139899.fb2
В глубине души Нелл надеялась, что они не смогут заказать билеты на ближайшие дни, но она понимала, что лишь откладывает неизбежное. Пошла на кухню и приготовила кофе для них обоих. Вернувшись в кабинет, дрожащей рукой протянула Джекобу его кружку.
— Повезло с авиакомпанией? — спросила она, стараясь говорить обычным тоном.
— Да, нам повезло. Есть два билета на завтра на утренний рейс из Ромы. Днем будем в Сиднее.
Так быстро?
Как мог Джекоб назвать это везением?
Нелл не могла пить кофе, она поставила кружку на стол.
— Разве завтра не слишком скоро?
— Мы не хотим, чтобы это висело над нами, Нелл. Лучше уладить все поскорее.
Ее испугал решительный блеск его глаз. Прятал ли он свои чувства? Или его действительно не волновало, что в течение двадцати четырех часов они могут потерять Сэма и еще раз разрушить свою жизнь?
— Нет смысла откладывать, — повторил он. Конечно, он прав. Но его уверенность беспокоила и пугала Нелл. Почему Джекоб так отстранен сейчас? Полагает, что между ними все будет кончено, если Митч решит забрать Сэма?
Нелл отвернулась от него и стала смотреть в окно. Заходящее солнце было закрыто тучами, и надвигались сумерки, но в них не было той красоты, какую она видела в другие вечера. Она ужасно боялась, что разрыдается.
— Думаю, ты справедливо беспокоишься, — тихо заметил Джекоб. — Если мы… если ты потеряешь Сэма, наверное, будет разумно для тебя вернуться в Мельбурн.
Она испуганно обернулась.
— Ты отсылаешь меня?
Он покраснел и опустил взгляд.
— Я просто стараюсь мыслить реально.
Через секунду Джекоб взял себя в руки и бесстрастно посмотрел на нее серыми глазами.—
— Что бы ни случилось, когда мы встретимся с Митчем, нам надо будет заняться судебными делами, поэтому будет разумно отправиться в Мельбурн. Ты не согласна, Нелл?
Нет! — хотелось ей закричать. Конечно, она понимала, что это разумно, но у нее не было совершенно никакого желания быть разумной.
Джекоб делал все, чтобы ускорить ее отъезд, и это убивало ее. Если бы он любил ее так же страстно, как любит его она, то не мог бы вынести нового расставания с нею.
Может быть, она обманывала себя, веря, что нужна ему в Кумалонге, потому что он любит ее. Вполне вероятно, что она была нужна ему только из-за Сэма.
Хотелось набраться смелости и задать ему эти вопросы, но что-то в спокойствии Джекоба пугало ее. И она покорно согласилась:
— Конечно, ты прав. Я начну собирать вещи.
Она затаила дыхание и ждала, что он скажет что-нибудь, что даст ей хоть слабое утешение. Еще вчера он мог бы обнять ее и прошептать нежные слова, а сейчас он просто стоял, засунув руки в карманы, с суровым и упрямым видом.
Беспомощно тряхнув головой, Нелл повернулась и вышла из комнаты.
Нелл провела остаток вечера за сбором вещей, а Джекоб оставался в кабинете. Она прошлась по комнатам, собирая свои вещи и вещи Сэма, и услышала низкий голос Джекоба, который говорил по телефону. Он отдавал распоряжения водителям грузовиков о перевозке скота, скотоводам о пастбищах, агентам о продажах. Он даже позвонил Хильде Ноулз и попросил ее позаботиться о собаках в его отсутствие.
Джекоб был так занят, что даже унес свой ужин в кабинет и съел его за работой. Еще больше расстроившись, Нелл съела сэндвич у кухонного окна, глядя в черную ночь, а потом снова занялась чемоданами.
В кабинете Джекоб положил трубку телефона, взял ручку и начал водить ею по бумаге. Какой это был ужасный вечер. Он все время боролся со своими эмоциями, занимал себя делом, чтобы не думать о решающем завтрашнем дне.
Завтра к этому времени он узнает худшее. Самое ужасное, что замечательная семейная жизнь, которой он наслаждался последние несколько недель, оказалась такой хрупкой. Они с Нелл только начали оживать, строить семью и теперь могли потерять все.
И он ничего не мог с этим поделать.
Свернувшись клубочком на своей стороне кровати, Нелл прислушивалась к звукам из ванной, потом услышала шаги Джекоба по ковру спальни. Почувствовала, когда он лег в постель, и затаила дыхание, когда он повернулся к ней.
— Ты спишь? — шепотом спросил он.
— Нет.
У нее сжалось горло от набегающих слез, когда она повернулась к нему. Ей хотелось потрогать его, прижаться лицом к его груди, почувствовать его теплые объятия. Но длительное напряжение вечера почти полностью лишило ее уверенности.
