139899.fb2 Сильнее всех разлук - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Сильнее всех разлук - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В глубине души Нелл надеялась, что они не смогут заказать билеты на ближайшие дни, но она понимала, что лишь откладывает неизбежное. Пошла на кухню и приготовила кофе для них обоих. Вернувшись в кабинет, дрожащей рукой протянула Джекобу его кружку.

— Повезло с авиакомпанией? — спросила она, стараясь говорить обычным тоном.

— Да, нам повезло. Есть два билета на завтра на утренний рейс из Ромы. Днем будем в Сиднее.

Так быстро?

Как мог Джекоб назвать это везением?

Нелл не могла пить кофе, она поставила кружку на стол.

— Разве завтра не слишком скоро?

— Мы не хотим, чтобы это висело над нами, Нелл. Лучше уладить все поскорее.

Ее испугал решительный блеск его глаз. Прятал ли он свои чувства? Или его действительно не волновало, что в течение двадцати четырех часов они могут потерять Сэма и еще раз разрушить свою жизнь?

— Нет смысла откладывать, — повторил он. Конечно, он прав. Но его уверенность беспокоила и пугала Нелл. Почему Джекоб так отстранен сейчас? Полагает, что между ними все будет кончено, если Митч решит забрать Сэма?

Нелл отвернулась от него и стала смотреть в окно. Заходящее солнце было закрыто тучами, и надвигались сумерки, но в них не было той красоты, какую она видела в другие вечера. Она ужасно боялась, что разрыдается.

— Думаю, ты справедливо беспокоишься, — тихо заметил Джекоб. — Если мы… если ты потеряешь Сэма, наверное, будет разумно для тебя вернуться в Мельбурн.

Она испуганно обернулась.

— Ты отсылаешь меня?

Он покраснел и опустил взгляд.

— Я просто стараюсь мыслить реально.

Через секунду Джекоб взял себя в руки и бесстрастно посмотрел на нее серыми глазами.—

— Что бы ни случилось, когда мы встретимся с Митчем, нам надо будет заняться судебными делами, поэтому будет разумно отправиться в Мельбурн. Ты не согласна, Нелл?

Нет! — хотелось ей закричать. Конечно, она понимала, что это разумно, но у нее не было совершенно никакого желания быть разумной.

Джекоб делал все, чтобы ускорить ее отъезд, и это убивало ее. Если бы он любил ее так же страстно, как любит его она, то не мог бы вынести нового расставания с нею.

Может быть, она обманывала себя, веря, что нужна ему в Кумалонге, потому что он любит ее. Вполне вероятно, что она была нужна ему только из-за Сэма.

Хотелось набраться смелости и задать ему эти вопросы, но что-то в спокойствии Джекоба пугало ее. И она покорно согласилась:

— Конечно, ты прав. Я начну собирать вещи.

Она затаила дыхание и ждала, что он скажет что-нибудь, что даст ей хоть слабое утешение. Еще вчера он мог бы обнять ее и прошептать нежные слова, а сейчас он просто стоял, засунув руки в карманы, с суровым и упрямым видом.

Беспомощно тряхнув головой, Нелл повернулась и вышла из комнаты.

Нелл провела остаток вечера за сбором вещей, а Джекоб оставался в кабинете. Она прошлась по комнатам, собирая свои вещи и вещи Сэма, и услышала низкий голос Джекоба, который говорил по телефону. Он отдавал распоряжения водителям грузовиков о перевозке скота, скотоводам о пастбищах, агентам о продажах. Он даже позвонил Хильде Ноулз и попросил ее позаботиться о собаках в его отсутствие.

Джекоб был так занят, что даже унес свой ужин в кабинет и съел его за работой. Еще больше расстроившись, Нелл съела сэндвич у кухонного окна, глядя в черную ночь, а потом снова занялась чемоданами.

В кабинете Джекоб положил трубку телефона, взял ручку и начал водить ею по бумаге. Какой это был ужасный вечер. Он все время боролся со своими эмоциями, занимал себя делом, чтобы не думать о решающем завтрашнем дне.

Завтра к этому времени он узнает худшее. Самое ужасное, что замечательная семейная жизнь, которой он наслаждался последние несколько недель, оказалась такой хрупкой. Они с Нелл только начали оживать, строить семью и теперь могли потерять все.

И он ничего не мог с этим поделать.

Свернувшись клубочком на своей стороне кровати, Нелл прислушивалась к звукам из ванной, потом услышала шаги Джекоба по ковру спальни. Почувствовала, когда он лег в постель, и затаила дыхание, когда он повернулся к ней.

— Ты спишь? — шепотом спросил он.

— Нет.

У нее сжалось горло от набегающих слез, когда она повернулась к нему. Ей хотелось потрогать его, прижаться лицом к его груди, почувствовать его теплые объятия. Но длительное напряжение вечера почти полностью лишило ее уверенности.

