139600.fb2 Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Рад встрече, Уильям,- откликнулся Реймонд.- Мы целый день охотились и вот заехали к тебе поужинать. Артур остался во дворе, он запустил там руку под юбку какой-то девке.

- Как водится.- Он засмеялся.- Добро пожаловать. А где же Николас?

Он вздрогнул, когда тихий голос рядом с ним промолвил:

- Да вот я.

- Боже всемогущий! Мне следовало догадаться, что ты по-прежнему способен потихоньку подкрадываться.- Он вытянул руку, и Николас схватил его под локоть.- Рад встрече, Николас. Леди Сора?

- Сейчас же, милорд.- Она побрела в сторону и была спасена, когда рука Мод легла на ее руку. Молча пожилая женщина подсказала ей, где она находится.- Расставьте столы,- распорядилась Сора, разобравшись, что ей надо делать.- Налейте эля и вина и принесите сыр и хлеб. Поторопите ужин. Скажите, чтобы повар сделал капустный суп и добавил в мясо ячменя. И, Мод,она понизила голос,- отведи меня в более тихое место.

Служанка провела ее в тень арки.

- Вы думаете, что эти трое появились не к добру, миледи?

- Не знаю,- прошептала Сора.- Может быть.

По полу застучали сандалии. Это слуги поспешно выполняли ее распоряжения. А трое гостей сами подтащили себе лавки к уже расставленным столам. Сора услышала скрежещущий звук. Это Бартли подтащил кресло хозяина к середине стола и прошептал:

- Пожалуйста, милорд.

Уильям осторожно уселся на почетное место, и Сора напряглась. Звякнул оловянный кувшин, и жидкость полилась в кубок. Кубок заполнялся, ручеек журчал все тоньше и потом совсем замолк.

- Отлично, Уильям,- воскликнул Реймонд, и Сора с облегчением вздохнула.

Оттолкнув от себя кубок по доскам стола, Уильям промолвил:

- Вот вино, берите сами сыр и хлеб. Отец в лесу. Он учит мальчишек ездить верхом, не держась за поводья. Мы пошлем за ним. Ему захочется показать своим ученикам настоящих рыцарей, воспитанных им.

Николас взял кубок с элем.

- Чтоб показать, как он мальчишек вытащил в мужи?

- Таская их за волосы,- пошутил Реймонд, и все трое разом засмеялись.

Уильям наполнил еще один кубок, для Чарльза.

- Он дал обет, что больше не возьмется учить сразу четырех парней. Вы измотали его.

- Мы измотали его! - вскрикнул Чарльз.- Да после дня его тренировок я падал спать, не раздеваясь. Артур прикидывался больным, когда шел дождь, и лорд Питер за ноги вытягивал его из-под одеяла. Реймонд никогда не жаловался, только выполнял приказы и ел столько, что собакам под столом приходилось голодать. А помнишь, как Николас сломал себе руку и ему пришлось учиться владеть мечом одной лишь левой?

- Лорд Питер никогда не делал поблажек,- простонал Николас.- Он говорил, рыцарь должен уметь держать свой меч в любой руке.

- Да, и всех нас он заставлял тренировать обе руки, припомнил Реймонд.Тебе, Николас, еще повезло, что мы не сломали тебе и вторую руку.

- А что, теперь он для пыток нашел себе новых пажей? - спросил Чальз.

- Один из них - мой сын,- признался Уильям.

- Это интересно.- Николас постучал по столу пальцами.- Будет ли лорд Питер еще жестче с внуком или в отношении него станет помягче?

Уильям улыбнулся, обнажая все свои зубы.

- А вы как думаете?

- Бедный мальчик.- Реймонд принял наполненный до краев кубок.- Бедный, бедный мальчик.

Мужчины загоготали, в их гоготе были и сочувствие и веселье, а Уильям спросил:

- На кого вы охотились, Чарльз?

- На кабана. Но нам чертовски не повезло. Вместо этого мы принесли тебе оленя. Мы подумали, раз уж ты не можешь больше охотиться, на стол тебе его мясо сгодится.

Глубокий и четкий голос Реймонда поправил его:

- Охотники Уильяма не оценят такой любезности.

- Мы не голодаем,- согласился Уильям, голос прозвучал осторожно и мягко. Он ощутил прикосновение руки Реймонда. Из всех мужчин, которых выучил его отец, только Реймонд был его близким другом, почему, он не мог объяснить. Реймонд был моложе, богаче, знатнее и настолько умен, что у Уильяма сводило зубы. Пленник мрачных пороков, Реймонд обладал не понятной Уильяму глубиной, и все же между ними возникла какая-то необъяснимая связь. Благодарный за его поддержку, высказанную и безмолвную, Уильям наполнил еще один кубок.

- Что нового о нашем короле Стефане и нашей королеве Матильде?

- Стефан снова выводит войска, а Матильда зализывает раны за Ла-Маншем. Стефану следовало бы добить ее, пока она была у него в руках,- с раздражением сказал Чарльз.

- Слишком уж он для этого благороден,- признал Реймонд.- И слишком уж недалек. Да и что хорошего принесла бы смерть Матильды? Это ведь к ее сыну сейчас повернуты все головы.

- А что, слухи правдивы? Этот юноша снова в Англии? - спросил Уильям.

- Юноше,- шутливо сделал ударение на этом слове Реймонд,- уже по меньшей мере двадцать, и он готов вырвать трон из трясущихся рук Стефана.

- Ты видел герцога Генриха? - спросил Уильям с интересом и напряжением в голосе.

- Нет, нет еще,- промолвил Реймонд,- но он высадился в январе, и я слышал, дерется он, как взрослый мужчина, а мыслит с необычайной государственной мудростью, свойственной Матильде, и ему при этом совсем не присущ ее капризный нрав. Не следует сбрасывать со счетов и преимущества его женитьбы на Элеоноре в прошлом году. Она герцогиня Аквитанская и Пуату и...

- Королева Франции,- улыбнулся Уильям.

- Уже больше не королева.- Чарльз усмехнулся.- Говорят, она довела праведного Людовика Французского до помутнения рассудка. Она сопровождала его в крестовый поход, ты знаешь, и устроила скандал. Прошлой весной они расторгли брак на основании своего кровного родства.

- А что, они кузина и кузен? - прервал его Уильям.

- Что-то вроде этого,- согласился Чарльз.- Да половина всех монарших браков отмечена кровным родством. Но это приобретает какое-то значение, только когда требуется развод.

Реймонд взял нож и энергичными движениями нарезал для всех ломтями сыр.

- А что весь этот плач Элеоноры о кровном родстве с королем Франции, когда с Генрихом они тоже кровные родственники?

- Конечно, ее земли в Аквитании и Пуату делают ее вассалом французского короля.- Чарльз оторвал от каравая куски хлеба и раздал их сидящим за столом.

- Именно так,- раздался смех Реймонда.- Чтобы выйти за кого бы то ни было замуж, ей необходимо его благословение, а она насмеялась над Людовиком. И Генриху тоже требовалось благословение. Он только что принес клятву вассальной верности своему сюзерену за свои владения во Франции. Генрих заверил его в своей преданности, а свадьбу все-таки сыграли, прежде чем Людовик смог хотя бы услышать о ней. И прекрасные земли Элеоноры укрепили могущество самого большого врага Людовика.