Он протянул руку и прикоснулся к ее щеке.
— Не надо так волноваться, — успокаивал он. — Я ведь буду с тобой завтра.
У нее вырвалось жалкое рыдание. Он тут же наклонился над нею и отбросил волосы с ее лица. И вдруг она обняла его, и они стали целовать и ласкать друг друга, и заниматься любовью, охваченные такой страстью, что ей было трудно противостоять.
Даже в молодости они не были такими пылкими. Казалось, что их тела хотели сказать то, что они не могли выразить словами.
И потом, когда они лежали в лунном свете, как уставшие пловцы на берегу, Нелл надеялась, что они наконец поговорят.
— Я почти побила рекорд, — легко заметила она.
— Какой рекорд?
— Я пробыла здесь почти месяц.
— Ах… да, — он грустно улыбнулся.
Она ждала. Сейчас они могли поделиться своими страхами, своими надеждами.
Но Джекоб закрыл глаза и промолвил:
— Лучше спи, Нелл. Завтра нам очень рано вставать.
Они стояли на крыльце у обветшалой квартиры в пригороде Западного Сиднея. Нелл так нервничала, что ее могло затошнить. У Джекоба было мрачное лицо, когда он звонил в дверь. Они ждали, стараясь услышать звук шагов Митча Брэдли. Джекоб похлопал Нелл по спине, а сам даже не мог улыбнуться.
Нелл крепче прижала Сэма. Ребенок улыбнулся и заворковал, взял в кулачок прядь ее волос и потащил в рот.
— Маленький обольститель, — прошептала она. Сегодня ей бы не хотелось, чтобы Сэм был таким милым и трогательным. Митч мог почувствовать умиление, как люди часто умиляются, глядя на котят и щенят, а потом слишком поздно понимают, что не могут надлежащим образом ухаживать за ними.
Нелл с сомнением посмотрела на неухоженную цветочную клумбу около крыльца. В саду валялись две пустые банки из-под фруктовой воды и свернутый бумажный пакет.
— Может быть, его нет дома, — с надеждой пробормотала она, когда никто не подошел к двери.
— Он сказал, что будет дома. — Джекоб взглянул на часы. — Может быть, он спит?
— В час дня?
— Не забывай, что он работает по ночам в рок-группе.
— Как я могу забыть об этом?
Вчера и сегодня были ужасными днями. К ее отчаянию, Джекоб был невыносимо молчалив и отдален, а у нее все еще не хватало смелости потребовать от него ответа… А теперь было слишком поздно.
— Попробую снова, — заявил он, поднимая руку к звонку.
— Нет, Джекоб, подожди. Он нахмурился.
— Мы должны пройти через это, Нелл.
— Я знаю, — торопливо ответила она. — Но мне нужно спросить тебя о чем-то.
Он опустил руку.
— О чем? В чем дело?
— Что будет, если мы потеряем Сэма?
— Что будет?
Ей было страшно говорить, но теперь она не должна отступать.
— С нами. Мы не поговорили об этом, и это глупо. Я не вынесу этого, Джекоб. Я должна знать.
У нее заблестели глаза и сжалось горло.
— Я думал, что все решено. Ты вернешься в Мельбурн.
— Ты этого хочешь?
— Конечно, я не этого хочу, но я не могу мешать твоему счастью. В Мельбурне у тебя друзья, театры, книжные магазины, твой коттедж. Если ты потеряешь Сэма, тебе все это понадобится.
У Нелл дрожал голос, когда она спросила:
— А как же ты? Если ты нужен мне больше, чем все это? Где будешь ты?
Он долго смотрел на нее, и она увидела, что до него наконец начало доходить, увидела, что он улыбается.
— А где бы ты хотела, чтобы я был?
Она не успела ответить, как дверь открылась.
— Здрасте, — приветствовал их молодой человек. Он был почти такого же роста, как Джекоб, на нем была дырявая черная футболка и рваные выцветшие джинсы. Его голубые глаза были сонными, светлые длинные волосы взлохмачены. Светлая щетина покрывала его подбородок. Было видно, что он только что вскочил с кровати.
Джекоб протянул молодому человеку руку:
— Должно быть, ты Митч.
— Конечно, приятель. — Митч окинул их взглядом и остановил его на Сэме, и лицо его озарилось, как будто кто-то внутри у него включил свет. У Нелл забилось сердце. Ей хотелось убежать отсюда. Хотелось ответить на вопрос Джекоба, сказать ему, что она хочет, чтобы он был с нею — в Кумалонге, где угодно, только бы вместе. И ей нужно было знать его ответ.
— Меня зовут Джекоб Такер, — сообщил Джекоб. — Это Нелл, а это, конечно, Сэм.
