139600.fb2
- Я... да неважно.
- Вы их стыдитесь. В каком же возрасте вы посвятили себя служению нашему Господу?
- В раннем.
- А что, для свадьбы ваш отец не смог скопить приданного?
- Нет, то есть, да. Он вскинул голову.
- Что-то в словах ваших нет уверенности. Вы не знаете, к какому ордену принадлежите, хотя вас и посвящали в монахини, или же вы стали монашкой по нравственным или имущественным соображениям? Ваш голос просто полон неуверенности.- Он снова тряхнул ее.- Вы уверены, вы уверены, что вы одна из невест Христовых?
- Да.
- Поклянитесь.
- Милорд!
- Поклянитесь бессмертной душой вашей матери, что вы монашка.
Вырвав свою руку, она промолвила:
- Я не монашка.
- Нет?
Ей непонятно было, что звучит в его голосе.
- Нет? - снова спросил он.
Она могла бы поручиться, что в голосе звучало облегчение.
- Клянитесь.- Он снова потянулся к ней, но она ускользнула.- Клянитесь бессмертной душой вашей матери, что вы не монашка.
- Ради Бога, Уильям...
- Клянитесь,- настаивал он, и в голосе его мелькнула нотка страха.
- Клянусь,- сказала она.- Всем, что для меня свято.
- Не монашка. Ладно.- Он откинулся в кресло, и оно опасно качнулось на двух ножках, потом с грохотом опустилось.
Сжав локти, Сора ожидала его дальнейшей реакции. Смех, возникший у него в глубине груди, все нарастал, пока к стропилам не вознесся воистину животный хохот. На смену ее тревоге пришло негодование, потом злость.
- Что тут смешного?
- К каким еще мелким уловкам вы прибегли, чтобы провести меня? прохрипел он.
Она положила руки на пояс и выпалила:
- К целой сотне уловок.
Это повергло его в новые приступы веселья.
- Отправляйтесь спать, Сора.
- А вы еще хотите выпить? - осведомилась она.
- Нет, больше пить мне ни к чему. Я просто вспомнил о кое-чем другом, что делает меня мужчиной. Давайте, отправляйтесь в кровать, пока не стало слишком поздно.
Она двинулась к винтовой лестнице на онемевших ногах, но вдруг остановилась.
- Что случилось? - спросил он.
- На моей кровати спят мальчишки,- пробормотала она.- Я улягусь на скамье.
- А-а.- Он задумался.- Ложитесь у меня, в верхних покоях. Я лягу здесь, со слугами. А где же все?
- Я отослала их спать в амбар.
Он снова рассмеялся.
- Идите спать.
***
Человек, находившийся в темном углу галереи и тихо вслушивавшийся во все происходившее под ним, видел, как Уильям взял свою трость и двинулся вниз, во двор замка. Он отметил, сколь много сил вернулось к Уильяму благодаря стараниям Соры, приметил он и их теплоту и уважение друг к другу, и в его извращенном уме Сора присоединилась к Уильяму как еще одна мишень, которую необходимо уничтожить.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
- Июнь - месяц любви. Месяц, когда сам воздух пропитан любовью, он переполняет мои легкие и согревает чресла.- Вдыхая послеполуденный ветерок, от которого светлые волосы разлетелись ему на лоб, Уильям дернул поводья, переводя коня на рысь.
- Отец! - крикнул Кимбалл, связанный поводом с отцом и отброшенный рывком лошади в сторону от лесной тропинки.- Ты так наедешь на меня.
- Ну, так ты погоняй своего пони,- резко ответил отец, хлопнув по кобыле сына своей дубовой тростью. Тихий протест сына не мог прервать хода его мыслей, и он продолжил: - В июне появляются на свет ягнята, жизнь с новой силой устремляется вперед. Вдохните аромат цветов! Вдохните запах свежей травы! Даже трава преображается в ковер любви, щедро предлагая себя возлюбленным, несмотря на то, что их объятия оставят на ней свой след.
- Ура, ура, конец июня, и скоро всех на волю зов плоти позовет! продекламировал Клэр.
- Клэр! - В голосе Соры звучали удивление и смущение.- Кто научил тебя этим стихам?
- Лорд Питер научил,- спокойно ответил мальчик, придерживая повод, на котором вел лошадь сестры.
- Ты хоть знаешь, что это означает?
- Да. Это означает, что слуги теперь будут отправляться в амбар вместо того, чтобы не давать мне спать по ночам.
Уильям взорвался смехом.