145886.fb2 Капитолий (Сага о Вортинге - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Капитолий (Сага о Вортинге - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Мое воображение не имеет границ, представить я могу что угодно. Достань мне кредит.

- У него связи по всему Капитолию. Он знает если не всех, то по крайней мере главных. А деньги его вложены в акции некой корпорации, которая владеет неким банком, который владеет некой промышленностью, которая владеет половиной этой проклятой планетки.

- Другими словами, - подытожил Герман, - он состоит на службе у себя самого.

- Вроде того. Но, видишь ли, суть заключается в том, что он отказывается продавать Италию. Ему не нужны деньги. Он может просадить равную всему твоему состоянию сумму в карты и расстаться с противником лучшими друзьями.

Герман скорчил презрительную гримасу:

- Грей, я никогда не сомневался, что ты без труда можешь выставить меня форменным бедняком.

- Я пытаюсь разъяснить, с кем тебе пришлось столкнуться. Этому парню всего двадцать семь лет от роду. Я имею в виду, он очень молод и обладает огромным богатством.

Нет, что-то здесь не сходится.

- Ты вроде упоминал, что он ни разу не пользовался сомеком.

- В этом-то все и дело, Герман. Это действительно так.

Можешь мне не верить, но он еще ни разу не ложился в сон.

- Кто же он такой, религиозный фанатик?

- Такое впечатление, что его единственная религия заключается в том, чтобы разорить вас дотла, мистер Нубер, простите за столь откровенное высказывание. Он отказывается продавать. И отказывается объяснять почему. И пока он не принял сомек, он не обязан продавать. Вот так обстоят дела.

- Я где-нибудь перешел ему дорогу? Почему он так упорно пытается изничтожить меня?

- Он велел передать следующее. Цитирую: "Надеюсь, вы не примете это на свой счет".

Герман покачал головой. Он был в ярости и никак не мог понять, откуда в нем такая злость - и на ком бы ее сорвать. Ничего, управа на этого Дуна найдется.

- Помнишь наш телефонный разговор?

- Герман, если с ним что-нибудь случится, первым кандидатом на место подсудимого будешь ты, - предупредил Грей. - Кроме того, этим делу не поможешь. Игра закончится еще до окончания официального расследования. И я уже говорил тебе, такие услуги я не оказываю.

- Оказываешь, оказываешь, все оказывают, - оскалился Герман. Попробуй хотя бы напугать его. Уколи его побольнее.

Грей пожал плечами:

- Попытаемся. - Он поднялся, собираясь уходить. - Герман, я предлагаю тебе обстряпать пока какое-нибудь небольшое дельце. Сделай немного денег, почувствуй их запах. Познакомься с новыми людьми. Забудь об этой игре.

Не сыграешь Италией в этот раз, сыграешь в следующее пробуждение.

Герман не ответил, и Грей тихонько убрался.

В три часа утра Герман, утомленный треволнениями прошедших суток, наконец заснул.

Примерно в половине пятого его разбудил вой сигнализации, установленной в квартире. Он выкарабкался из кровати и, пошатываясь спросонья, заковылял к двери спальни. Сигнализация была включена для проформы - воры предпочитали не трогать людей его класса, да и какой грабитель полезет в квартиру, когда хозяин дома?

Спустя несколько секунд от его беспокойств насчет проникнувших в дом воришек не осталось и следа. Трое мужчин, поджидающие его у двери, сжимали в руках маленькие, продолговатые кожаные мешочки, чем-то туго набитые.

И Герман вовсе не горел желанием узнать, что же такое в этих мешочках.

- Кто вы такие?

Незнакомцы ничего не ответили, только двинулись ему навстречу неторопливо, с ленцой. Он вдруг осознал, что оба выхода из квартиры - и пожарный, и основной - перекрыты. Он попятился обратно в спальню.

Один из мужчин резко махнул рукой, и Герман неожиданно влепился в дверной косяк.

- Не бейте меня, - запричитал он.

Первый мужчина, тот, что был ростом выше остальных, съездил мешочком по плечу Германа. Теперь Герман понял, что в мешочках лежит что-то очень твердое и бьют они больно. Избиение продолжалось, удары становились все сильнее и сильнее, однако ритм их оставался прежним. Герман стоял словно прикованный к месту, не в силах шага ступить - боль все росла и росла, охватывая все тело. Затем мужчина внезапно переступил с ноги на ногу и-с размаху ударил мешочком по ребрам. Грудная клетка Германа громко хрустнула. Дыхание его перешло в хрип, и страшная боль, подобная лапам какого-то великана, начала терзать и выворачивать внутренности.

Боль была невыносимая.

А ведь это было только начало.

***

- Никаких докторов, никаких госпиталей, ничего не надо. Забудь, сказал Герман, пытаясь говорить в приказном тоне, хотя вырывающийся из разбитой груди голос не слушался его.

- Герман, - сказал Грей, - у тебя ведь все ребра переломаны.

- Ничего подобного.

- Ты не доктор.

- У меня в распоряжении лучший меддиагностер в городе, и он заявил, что переломов не обнаружено. Уж не знаю, кто эти ублюдки, но действовали они как профессионалы.

Грей вздохнул.

- Зато я знаю, кто эти ублюдки, Герман.

Герман с удивлением посмотрел на Грея. Он дернулся на своем ложе, пытаясь подняться, но резкая боль невидимыми ремнями притянула его обратно к постели.

- Это я нанял их. Они должны были проучить Абнера Дуна.

- О нет, Грей, этого быть не может, - застонал Герман. - Как ему удалось уговорить их?

- Раньше они всегда выполняли контракт. Пару раз они исполняли кое-какие мои поручения. Понятия не имею, чем Дун подкупил их. - Грей выглядел обеспокоенным. - Он обладает большей властью, чем я думал. Им и раньше предлагали деньги - кучи денег, - но они всегда держали данное слово. И только когда я нанял их попользовать Дуна, они сорвались.

- Интересно, - протянул Герман, - понял ли он, с кем связался?

- Меня больше интересует, - сказал Грей, - понял ли это ты.

Герман закрыл глаза, в душе желая, чтобы Грей подох прямо здесь, на этом месте.

- Забудь об игре. Купишь Италию в следующий раз.