Он протянул руку и прикоснулся к ее щеке.

— Не надо так волноваться, — успокаивал он. — Я ведь буду с тобой завтра.

У нее вырвалось жалкое рыдание. Он тут же наклонился над нею и отбросил волосы с ее лица. И вдруг она обняла его, и они стали целовать и ласкать друг друга, и заниматься любовью, охваченные такой страстью, что ей было трудно противостоять.

Даже в молодости они не были такими пылкими. Казалось, что их тела хотели сказать то, что они не могли выразить словами.

И потом, когда они лежали в лунном свете, как уставшие пловцы на берегу, Нелл надеялась, что они наконец поговорят.

— Я почти побила рекорд, — легко заметила она.

— Какой рекорд?

— Я пробыла здесь почти месяц.

— Ах… да, — он грустно улыбнулся.

Она ждала. Сейчас они могли поделиться своими страхами, своими надеждами.

Но Джекоб закрыл глаза и промолвил:

— Лучше спи, Нелл. Завтра нам очень рано вставать.

Они стояли на крыльце у обветшалой квартиры в пригороде Западного Сиднея. Нелл так нервничала, что ее могло затошнить. У Джекоба было мрачное лицо, когда он звонил в дверь. Они ждали, стараясь услышать звук шагов Митча Брэдли. Джекоб похлопал Нелл по спине, а сам даже не мог улыбнуться.

Нелл крепче прижала Сэма. Ребенок улыбнулся и заворковал, взял в кулачок прядь ее волос и потащил в рот.

— Маленький обольститель, — прошептала она. Сегодня ей бы не хотелось, чтобы Сэм был таким милым и трогательным. Митч мог почувствовать умиление, как люди часто умиляются, глядя на котят и щенят, а потом слишком поздно понимают, что не могут надлежащим образом ухаживать за ними.

Нелл с сомнением посмотрела на неухоженную цветочную клумбу около крыльца. В саду валялись две пустые банки из-под фруктовой воды и свернутый бумажный пакет.

— Может быть, его нет дома, — с надеждой пробормотала она, когда никто не подошел к двери.

— Он сказал, что будет дома. — Джекоб взглянул на часы. — Может быть, он спит?

— В час дня?

— Не забывай, что он работает по ночам в рок-группе.

— Как я могу забыть об этом?

Вчера и сегодня были ужасными днями. К ее отчаянию, Джекоб был невыносимо молчалив и отдален, а у нее все еще не хватало смелости потребовать от него ответа… А теперь было слишком поздно.

— Попробую снова, — заявил он, поднимая руку к звонку.

— Нет, Джекоб, подожди. Он нахмурился.

— Мы должны пройти через это, Нелл.

— Я знаю, — торопливо ответила она. — Но мне нужно спросить тебя о чем-то.

Он опустил руку.

— О чем? В чем дело?

— Что будет, если мы потеряем Сэма?

— Что будет?

Ей было страшно говорить, но теперь она не должна отступать.

— С нами. Мы не поговорили об этом, и это глупо. Я не вынесу этого, Джекоб. Я должна знать.

У нее заблестели глаза и сжалось горло.

— Я думал, что все решено. Ты вернешься в Мельбурн.

— Ты этого хочешь?

— Конечно, я не этого хочу, но я не могу мешать твоему счастью. В Мельбурне у тебя друзья, театры, книжные магазины, твой коттедж. Если ты потеряешь Сэма, тебе все это понадобится.

У Нелл дрожал голос, когда она спросила:

— А как же ты? Если ты нужен мне больше, чем все это? Где будешь ты?

Он долго смотрел на нее, и она увидела, что до него наконец начало доходить, увидела, что он улыбается.

— А где бы ты хотела, чтобы я был?

Она не успела ответить, как дверь открылась.

— Здрасте, — приветствовал их молодой человек. Он был почти такого же роста, как Джекоб, на нем была дырявая черная футболка и рваные выцветшие джинсы. Его голубые глаза были сонными, светлые длинные волосы взлохмачены. Светлая щетина покрывала его подбородок. Было видно, что он только что вскочил с кровати.

Джекоб протянул молодому человеку руку:

— Должно быть, ты Митч.

— Конечно, приятель. — Митч окинул их взглядом и остановил его на Сэме, и лицо его озарилось, как будто кто-то внутри у него включил свет. У Нелл забилось сердце. Ей хотелось убежать отсюда. Хотелось ответить на вопрос Джекоба, сказать ему, что она хочет, чтобы он был с нею — в Кумалонге, где угодно, только бы вместе. И ей нужно было знать его ответ.

— Меня зовут Джекоб Такер, — сообщил Джекоб. — Это Нелл, а это, конечно, Сэм.