Митч пожал им руки.
— Давно вы ждете? Извините, я не слышал будильника.
— Нет, всего несколько минут, — заверил его Джекоб.
Митч снова посмотрел на Сэма.
— Эй, разве это не клевый чувак?
Нелл улыбнулась и подняла Сэма выше, чтобы его отец мог лучше рассмотреть eго, и подумала, не пригласит ли он их войти.
— Не возражаешь, если мы войдем? — спросил Джекоб.
— Конечно, — ответил Митч, немного поколебавшись. — Заходите. — Он смущенно улыбнулся. — Но в квартире не убрано.
Когда они входили, Джекоб повернулся к Нелл и улыбнулся. Означала ли его улыбка: «Не волнуйся, Нелл, я люблю тебя»? Или просто: «Выше голову»?
В квартире было не так плохо, как она ожидала. Не было запаха сигарет, что уже обнадеживало. Правда, в раковине стояли грязные тарелки, а вокруг пустые пивные бутылки и кофейные кружки, но так бывало в квартирах многих ее друзей, когда она была в возрасте Митча.
— Можете присесть там, — Митч указал на старую кушетку.
Прежде чем сесть, Нелл смело спросила:
— Не хочешь подержать Сэма?
Молодой человек, видимо, растерялся, но быстро оправился.
— Не знаю. Я никогда не держал маленького ребенка. Боюсь, что могу уронить его. — Он улыбнулся, и его улыбка была такой же обаятельной, как у Сэма.
— В первый раз все боятся, — заверил его Джекоб. — Сэм не разобьется. С ним все будет в порядке.
— Лучше сначала ты сядь, — предложила Нелл. — А потом я дам его тебе.
— Хорошо. — Митч сел на краешек кресла, согнув руки в локтях. — Он такой маленький. Я боюсь что-нибудь сделать не так.
— Подложи одну руку ему под спинку и поддерживай ему головку, — объяснила Нелл, опуская Сэма в руки отца. — Он уже довольно сильный, но головка у него иногда болтается.
Митч улыбнулся Сэму.
— Эй, ты такой крошечный. Это я, твой папаша. — Ребенок взглянул на него и улыбнулся, и Митч рассмеялся. — Что, у этого ребенка повышенное чувство юмора?
Джекоб и Нелл сидели в тишине на кушетке, пока Митч восхищался своим сыном. На его лице отобразился целый калейдоскоп эмоций, от радости до страха.
— Он очень похож на тебя, — заметила Нелл.
— Я знаю, — согласился Митч. — Я это понял, как только увидел его. Я просто балдею. — Его улыбка погасла. — Только я все время думаю о Теган. Непостижимо, верно? — Он покачал головой. — Никогда не знаешь, что может случиться.
Нелл заметила, что глаза у Митча увлажнились и он опустил взгляд и стал разглядывать ковер.
Митч Брэдли оказался хорошим парнем, и это утешало ее.
Как Нелл и предполагала, Митч был готов полюбить Сэма. Она старалась приглушить свои тревожные мысли, говорила себе, что его интерес к Сэму — хороший знак. Каждый малыш заслуживает отцовской любви и привязанности.
Рядом с нею Джекоб сделал глубокий вдох.
— Мне жаль, что ты не знал о Сэме раньше.
— Наверное, это и моя вина, — признал Митч. — Я ведь тоже не писал Теган. Видите ли, мы не планировали встречаться. Это был всего лишь летний эпизод.
— Да. — Джекоб бросил взгляд на Нелл, говоря, что помнит их «летний эпизод».
— Я очень благодарен вам обоим, — обратился к ним Митч. — Мне нужно было узнать об этом. О Сэме.
Нелл подумала, что наступил момент истины. Сейчас Митч мог сказать, что он и его семья будут теперь заботиться о Сэме. Протянула руку Джекобу и с благодарностью ощутила его тепло и силу.
— Ты рассказал своим родителям о Сэме? — спросила она.
Митч покачал головой.
— Мои родители умерли. Меня и мою сестру растили дедушка и бабушка.
Повисла неловкая тишина. Нелл облизнула губы.
— Так какие у тебя планы, Митч?
— Планы?
— В отношении Сэма.
— Я… я не знаю. А о каких планах вы говорите? Джекоб откашлялся.
— Давай не будем торопить события, Нелл. Митч только что познакомился с Сэмом. Он не имел возможности подумать о будущем.
— Да. Я знаю, но… — Взгляд Джекоба остановил Нелл.
— Я думал, что это у вас должны быть планы, — заметил явно смущенный Митч. — Вы — мама и папа Теган. Вы и будете растить Сэма, разве не так?
— Ты этого хочешь? — тихо спросил Джекоб. — Ты бы хотел, чтобы мы продолжали заботиться о нем?
