145231.fb2 За далью воин (Артур-полководец - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

За далью воин (Артур-полководец - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Толпа дерущихся промчалась мимо Корса Канта. Никто не заметил живого юношу под телом убитого им юта. Как только шум битвы стих вдали, бард с трудом выбрался из-под поверженного врага и поднялся на ноги. Колени у него весьма выразительно дрожали.

"Остров одиночества в океане битвы". Он дико озирался, пытаясь понять, что происходит. Кто выстоял? Кто погиб? Повсюду валялись трупы - может, десяток, а может, и сотня, он не смог бы сосчитать. Неужели и Анлодда здесь, среди убитых?

Наконец, впервые после того, как юноша выбрался на берег, он дал волю чувствам. Страх захлестнул его с головой. "О боги, жива ли она? Где она выбралась на берег?" Корс Кант перевел взгляд в сторону моря.

Третья галера так и не успела доплыть до "Бладевведд". Она торчала на мели, накренившись на один борт. Более легкая трирема сумела перескочить через песчаную косу. Матросы с галеры пересаживались в лодки и плыли к берегу. Чуть южнее волны качали горящий остов "Бладевведд". Судно стонало, словно роженица, и все сильнее погружалось в воду - жертва богу пучины, Ллиру.

Тут кто-то за спиной у Корса Канта выкрикнул:

- Артеге! Артеге и Меровий!

Бард тупо обернулся. Запели сразу две волынки. Отряд созывали волынщики Dux Bellorum. На узкой полосе песка между морем и лесом нестройными рядами выстраивались воины. "Господи, я больше не хочу!" Корс Кант, хромая, побрел на звук волынки, одной рукой прижимая к себе арфу, в другой сжимая меч.

И тут рядом с ним возникла маленькая стройная фигурка. В ужасе от мысли, что кто-то сейчас отрежет ему путь к своим, Корс Кант отпрянул в сторону и нацелился мечом в живот незнакомцу.

Анлодда завопила, размахнулась мечом, их клинки ударились друг о дружку.

- Корс Кант Эвин, когда я тебе говорила: "Завоюй меня!", я не имела в виду "свинобоем"!

- Анлодда! - выдохнул Корс Кант и окаменел от счастья. Уставился на свой окровавленный меч. Уронил его на песок - так, словно тот вдруг превратился в грозившую ему смертельным укусом ядовитую змею.

- Ладно, я тебя прощаю, - заявила Анлодда и подобрала меч юноши. Поторопись, мы идем в атаку!

- Анлодда.., но откуда у тебя меч? У тебя же топор был!

- Бросила, когда прыгала в море. Знаешь, с тяжеленным топором плавать не очень-то удобно. Сам подумай, ты же бард все-таки. Анлодду с ног до головы облепил песок. Похоже, она была, цела и невредима. - Да, пока ты не спросил я в полном порядке. Уворачивалась, неранена. Как еще драться, когда при тебе только твоя кожа да меч? Пошли же, слышишь волынки? Идем в атаку!

Анлодда схватила Корса Канта за руку, предварительно подав ему меч наверное, все же опасалась, как бы он сдуру снова не полез в драку - и подняла над головой свой, у кого-то позаимствованный гладиус.

- За Меровия! За Меровия! - вскричала она.

- За... Артуса! - выдавил не без труда Корс Кант. Взошло солнце и позолотило мокрые волосы Анлодды. Ее веснушки побледнели в утренних лучах. Один рукав туники оторвало, и было видно, как под белой кожей напряглись мышцы. У Корса Канта дыхание перехватило, а девушка схватила его за руку и потащила за собой по берегу.

- Афина! - вырвалось у барда. От избытка чувств он перепутал богинь.

В ушах у Корса Канта звенело так, словно его окружил пчелиный рой. Руки ужасно дрожали. Он тряхнул головой. Он что, подрос? Он смотрел на Анлодду как бы с высоты, и видел и ее, и юношу-барда рядом с ней.

Две крошечные фигурки на берегу, и одна из них - он сам, а вокруг сновали муравьи и вели какую-то бессмысленную драку за стоящие слишком близко друг к другу муравейники. Он взлетал все выше и выше.

Голос принцессы откуда-то снизу - ненужный, бессмысленный. С высоты барду были видны Харлек, крепость и лес, тянувшийся от побережья до заснеженных пиков северных гор.

Кто-то сурово окликнул его, испортил невыразимое наслаждение. Голос звал, настойчиво и торопливо:

- Корс Кант Эвин, а ну вернись сию же минуту! Корс Кант утратил сосредоточение и рухнул с небес на землю - совсем как тот дракон, про которого он пел на пиру в день прибытия короля Меровия в Камланн. Юноша ошарашено моргнул раз, потом еще. Принцесса держала его за уши и ожесточенно дергала.