Митч пожал им руки.

— Давно вы ждете? Извините, я не слышал будильника.

— Нет, всего несколько минут, — заверил его Джекоб.

Митч снова посмотрел на Сэма.

— Эй, разве это не клевый чувак?

Нелл улыбнулась и подняла Сэма выше, чтобы его отец мог лучше рассмотреть eго, и подумала, не пригласит ли он их войти.

— Не возражаешь, если мы войдем? — спросил Джекоб.

— Конечно, — ответил Митч, немного поколебавшись. — Заходите. — Он смущенно улыбнулся. — Но в квартире не убрано.

Когда они входили, Джекоб повернулся к Нелл и улыбнулся. Означала ли его улыбка: «Не волнуйся, Нелл, я люблю тебя»? Или просто: «Выше голову»?

В квартире было не так плохо, как она ожидала. Не было запаха сигарет, что уже обнадеживало. Правда, в раковине стояли грязные тарелки, а вокруг пустые пивные бутылки и кофейные кружки, но так бывало в квартирах многих ее друзей, когда она была в возрасте Митча.

— Можете присесть там, — Митч указал на старую кушетку.

Прежде чем сесть, Нелл смело спросила:

— Не хочешь подержать Сэма?

Молодой человек, видимо, растерялся, но быстро оправился.

— Не знаю. Я никогда не держал маленького ребенка. Боюсь, что могу уронить его. — Он улыбнулся, и его улыбка была такой же обаятельной, как у Сэма.

— В первый раз все боятся, — заверил его Джекоб. — Сэм не разобьется. С ним все будет в порядке.

— Лучше сначала ты сядь, — предложила Нелл. — А потом я дам его тебе.

— Хорошо. — Митч сел на краешек кресла, согнув руки в локтях. — Он такой маленький. Я боюсь что-нибудь сделать не так.

— Подложи одну руку ему под спинку и поддерживай ему головку, — объяснила Нелл, опуская Сэма в руки отца. — Он уже довольно сильный, но головка у него иногда болтается.

Митч улыбнулся Сэму.

— Эй, ты такой крошечный. Это я, твой папаша. — Ребенок взглянул на него и улыбнулся, и Митч рассмеялся. — Что, у этого ребенка повышенное чувство юмора?

Джекоб и Нелл сидели в тишине на кушетке, пока Митч восхищался своим сыном. На его лице отобразился целый калейдоскоп эмоций, от радости до страха.

— Он очень похож на тебя, — заметила Нелл.

— Я знаю, — согласился Митч. — Я это понял, как только увидел его. Я просто балдею. — Его улыбка погасла. — Только я все время думаю о Теган. Непостижимо, верно? — Он покачал головой. — Никогда не знаешь, что может случиться.

Нелл заметила, что глаза у Митча увлажнились и он опустил взгляд и стал разглядывать ковер.

Митч Брэдли оказался хорошим парнем, и это утешало ее.

Как Нелл и предполагала, Митч был готов полюбить Сэма. Она старалась приглушить свои тревожные мысли, говорила себе, что его интерес к Сэму — хороший знак. Каждый малыш заслуживает отцовской любви и привязанности.

Рядом с нею Джекоб сделал глубокий вдох.

— Мне жаль, что ты не знал о Сэме раньше.

— Наверное, это и моя вина, — признал Митч. — Я ведь тоже не писал Теган. Видите ли, мы не планировали встречаться. Это был всего лишь летний эпизод.

— Да. — Джекоб бросил взгляд на Нелл, говоря, что помнит их «летний эпизод».

— Я очень благодарен вам обоим, — обратился к ним Митч. — Мне нужно было узнать об этом. О Сэме.

Нелл подумала, что наступил момент истины. Сейчас Митч мог сказать, что он и его семья будут теперь заботиться о Сэме. Протянула руку Джекобу и с благодарностью ощутила его тепло и силу.

— Ты рассказал своим родителям о Сэме? — спросила она.

Митч покачал головой.

— Мои родители умерли. Меня и мою сестру растили дедушка и бабушка.

Повисла неловкая тишина. Нелл облизнула губы.

— Так какие у тебя планы, Митч?

— Планы?

— В отношении Сэма.

— Я… я не знаю. А о каких планах вы говорите? Джекоб откашлялся.

— Давай не будем торопить события, Нелл. Митч только что познакомился с Сэмом. Он не имел возможности подумать о будущем.

— Да. Я знаю, но… — Взгляд Джекоба остановил Нелл.

— Я думал, что это у вас должны быть планы, — заметил явно смущенный Митч. — Вы — мама и папа Теган. Вы и будете растить Сэма, разве не так?

— Ты этого хочешь? — тихо спросил Джекоб. — Ты бы хотел, чтобы мы продолжали заботиться о нем?

