137843.fb2
- Нет, не хочу. Но в Сент-Луисе вам будет безопаснее.
- А ты поедешь с нами?
- Нет. Кэтлин вскочила.
- Что же ты собираешься делать, если мы уедем?
- Не знаю. Скоро я выйду из этой клетки...
- Неужели? - перебила Кэтлин, чувствуя, как отчаяние душит ее. - Почему ты в этом так уверен?
- Потому что я невиновен. И я не хочу, чтобы ты выходила за меня замуж, лишь бы в последние часы жизни со мной была семья.
Кэтлин вздернула подбородок, выказывая прежнее упрямство:
- Дело вовсе не в этом, ты сам знаешь. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем, Джейк, - если ты... когда ты выйдешь из тюрьмы.
- Ты предлагаешь мне стать отцом Райана? - скептически переспросил Джейк.
Кэтлин в волнении заходила по тесной камере, покачивая синей льняной юбкой. Забыв про завтрак, Джейк слушал доводы, приготовленные Кэтлин за ночь.
- Ты был прав, Джейк, и моя тетя - тоже. Райану нужен отец, и не какой-нибудь, а ты. Мальчику необходим мужчина, который вырастит его крепким и выносливым, научит выживанию в подобных условиях.
- Но не в правилах такой перестрелки, как вчера... - мрачно заметил Джейк, сдерживая пробудившуюся в сердце надежду. - Ты подумала об этом, Кэт? Опасность не исчезнет сама по себе.
- Знаю, но мы как-нибудь справимся. Ведь ты сам говорил: Райан может подвергнуться опасности где угодно. А вдвоем мы сумеем позаботиться о нем. По-моему, двое любящих и заботливых родителей перевешивают риск, связанный с твоим прошлым.
- Но если его отцом станет другой человек, Райан никогда не увидит охотников за вознаграждением.
Кэтлин покачала головой.
- Если охотники появятся, мы справимся с ними.
- Всего несколько недель назад ты заявила, что не желаешь видеть такого человека, как я, рядом с сыном. Человека, склонного к насилию, как твой отец.
- Я ошибалась. Ты ничем не похож на моего отца. Ты живешь не ради мести, как он. - Глаза Кэтлин затуманились. - Если за четыре года, вынужденный скрываться, как преступник, ты не ожесточился, значит, тебя уже ничто не сломит. Мне не
зачем беспокоиться о том, что ты испортишь нашего сына так, как отец испортил моего брата. Я видела, как ты относишься к Райану. Ты добр к нему.
Теперь пришла очередь Джейка покачать головой.
- Я не уверен, что это имеет какое-то значение.
- И напрасно. Значения не имеет ничто другое. Райан любит тебя. И ты любишь его - ты же сам знаешь.
- Да, люблю. Слишком сильно, чтобы рисковать его жизнью.
- Ты хочешь отвертеться от женитьбы на мне, Джейк? - В голосе Кэтлин проскользнули нотки обиды, которые Джейк не мог спутать ни с чем.
Он заставил себя решительно ответить на ее взгляд.
- Нет, черт возьми. Я просто даю тебе последний шанс к отступлению.
Кэтлин упрямо тряхнула головой.
- А я не хочу отступать. Я ждала тебя четыре года - по-моему, этого достаточно. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем и отцом нашего ребенка... наших детей. Будущее я встречу с тобой, каким бы оно ни было. Если придет беда, мы выдержим ее вместе, как семья.
Джейк медленно вздохнул, чувствуя, как страшная тяжесть спадает с груди. Он и не подозревал, как жаждет услышать от Кэтлин эти слова. Если Кэт готова встретить с ним будущее, тогда он выдержит все испытания, уготованные ему судьбой. Если понадобится, он отдаст жизнь, чтобы защитить ее и Райана.
Дверь тюрьмы распахнулась, и в камеру вошел усмехающийся маршал Незерсон.
- Хорошие вести, Джейк... - Он осекся, заметив Кэтлин. - Прошу прощения, миссис Хьюз, но я только что получил телеграмму от судьи Роупера. Он подтверждает, что ты оправдан, Джейк, как ты и говорил. Ты свободен.
Кэтлин вопросительно уставилась на Джейка.
- Что значит "оправдан"? Кто такой судья Роупер?
- Судья, который разбирал мое дело об убийстве. - Джейк пристально взглянул на нее. - Он поверил мне. Он был одним из немногих людей, которых я мог назвать друзьями в те дни. В сущности, это он предложил мне изучать право...
- Но при чем здесь оправдание? - нетерпеливо повторила Кэтлин.
- Я был предан суду.
- Предан суду? - Кэтлин ошеломленно посмотрела на него.
- И признан невиновным. Я не участвовал в этом ограблении, Кэт. К тому времени я уже покинул банду Долби. Долби пустил слух, что это я застрелил кассира, но у меня были свидетели, которые могли подтвердить, что в то время меня не было в городе. Хорошенько поразмыслив, я понял, что не желаю больше скрываться, и потому решил сдаться. Два месяца я провел в тюрьме, ожидая начала процесса. Но даже после того, как он был окончен, меня продолжали разыскивать в Колорадо по обвинению в убийстве твоего брата. Тогда я и начал изучать право, чтобы выяснить, каким образом я смогу доказать свою невиновность.
- Значит, то объявление, которое видел Граймс...
- Устарело еще год назад.
- Год? - Глаза Кэтлин изумленно раскрылись. - И ты знал, что оно устарело? - Ярость медленно воспламеняла жилы Кэтлин, расползаясь по ним. Все это время ты знал и молчал? Тебя оправдали, а ты так и не сказал мне? Черт возьми, Джейк, как ты мог!
- Чем ты недовольна? Кэтлин вскинула подбородок.
- Все это время я считала, что тебя могут повесить! Ты ни разу не обмолвился, что был оправдан судом!
Джейк ответил ей безжалостным взглядом.
- Я думал, ты без суда поверишь, что я не убийца и что мне незачем оправдываться перед тобой.
- Я и не считала тебя убийцей! Я думала, ты случайно застрелил кассира! Почему ты просто не объяснил мне, что не имеешь никакого отношения к тому ограблению банка?
- Ты же не спрашивала.
- Неправда!