- Вернись, говорю тебе! - произнесла она голосом редкостно спокойным для разгара сражения. - Вернись в свое тело! Ты стоишь на берегу. Рядом кипит бой! Вернись и успокойся. Тебе нельзя уходить, ты нам нужен! Ты не умрешь. Вернись в свое тело!

- Где я? Я все еще на берегу? - изумленно проговорил Корс Кант. В ушах у него продолжало звенеть, еще более громко, чем раньше. Голова болела так, словно по ней с обеих сторон заехал суповой ложкой Бедивир.

Анлодда облегченно вздохнула.

- Я чуть не потеряла тебя, Корс Кант. Лири мне часто говорил, что есть множество способов, как проникнуть в потусторонний мир, включая и ложную смерть.

- Лири? То есть.., ты о чем?

- Ну да, Лири, он ведь навещал нас в Харлеке. Ну, то есть он навещал моего отца, но всегда ухитрялся улизнуть из пиршественного зала и преподать мне тот или иной урок. Знаешь что, Корс Кант, мне кажется, ты уже готов к посвящению в следующую степень, а это означает умение совершать полеты души и управление ими.

- Битвы с душой? Что это такое - я не знаю?

- Полеты души! Ты же только что это пережил, дурачок! Анлодда шагала, волоча растерянного юношу за собой. Наконец он разглядел кучку воинов, в которых бард признал солдат Ланселота. Юты на некоторое время отступили вероятно, их удивила ярость, с какой защищались бритты.

- Но я думал, что я и так уже Строитель, - выдохнул Корс Кант, отдуваясь после быстрой ходьбы. А Анлодде - хоть бы что.

- Пока ты всего только ученик, - пояснила она. - Это первая ступень. А впереди у тебя еще множество ступеней, Корс Кант!

Они пошли медленнее, юноша задышал ровнее.

- Ну.., а ты.., кто?

Анлодда загадочно улыбнулась.

- Дочь своей матери, - ответила она. - И ученица змея. Завидев неподалеку - всего в каких-нибудь нескольких сотнях ярдов - беспорядочную толпу ютов, которые орали и потрясали окровавленным оружием, бард задрожал от ужаса. "Эти подонки и вправду готовы прикончить нас! Меня, Анлодду, Ланселота - всех нас до единого!"

Корс Кант расплакался - страх и стыд взяли свое. Никакой он не солдат, никакой не воин. Его защищала женщина, и притом женщина намного выше его по положению, особа высокого рода. Невыносимо!

- Просто.., не знаю.., госпожа моя. А что если я.., еще не готов? - он отвернулся, не в силах смотреть ей в глаза. - Принцесса, знаешь, ведь мне почти что не хотелось возвращаться. Оттуда.., ну, ты понимаешь, откуда - сюда. Даже.., ради тебя.

- Но ведь ты вернулся.

- Ты вернула меня, - уточнил бард.

- Я позвала тебя, Корс Кант, и ты ответил на мой зов, - возразила девушка. - Ну и потом, не хочешь же ты всю жизнь оставаться учеником? Это же все равно что читать первую строфу стиха снова и снова.

Она остановилась, взяла юношу за плечи и повернула к себе.

- Корс Кант, нет ничего особенного в том, чтобы тебя застигли врасплох, когда ты находишь одно из древних сокровищ сородичей короля Пвилла! Когда это впервые произошло со мной, я "улетела" на целых три дня! Дядя Лири думал, что я вообще не вернусь. Отцу моему он сказал, что у меня лихорадка, но лихорадило не мое тело, а мой дух.

Корс Кант промолчал, а его возлюбленная продолжала:

- Не произойди этого с тобой, ты бы и не знал, что такое бывает, и не горевал бы. Но теперь, когда ты уже пережил это состояние, лучше бы тебе научиться владеть им, иначе это будет происходить снова и снова, и всякий раз ты будешь пугаться до смерти, а это стыдно. Корс Кант.

Он смотрел себе под ноги, все еще не в силах встретиться с ней взглядом.

- Ну, что еще сказать? - сочувственно проговорила Анлодда. - Наверное, ты ощущаешь себя лошадью, впряженной позади телеги. И не тянешь, и не толкаешь, а только пытаешься держаться на ногах.

Наконец Корс Кант поднял глаза. Он изумился - ведь именно такой образ пришел ему на ум. Что-то странное чудилось ему в серо-зеленых глазах возлюбленной. Там крылась какая-то нечеловеческая сила - та сила, что воздела клинок, готовый угодить в грудь врага.

Слова просились на язык барду, но он сглотнул подступивший к горлу ком, а вместе с ним - и слова.