145465.fb2 Изгои Луны (Одиссея Капитана Фьючера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Изгои Луны (Одиссея Капитана Фьючера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

- Знаю. Наверное, в несколько сот раз медленней. Желтые эросианцы и в самом деле двигались. Но глаз не мог различить столь медленных перемещений. Прошло несколько минут, и поднятая нога пешехода опустилась на тротуар. Когда она коснулась камня, вторая нога начала медленно отрываться от земли. С такой же скоростью двигались все остальные.

- Неудивительно, что эту дыру называют "Медленный Мир", - проворчал Грэг.

- Через минуту мы застынем точно так же, - прошипел Ото. - Лучше бы меня повесили!

По сути дела, странное воздействие гравитационного поля Эроса уже ощущалось. На Эросе оно усиливалось мощным и нестандартным магнитным полем. Воздействию подвергались нервные центры всех попадающих сюда живых существ. Замедлялись все реакции, падала скорость мысленных процессов, замирал метаболизм.

Другими словами, любой человек, оказавшийся на астероиде, начинал жить в сотни раз медленнее, чем обычно. При этом он ничего не замечал, так как все вокруг происходило с той же скоростью. Именно эта особенность астероида отталкивала от него всех звездолетчиков.

- Мы уже замедляемся" - с живым интересом произнес Мозг. - Заметили?

- Не чувствую никакой разницы, - равнодушно откликнулся Грэг.

- Посмотри на людей на улице! - воскликнул Ото. - Теперь видишь?

Желтолицые эросианцы зашевелились быстрее. Скорость их движения, казалось, увеличивалась, хотя на самом деле это замедлялись люди капитана Фьючера.

Прошло еще несколько минут, и эросианцы пошли и заговорили в нормальном темпе.

- Хорошо, что все кончилось, - выдохнул Ньютон. И добавил с улыбкой: - На Эросе живи со скоростью Эроса.

Вокруг неожиданных гостей с возбужденными криками собирались местные жители. Кэртиса и его друзей узнали.

- Эти четверо прилетали в прошлый раз! - раздался чей-то громкий крик.

- Хорошо, что они нас помнят, - облегченно сказал капитан Фьючер. - Хотя сюда так редко кто. залетает, что это неудивительно.

Толпа расступилась, давая дорогу солидному человеку преклонного возраста. Капитан Фьючер узнал правителя Эроса.

Желтолицый король приветствовал их с видимым удовольствием. Кэртис обладал уникальной способностью располагать к себе представителей других рас. С эросианцами он подружился с первого раза.

- Опять приехали изучать наш мир? - поинтересовался желтый король после обмена формальными приветствиями.

- На этот раз - нет, - ответил капитан Фьючер. Следуя врожденной привычке, он всегда говорил правду. - Нас преследуют люди, убежденные, что я совершил преступление, в котором на самом деле я невиновен. Мы хотим скрыться здесь от погони.

- Можете оставаться сколько вам угодно, - ответствовал правитель Эроса. Мы вам всегда рады.

Капитана и его друзей провели в один из домов-минаретов и дали понять, что здесь они могут располагаться надолго. Желтолицые женщины принесли еду вареные грибы и бесцветное вино.

- Пойдет, если не обращать внимания на привкус плесени, - проворчал Ото, вытирая губы. - А не завалиться ли нам поспать, шеф?

Кэртис кивнул.

- Согласен. А ты, Грэг, присмотри за вещами. Если что, буди немедленно.

Капитан Фьючер улегся на набитый травой матрас, служивший на Эросе постелью, и уснул крепким сном без сновидений. Проснулся он уже ночью. В свете звезд поблескивали похожие на минареты строения, вдали чернел лес.

- Все в порядке, - сообщил появившийся в дверях Грэг. - Разве что Ото собрал своим храпом приличную толпу зевак.

- Отрицаю! - тут же откликнулся проснувшийся Ото.

- Уймитесь оба! - приказал Кэртис. - Нам нужно провести военный совет. Необходимо продумать, как отбить у Ларсена Кинга лунное месторождение.

Он принялся хмуро ходить из угла в угол.

