145921.fb2
- Ваше явление было предсказано, - глубоким и тихим голосом произнес он. Окажите нам честь и разделите с нами вечернюю трапезу.
Гарион внимательно глядел на пастуха, отмечая его сходство с Вардом - тем самым человеком, которого встретили они на острове Веркат, на другом краю света. Теперь у него уже не было сомнений, что далазийцы и раса рабов из Хтол-Мургоса родственны друг другу.
- Мы почтем это за честь, - ответил Закет. - Но нам не хотелось бы вас обременять.
- Это не бремя для нас. Меня зовут Берк. Я прикажу слугам позаботиться о ваших лошадях. Тут подъехали и остальные путники.
- Добро пожаловать всем вам, - приветствовал их Берк. - Соблаговолите спешиться. Угощение для вечерней трапезы почти готово, и для вас уже разбит шатер.
Он серьезно посмотрел на волчицу и кивнул ей в знак приветствия. Видно было, что ее присутствие никоим образом его не беспокоит.
- Ваша учтивость достойна всяческих похвал, - спешиваясь, сказала Польгара, - а столь радушное гостеприимство совершенно неожиданно, особенно вдали от очагов культуры.
- Человек приносит культуру с собою туда, где поселяется, госпожа, ответил Берк.
- С нами раненый, - сказал Сади. - Это несчастный путник, которого мы подобрали в горах. Мы помогли ему чем смогли, но неотложные дела зовут нас, а тряска в седле, боюсь, разбередит его раны.
- Можете оставить его здесь. Мы о нем позаботимся. - Берк внимательно поглядел на одурманенного зельями жреца, покачивающегося в седле. - Это гролим, - безошибочно определил он. - Целью вашего странствия, видимо, является Келль?
- Нам предстоит сделать там остановку, - осторожно ответил Бельгарат.
- Тогда гролиму никак нельзя сопровождать вас.
- Мы слышали об этом, - сказал Шелк, ловко соскакивая наземь. - А что, гролимы действительно слепнут, если пытаются войти в Келль?
- Если понимать буквально, то так оно и есть. У нас в лагере живет один такой жрец. Мы нашли его блуждающим в лесу, когда перегоняли овец на летние пастбища.
Глаза Бельгарата сузились.
- Как думаешь, добрый человек, могу я с ним перемолвиться? Я давно изучаю подобные явления и рад был бы получить ценную информацию.
- Разумеется, - кивнул Берк. - Он в последнем шатре по правой стороне улицы.
- Гарион, Пол, пойдемте, - бросил через плечо Бельгарат и двинулся по бревенчатому настилу улицы.
- Откуда столь живое любопытство, отец? - спросила Польгара, когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто не смог их услышать.
- Я хочу непременно выяснить, насколько сильно проклятие далазийцев, тяготеющее над Келлем. Если оно преодолимо, то мы можем наткнуться на Зандрамас, когда, в конце концов, доберемся туда.
Гролим неподвижно сидел на полу в шатре. Острые и резкие черты его лица словно смягчились, а незрячие глаза утратили безумный фанатизм, характерный для жрецов. Теперь лицо его выражало некое странное удивление.
- Как поживаешь, друг? - вежливо спросил жреца Бельгарат.
- Хорошо, я всем доволен, - отвечал гролим. Эти слова странно прозвучали в устах жреца Торака.
- Зачем тебе понадобилось идти в Келль? Разве ты не знал о проклятии?
- Это не проклятие. Это благословение.
- Благословение?
- Жрица Зандрамас приказала мне попытаться проникнуть в священный город далазийцев, - продолжал гролим. - Она обещала возвысить меня над прочими, если мне это удастся. - Он слабо улыбнулся. - Думаю, на самом деле она просто хотела испытать силу чар. Хотела узнать, можно ли ей самой решиться на путешествие туда...
- Насколько я понимаю, ответ она получила отрицательный.
- Трудно сказать. Попасть туда было бы для нее величайшим благом.
- Не нахожу, что ослепнуть - это благо.
- Но я не слеп.
- Но ведь именно в этом и заключается заклятие!
- О нет. Правда, я лишен возможности видеть окружающий меня мир, но это лишь оттого, что я вижу нечто иное - и оно наполняет сердце мое великой радостью.
- Что? Что это такое?
- Я вижу лик бога, друг мой, и буду видеть его до конца моих дней.
Глава 3
Гора всегда была рядом. Даже блуждая в холодных дремучих лесах, они постоянно чувствовали, как возвышается она над всем миром - спокойная, белоснежная, безмятежная. Гора постоянно маячила у них перед глазами, настойчиво напоминала о себе, даже во сне являлась. Путники уже много дней ехали к этой сверкающей белой громадине, и день ото дня Шелк все больше мрачнел.
- Как вообще можно отдаться какому-то занятию в этом краю, где эта штука застит полнеба? - взорвался он однажды погожим вечером.
- Наверное, они просто не обращают на нее внимания, Хелдар, - мило улыбнулась Бархотка.
- Как можно не обращать внимания на такую громадину? - раздраженно ответил Шелк. - Интересно, известно ли ей самой, насколько она помпезна? Да что там, она просто вульгарна!
- Ты теряешь рассудительность, - ответила девушка. - Горе совершенно безразлично наше мнение о ней. Она будет вот так же стоять и тогда, когда никого из нас уже не будет. - Девушка помолчала. - Может быть, именно это и беспокоит тебя, Хелдар? Ну, то, что ты столкнулся с нетленным и вечным в своей бренной жизни?
- Звезды тоже вечны, так же, кстати, как и грязь у нас под ногами, возразил Шелк, - но они не бесят меня так, как эта штуковина. - Он поглядел на Закета и спросил: - А кто-нибудь взбирался на ее вершину?
- А зачем это нужно?
- Да чтобы победить ее, чтобы унизить! - Маленький драсниец рассмеялся. Хотя это еще менее разумно, не правда ли?
Но Закет оценивающе глядел на громадину, скрывающую половину неба на юге.
- Не знаю, Хелдар, - сказал он. - Я никогда даже не думал о возможности сражения с этой горой. Биться со смертными легко. Но биться с горой - это нечто сосем иное.
- А не все ли ей равно? - раздался голос Эрионда.
Юноша говорил столь редко, что порой казался немым, подобно гиганту Тофу. А в последнее время он еще больше ушел в себя.
- Гора, возможно, даже будет рада, - продолжал он. - Представляю, как ей одиноко. Наверное, она с радостью разделит удовольствие любоваться со своих высот этим миром со смельчаком, который отважится взойти на нее.