139522.fb2
- Нет, конечно, нет. Меня просто беспокоит, не сделала ли я чего-нибудь, что рассердило вас.
- Нет, вы ничего не сделали. - Майлс глотнул бренди, продолжая смотреть на нее. Он понимал, что надо остановиться и не пить так много. Он чувствовал, что у него начинает кружиться голова.
Каролина с сильно бьющимся сердцем наблюдала за ним. Она старалась казаться спокойной, но в ней росли напряжение и неуверенность. Зная, что Роберт ушел спать, она хотела воспользоваться удобным случаем и остаться наедине с Майлсом в надежде, что он сделает какой-то шаг ей навстречу, но его сердитый и хмурый взгляд заставил ее проститься с этой надеждой.
Ладно, она готова взять дело в свои руки. Она всю свою жизнь любила его. Пришло время показать ему, что она уже не маленькая девочка. Ей нечего терять, кроме гордости, и она с радостью пожертвует ею, если взамен получит Майлса.
- Я рада, что вы не сердитесь на меня, - заметила она со смехом, который, как она надеялась, звучал беззаботно, - потому что я хочу попросить вашего совета, если вы не против.
Майлс ничего не ответил.
- Это довольно деликатный вопрос, - настойчиво продолжала Каролина.
- Спросите вашу матушку, - далеко не дружелюбным тоном предложил он.
- О, я не могу спросить об этом маму.
- Тогда спросите Остина. Или Роберта.
- Невозможно, - заявила она, махнув рукой. Подавшись вперед, Каролина доверительно объяснила:
- Видите ли, они мужчины.
Майлс повернулся и с удивлением посмотрел на нее:
- А кто же, черт побери, я?
- О! Ну конечно, вы тоже мужчина. - Она и глазом не моргнула, услышав от него ругательство. - Но вы не такой. Понимаете, вы мне не брат.
Майлс не понимал. Совершенно не понимал. Он знал, черт возьми, что не был ей братом! Он знал это слишком хорошо.
- В чем же вам нужен совет? - спросил он устало. Может быть, если он уступит ей, она уйдет и оставит его в покое. Тогда он сможет сосредоточиться на чем-то другом, а не думать о ней.
- Мне нужно узнать о поцелуях.
- Что вы сказали? - изумился он.
- Я сказала, что хочу узнать о поцелуях. Как вам известно, на прошлой неделе одним из наших гостей был лорд Блэкеншип. У меня есть основания думать, что он питает ко мне нежные чувства и может сделать предложение.
- Блэкеншип? Чарльз Блэкеншип?
- Да.
- Он говорил об этом с Остином?
- Нет. По крайней мере я так не думаю.
- Что же заставляет вас считать, что он собирается сделать вам предложение?
- Он поцеловал меня.
- Он - что?
- Он поцеловал меня.
- Где?
- В библиотеке. - Каролина моргнула. Майлс едва сдержался.
- Я хотел спросить, куда он поцеловал вас - в руку или в щеку?
- О нет. Он поцеловал меня в губы.
- Он - что?
- Кажется, вы плохо понимаете меня. Вы стали страдать глухотой?
- Разумеется, нет, - с негодованием ответил Майлс. - Просто не могу поверить, что вы позволили ему целовать вас таким образом.
Она склонила голову набок:
- Правда? Почему же? Лорд Блэкеншип знатен, богат, добр и хорош собой.
- А не староват ли он для вас?
- Он только на два года старше вас. Но я не об этом хотела поговорить.
- В самом деле? - Его голос напоминал звериный рык.
- Нет. Я хотела узнать, почему, когда Чарльз целовал меня, я ничего не почувствовала. Пожалуй, только скуку.
К своему удивлению, Майлс ощутил облегчение.
- Скуку? В самом деле? Какая жалость!
- Из разговоров с подругами я поняла, что не всегда бывает скучно, когда тебя целуют джентльмены. Очевидно, некоторые джентльмены умеют делать это вовсе не скучно. - Она посмотрела ему в глаза. - Это правда?
- Откуда, черт побери, мне знать?! - Ему захотелось ослабить ставший слишком тугим узел шейного платка. Чертов слуга чересчур его затянул. И пропади все пропадом, когда здесь успело стать так жарко?
- А вы скучно целуетесь, Майлс? - спросила она, делая к нему шаг.
- Не имею ни малейшего представления. Я себя никогда не целовал.
Он осторожно отступил на шаг. Его плечи уперлись в каминную доску, не позволяя двинуться дальше. Каролина сделала еще шаг, другой и остановилась перед ним. Глядя на него блестящими глазами, она предложила:
- Почему бы вам не поцеловать меня, и тогда я вам скажу.