138337.fb2 Поцелуй ангела (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Поцелуй ангела (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Не считай меня идиоткой!

- Послушай...

- Какой вы оба подаете мне пример? Только вчера я читала школьный урок по подростковой психологии и нашла для себя два отягчающих обстоятельства.

- Что еще за обстоятельства?

- Я лишилась матери и, - следовательно, являюсь продуктом разрушения семьи. А второе - вижу перед собой пример поведения двух взрослых людей, которые оказывают на меня наибольшее влияние. Такой пример - путь к подростковой беременности.

Брови Брэйди от удивления взлетели чуть не до потолка, а глаза едва не выскочили из орбит. Хедер перестала бояться отца после разговора в аэропорту, но сочла за благо ретироваться.

- Я пошла. До свидания, ребятки.

Она с грохотом захлопнула за собой дверь трейлера.

- Чертова кукла!

- Угомонись, - сказала Шеба. - Она просто хочет расставить все по местам.

- По каким местам?

- Хочет, чтобы мы поженились. - Шеба сунула в рот кусок мяса. Девочка научилась разбираться в реальном мире.

- В этом ты права.

- Но она не понимает, насколько мы с тобой несовместимы.

- Кроме этого дела. - Брэйди кивнул в сторону спальни.

- Да, пожалуй... - На лице Шебы заиграла усмешка. - Даже из такой деревенщины, как ты, можно извлечь определенную пользу.

- Вот давай и извлечем. - Брэйди обнял Шебу, и она послушно приникла к нему.. Он начал было целовать ее, но, вовремя вспомнив, что у них полно дел, отстранился - стоило им начать, как остановиться было уже невозможно.

В глазах Шебы появилась озабоченность.

- Сезон заканчивается. Еще пара недель, и будем в Тампе.

- Ничего, зимой мы будем видеться.

- Кто тебе сказал, что я хочу с тобой видеться?

Она лгала, и оба прекрасно это понимали. Они оба были нужны друг другу как воздух, однако у Брэйди было смутное чувство, что она хочет от него чего-то большего, того, чего он не может ей дать.

Он прикоснулся губами к ее волосам, - Шеба, ты мне очень нравишься. Думаю, что я даже тебя люблю. Но жениться на тебе я не могу. У меня тоже есть гордость, а ты все время пытаешься ее растоптать.

Она напряглась и отстранилась, глядя на Брэйди огненным взором, и брезгливо, словно перед ней был таракан, отдернула руки.

- Никто не просит тебя жениться.

Брэйди был плохим оратором, но сейчас он изо всех сил старался найти подходящие слова, чтобы сказать Шебе то, что так давно его мучило.

- Я очень хочу жениться на тебе. Но мне тяжело связать жизнь с женщиной, которая всегда хочет положить меня на лопатки.

- Что ты болтаешь? Ты сам все время кладешь меня на лопатки!

- Может быть, но я не думаю об этом, а ты думаешь. Это большая разница. Ты считаешь, что ты лучше всех. Полагаешь, что ты само совершенство.

- Я никогда этого не говорила.

- Тогда скажи, что у тебя не так?

- Я не могу выступать, как прежде.

- Это не то, о чем я говорю. Я думаю о том, что у тебя не так внутри. У всех в душе бывают неполадки.

- У меня внутри все в порядке, - и я не понимаю, о чем ты говоришь.

Брэйди грустно покачал головой.

- Я знаю, что ты не понимаешь, детка. И пока не поймешь, наше с тобой дело безнадежно.

Отпустив Шебу, Брэйди собрался уходить. Но не успел он сделать и шага, как женщина разразилась криком:

- Ты вообще ничего не понимаешь! Я жестко себя веду, но это не значит, что я плохой человек! Черт возьми, я хороший человек!

- И вообще ты сноб, - спокойно произнес Брэйди обернувшись. - Никогда не думаешь о чувствах других. Тебя волнует только твой собственный пуп. Ты все время обижаешь людей и одержима прошлым. Ты самая упрямая из всех, кого я знаю.

Мгновение Шеба стояла неподвижно, но затем ее прорвало.

- Ты лжешь! Я хорошая! Хорошая!

От этого яростного крика по спине Брэйди пробежал холодок.

- Повторяй это почаще, детка, может быть, тогда и сама поверишь.

Брэйди понимал, что она ответит на вызов, и ухитрился захлопнуть дверь раньше, чем об нее с грохотом разбилась брошенная Шебой тарелка.

***

Бродя вечером по площадке, Дейзи поймала себя на мысли, что не прочь была бы продолжить выступать с Алексом Во всяком случае, хоть какое-то занятие. Когда он объявил, что ей больше не надо выходить на арену, Дейзи не испытала ни разочарования, ни обиды - ей было абсолютно все равно. Та боль, которую она чувствовала последние полтора месяца, была куда сильнее боли от удара кнутом.

Из шапито хлынула толпа. Усталые дети жались к юбкам матерей, отцы несли на руках малышей с вымазанными конфетами рожицами. Не так давно при виде таких сцен на глаза Дейзи наворачивались слезы умиления - она представляла себе, как Алекс несет их будущего ребенка. Но теперь глаза ее были сухи - она потеряла способность плакать.

В эту ночь цирк не переезжал, рабочих отпустили, и они разбрелись кто куда в поисках выпивки и развлечений. На площадке было тихо и безлюдно. Пока Алекс обихаживал Мишу, Дейзи, надев один из старых свитеров мужа, отправилась в слоновник, к Картофелине. Опустившись на колени, она устроилась между ногами слоненка, который осторожно обнял ее хоботом.

Дейзи поплотнее закуталась в свитер. Мягкая шерсть хранила неповторимый запах мужа - смесь ароматов мыла, солнца и кожи. Она никогда не забудет этот запах. Неужели она лишится всего, что любила когда-то?

Донесся звук неторопливых шагов. Слоненок переступил задними ногами. Перед глазами Дейзи возникла пара сапог, которые невозможно было спутать ни с какими другими.