Митч со страхом переводил взгляд с Нелл на Джекоба.
— Я боялся просить вас об этом. Есть какая-нибудь проблема? Вы больше не можете этого делать?
Нелл постаралась быть спокойной.
— Проблемы нет, Митч. Мы готовы и счастливы продолжать растить Сэма.
У Митча опустились плечи.
— Фу! Слава богу. Минуту назад вы заставили меня понервничать. Бабушки и дедушки прекрасно управляются с малышами. А я даже и не знал бы, с чего начать, если бы мне пришлось присматривать за ним. Я едва зарабатываю на жизнь. И совсем не знаю, как менять подгузники или кормить младенцев. И работаю я в неурочное время.
— Все в порядке, Митч. Не волнуйся. — Джекоб тепло улыбнулся сначала молодому человеку, а потом Нелл.
— Я даже не уверен, смогу ли я часто видеть Сэма, — добавил Митч.
Джекоб сжал руку Нелл.
— Мы с Нелл подумаем, как помочь тебе часто видеться с Сэмом.
Митч усмехнулся, а потом протянул Сэма Нелл.
— Подержите его, пока я достану камеру. Я бы хотел сфотографироваться с Сэмми и, конечно, сфотографировать вас. Мы начнем собирать семейный альбом для этого парнишки, верно?
— Сейчас я признаю, — прошептала Нелл, когда Митч вышел из комнаты, — я предвзято судила о нем.
— Забудь о Митче, — возразил Джекоб. — Меня больше интересует разговор, который у нас состоялся до того, как он прервал нас. Ты собиралась сказать мне что-то важное.
— Да. Я хотела сказать тебе, что сделает меня счастливой, если нам не придется больше ухаживать за Сэмом.
— Я хочу знать ответ, Нелл.
Бедняжка. У него был такой серьезный вид. Нелл подошла ближе и прошептала ему на ухо:
— Я надеялась, что ты позволишь мне остаться с тобой.
— В Кумалонге?
— А где же еще? Мне все равно, где жить, только бы мы были вместе.
На лице Джекоба засияла широкая улыбка, и он принялся обнимать и целовать ее и сжимать Сэма.
— Конечно, я хочу, чтобы мы были вместе. — Он снова обнял ее. — Я только этого и хочу. Я люблю тебя, Нелл. И клянусь, что больше никогда не отпущу тебя.
— Вот это замечательный кадр, — объявил вернувшийся Митч.
Они разошлись в разные стороны, но Нелл продолжала улыбаться.
— Нам с Джекобом надо было кое-что выяснить. На лице Митча тоже появилась улыбка.
— Меня это не шокирует. Пожилые люди хотят сделать вторую попытку? Я считаю, что это просто здорово. И снимок для альбома получится прекрасный.
Они шли к своей машине, и Джекоб держал Нелл за руку.
— Ты действительно хочешь остаться в Кумалонге?
— Ты несносный человек. Конечно, я этого хочу.
— Даже если бы мы лишились Сэма?
— Особенно если бы мы лишились Сэма. — Повернувшись к нему, она смотрела на него огромными глазами. — Я так боялась, что буду не нужна тебе без Сэма.
— Как ты могла так подумать? — Он знал ответ на этот вопрос. Ее мучила та же неопределенность, что и его. И он снова повторил: — Я люблю тебя, Нелл.
— Я знаю. — У нее в глазах заблестели слезы. — Я так счастлива. Я тоже люблю тебя, Джекоб. Очень сильно.
— Но ты плачешь.
— Это от счастья.
Они дошли до машины. Нелл положила Сэма на заднее сиденье, а Джекоб вытер ей платком слезы. Она забрала у него платок, вытерла нос и слабо улыбнулась ему.
— Поехали обратно в гостиницу.
— С удовольствием. Сейчас я так счастлива, что сказала бы с удовольствием , даже если бы ты предложил поплыть в Африку.
Когда они уселись в машину, Джекоб вдруг понял, что этот момент настал. Больше откладывать было нельзя.
— Я хочу спросить тебя о чем-то важном, Нелл. Он увидел удивление в ее глазах.
— Здесь? Сейчас?
— Может быть, это неподходящее место и неподходящий момент, но я слишком долго ждал. — Взяв ее руки в свои, он продолжал: — Я хочу задать тот же вопрос, который я задавал тебе много лет назад.
— Ах, Джекоб, дорогой…
— Я еще не задал своего вопроса.
— Я знаю, и мой ответ «да»! — Нелл обняла его. — Я люблю тебя, — воскликнула она и осыпала его лицо поцелуями.
Раздался сигнал машины, и мимо них пронесся огромный грузовик. Нелл засмеялась и снова обняла его.
— Очень подходящий момент и прекрасное место. Мы оба так давно ждали этого.