Митч со страхом переводил взгляд с Нелл на Джекоба.

— Я боялся просить вас об этом. Есть какая-нибудь проблема? Вы больше не можете этого делать?

Нелл постаралась быть спокойной.

— Проблемы нет, Митч. Мы готовы и счастливы продолжать растить Сэма.

У Митча опустились плечи.

— Фу! Слава богу. Минуту назад вы заставили меня понервничать. Бабушки и дедушки прекрасно управляются с малышами. А я даже и не знал бы, с чего начать, если бы мне пришлось присматривать за ним. Я едва зарабатываю на жизнь. И совсем не знаю, как менять подгузники или кормить младенцев. И работаю я в неурочное время.

— Все в порядке, Митч. Не волнуйся. — Джекоб тепло улыбнулся сначала молодому человеку, а потом Нелл.

— Я даже не уверен, смогу ли я часто видеть Сэма, — добавил Митч.

Джекоб сжал руку Нелл.

— Мы с Нелл подумаем, как помочь тебе часто видеться с Сэмом.

Митч усмехнулся, а потом протянул Сэма Нелл.

— Подержите его, пока я достану камеру. Я бы хотел сфотографироваться с Сэмми и, конечно, сфотографировать вас. Мы начнем собирать семейный альбом для этого парнишки, верно?

— Сейчас я признаю, — прошептала Нелл, когда Митч вышел из комнаты, — я предвзято судила о нем.

— Забудь о Митче, — возразил Джекоб. — Меня больше интересует разговор, который у нас состоялся до того, как он прервал нас. Ты собиралась сказать мне что-то важное.

— Да. Я хотела сказать тебе, что сделает меня счастливой, если нам не придется больше ухаживать за Сэмом.

— Я хочу знать ответ, Нелл.

Бедняжка. У него был такой серьезный вид. Нелл подошла ближе и прошептала ему на ухо:

— Я надеялась, что ты позволишь мне остаться с тобой.

— В Кумалонге?

— А где же еще? Мне все равно, где жить, только бы мы были вместе.

На лице Джекоба засияла широкая улыбка, и он принялся обнимать и целовать ее и сжимать Сэма.

— Конечно, я хочу, чтобы мы были вместе. — Он снова обнял ее. — Я только этого и хочу. Я люблю тебя, Нелл. И клянусь, что больше никогда не отпущу тебя.

— Вот это замечательный кадр, — объявил вернувшийся Митч.

Они разошлись в разные стороны, но Нелл продолжала улыбаться.

— Нам с Джекобом надо было кое-что выяснить. На лице Митча тоже появилась улыбка.

— Меня это не шокирует. Пожилые люди хотят сделать вторую попытку? Я считаю, что это просто здорово. И снимок для альбома получится прекрасный.

Они шли к своей машине, и Джекоб держал Нелл за руку.

— Ты действительно хочешь остаться в Кумалонге?

— Ты несносный человек. Конечно, я этого хочу.

— Даже если бы мы лишились Сэма?

— Особенно если бы мы лишились Сэма. — Повернувшись к нему, она смотрела на него огромными глазами. — Я так боялась, что буду не нужна тебе без Сэма.

— Как ты могла так подумать? — Он знал ответ на этот вопрос. Ее мучила та же неопределенность, что и его. И он снова повторил: — Я люблю тебя, Нелл.

— Я знаю. — У нее в глазах заблестели слезы. — Я так счастлива. Я тоже люблю тебя, Джекоб. Очень сильно.

— Но ты плачешь.

— Это от счастья.

Они дошли до машины. Нелл положила Сэма на заднее сиденье, а Джекоб вытер ей платком слезы. Она забрала у него платок, вытерла нос и слабо улыбнулась ему.

— Поехали обратно в гостиницу.

— С удовольствием. Сейчас я так счастлива, что сказала бы с удовольствием , даже если бы ты предложил поплыть в Африку.

Когда они уселись в машину, Джекоб вдруг понял, что этот момент настал. Больше откладывать было нельзя.

— Я хочу спросить тебя о чем-то важном, Нелл. Он увидел удивление в ее глазах.

— Здесь? Сейчас?

— Может быть, это неподходящее место и неподходящий момент, но я слишком долго ждал. — Взяв ее руки в свои, он продолжал: — Я хочу задать тот же вопрос, который я задавал тебе много лет назад.

— Ах, Джекоб, дорогой…

— Я еще не задал своего вопроса.

— Я знаю, и мой ответ «да»! — Нелл обняла его. — Я люблю тебя, — воскликнула она и осыпала его лицо поцелуями.

Раздался сигнал машины, и мимо них пронесся огромный грузовик. Нелл засмеялась и снова обняла его.

— Очень подходящий момент и прекрасное место. Мы оба так давно ждали этого.