, - подхватил чей-то голос из толпы, мрачно взиравшей на гибель табора, и добавил значительно: - Цыгане всегда возвращаются, мой король.
- Совсем как собаки, - процедил сквозь зубы махараджа. - И те, и другие получают пинки. Поехали!
Столб пыли приблизился, наконец, к дому Эстесов, а в середине этого облака в полной безопасности приехал Тарвин.
Он велел мальчикам, чтобы они поиграли пока вдвоем, а сам, перепрыгивая через две ступеньки, вбежал в дом. Кейт сидела в темном углу гостиной с шитьем в руках. Когда она подняла голову, он увидел, что она плачет.
- Ник! - прошептала она почти беззвучно. - Ник!
Он в нерешительности остановился на пороге; она бросила работу и встала, задыхаясь от волнения.
- Вы вернулись! Это вы! Вы живы!
Тарвин улыбнулся и протянул к ней руки.
- Живой - можете убедиться в этом сами!
Она сделала шаг вперед.
- Ах, я так боялась...
- Ну идите же сюда!
Она несколько неуверенно приблизилась к нему. Он привлек ее к себе и обнял. И целую долгую минуту ее голова покоилась на его груди. Потом она посмотрела на него.
- Я совсем не то имела в виду... - запротестовала она.
- Ох, только не надо оправдываться! - поспешно произнес Тарвин.
- Она пыталась отравить меня. Я ничего не знала о вас и была уверена, что она вас убила. Я представляла себе всякие ужасы!
- Бедная девочка! И в больнице у вас плохи дела. Трудненько вам пришлось в последнее время. Но мы все это переменим. Мы должны уехать как можно скорее. Я подкоротил ей коготки, но ненадолго. У меня в руках заложник. Но долго мы на этом не продержимся. Нам надо побыстрее убраться отсюда!
- Нам! - повторила она слабым голосом.
- А что, вы хотите уехать одна, без меня?
Она улыбнулась, освобождаясь из его объятий.