- Вначале мы обеспечим безопасность урановых залежей, а потом решим, как выпутаться из фальшивых обвинений. При этом нам неизбежно придется рисковать, - продолжал он. - Хотя бы потому, что времени у нас совсем нет. Шахтеры вот-вот выйдут к месторождению. Нам необходимо сделать это первыми! Тогда, пожалуй, мы сумеем разрушить всю схему Кинга. Надо найти другой путь к месторождению. В Северной Расщелине есть много пещер, оттуда по подземным кавернам мы проберемся к залежам.

- Ты представляешь, какой это риск, малыш? - проворчал Мозг. - Кому, как не тебе, знать, насколько опасно лазить по этим трещинам.

Капитан Фьючер пожал плечами.

- Другого выхода все равно нет, Саймон. - Он повернулся к двери. - Думаю, пора отправляться. Не так-то просто незаметно сесть на Луну.

- Отправляться сейчас? - изумленно спросил Ото. - Но в космосе полно патрульных кораблей! Мы же здесь всего несколько часов.

- Ты не забыл, что мы живем в сотни раз медленнее, чем обычно? - напомнил ему Кэртис. - Это тебе кажется, что прошло пять-шесть часов, на самом деле мы здесь уже четыре недели.

- Дьявол! - воскликнул Ото. - Неужели я проспал целый месяц?

Вскоре, попрощавшись с эросианцами, беглецы покинули гостеприимное жилище и поднялись на борт "Кометы". Взлетев над маленьким астероидом, они дали освященный веками прощальный салют. К тому времени они уже вернулись к обычному ритму жизни.

Патрульных кораблей не было. Капитан Фьючер немедленно развернул "Комету" к Луне, где объявленных вне закона ожидали смертельные опасности подземного мира.

ВРАЖДЕБНЫЙ ГОРОД

Над Луной занимался рассвет. Грядущий день набегал на оскалившиеся зубцами скал кратеры легкой яркой волной. Стеклянное море ослепительно засияло. В мрачных провалах северных гор зашевелились стаи серых лундогов, пришла пора выходить на поиск металла, начинался лунный день.

И только Великая Северная Расщелина оставалась царством вечной ночи и холода. Солнечный свет никогда не проникал в запретные бездны, по сей день хранившие тайну загадочно исчезнувшей цивилизации.

Светящийся купол огромной шахты был единственной светлой точкой на дне каньона. Криптоновые лампы ярко озаряли оазис жизни и воздуха. Гудение электромоторов, стук насосов, шарканье торопливых шагов были едва слышны на фоне мощного рева механизмов главной шахты.

Ларсен Кинг отошел от окна, через которое обозревал кипучую деятельность.

- Шесть недель, - раздраженно проговорил он, - шесть недель, и в результате вы продвинулись только на милю! С такими темпами нам жизни не хватит, чтобы добраться до урана.

Голова его угрожающе подалась вперед, а черные глаза злобно сверкнули. Молодой Жил Страйк откинулся в кресле и раскурил длинную зеленую сигару. Его хищное лицо было невозмутимо. Альберт Висслер, напротив, беспокойно заерзал. Казалось, тощий ученый глубоко переживает слова шефа.

- В том, что прокладка идет так медленно, моей вины нет. Я готов представить объяснения...

- Кроме объяснений, я от вас ничего и не вижу, - грубо перебил его Кинг. Я прилетел с Земли не за этим. Мне нужны результаты! - Глаза его сузились. Сдается, что вы тратите больше времени на мотание по Луне в поисках лаборатории капитана Фьючера, чем на основную работу.

- Дом этого человека полон величайших научных открытий, и если мы побываем там до его возвращения, польза от них будет неоценимая, - осторожно ответил Висслер.

- У вас будет на это масса времени, - раздраженно бросил Кинг. - Они не вернутся никогда.

- Межпланетная полиция по-прежнему патрулирует лунный сектор, - заметил Висслер.

- Пустая формальность. Всем известно, что беглецы навсегда покинули Систему. После того как его объявили вне закона, капитану Фьючеру ничего другого не оставалось.