137843.fb2 Повенчанные страстью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Повенчанные страстью - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

- Кроме того, мне известно, что вы ищете Джейка Маккорда.

- Может быть.

- Значит, у нас... есть нечто общее: я тоже хочу найти его. И готова позаботиться, чтобы игра для вас стоила свеч.

- Что вы задумали?

- После убийства во время ограбления банка в Нью-Мексико за голову Маккорда было назначено пятьсот долларов, но я предлагаю вам кое-что получше. Я заплачу вам тысячу, если вы найдете Маккорда и привезете его сюда, в Гринбрайер, чтобы предать суду.

- Я не ослышался, мэм? - с явным удивлением переспросил Граймс.

- Нет.

- Зачем это вам понадобился Маккорд?

- Он убил моего брата, и я хочу отомстить. - Граймс задумался, и Кэтлин настойчиво продолжала: - Маккорд бежал вчера, узнав, что вы в городе, но говорят, он направился в Денвер. Если вы поспешите, вы еще успеете догнать его.

- Мне легче всадить в него пулю, чем тащить его сюда живым.

Кэтлин с усилием подавила испуганное восклицание и изобразила гневную улыбку.

- Большего он и не заслуживает, но я не хочу, чтобы его убили, мистер Граймс. Я хочу отдать его в руки закона. Если его повесят за убийство, тогда его смерть не будет лежать на моей совести.

- Что же вы так долго медлили? Почему сразу не предали его суду?

Заметив многозначительный взгляд Вернона, Кэтлин вздохнула с благодарностью, позволив ему ответить.

- Я же говорил тебе: за Маккорда горой стоят все здешние скотоводы. Маршал отказывается арестовать его. Но если ты привезешь его обратно, Незерсон будет вынужден посадить его в тюрьму.

- Прямо сейчас я готова заплатить сто долларов, - добавила Кэтлин, - а остальное - когда вы привезете его обратно. Причем живым, мистер Граймс.

- Прошу прощения, мэм, но найдется ли у вас тысяча долларов?

- Разумеется, от недавней продажи шерсти. Мне придется обратиться в банк, но первую сотню я могу отдать вам сегодня же утром. И вы сразу должны отправиться за ним в погоню.

Граймс вновь усмехнулся, его ослепительно белые зубы сверкнули.

- Пусть будет двести, и тогда мы поладим, мэм.

***

Кэтлин почувствовала облегчение на обратном пути домой, но тревога тем не менее не проходила. Джейку по-прежнему грозила опасность. Да, Граймс поверил ей и принял ее предложение. Вместе с Верноном Кэтлин проследила, как он выехал из города.

Но Граймс вернется - в этом Кэтлин не сомневалась, - и справиться с ними будет не так легко, когда он узнает, что Джейк и не появлялся в Денвере. А если он выяснит, что с Джейка уже снято обвинение в убийстве ее брата, он наверняка поймет, что его провели, и будет вне себя. Джейку грозит смерть.

Нет, Джейк должен бежать, причем немедленно, поняла Кэтлин. Хотя убедить его в этом будет невозможно, особенно теперь, после знакомства с сыном.

Они разделились, чтобы разыскать Джейка: Вер-нон направился на ранчо Маккорда, Кэтлин - домой, а Делла осталась в городе - на случай, если Джейк появится там.

По меньшей мере одна из молитв Кэтлин была услышана: она обнаружила Джейка у себя на ранчо, он давал Райану очередной урок верховой езды.

- Где ты была? - поинтересовался он, когда Кэтлин резко осадила лошадь рядом с ним.

- Нам надо поговорить, - торопливо отозвалась Кэтлин, пока Джейк помогал ей спешиться. Очевидно, он и не подозревал, что прошлое вновь собирается напомнить ему о себе. - Райан, пора обедать. Иди в дом, пусть тетя Уинни даст тебе сандвич. От ужина осталась ветчина.

- Нет, мама, - умоляюще протянул мальчик. - Я хочу покататься с Джейком.

- Райан! - прикрикнула Кэтлин. - Я сказала, иди в дом! - Заметив пристальный взгляд Джейка, она вздохнула и повторила уже спокойнее: - Прошу тебя, дорогой. Мне надо поговорить с Джейком наедине. Потом ты еще успеешь накататься.

- Пойдем-ка, приятель, - произнес Джейк, потянувшись за Райаном. Джентльмен должен всегда слушаться маму.

- Джейк, ну пожалуйста...

Сняв мальчика со спины кобылы, Джейк взъерошил его волосы.

- Ну, иди. Не спорь.

Надувшись, Райан все же послушался и побрел через двор к задней веранде, загребая пыль ботинками.

- О чем это ты хотела поговорить? Зачем понадобилось отсылать его? спросил Джейк, едва за мальчиком закрылась дверь.

- Тебе грозит опасность, Джейк! - заявила Кэтлин.

- В чем дело?

- Тебя ищет охотник за вознаграждением. Джейк пожал плечами, уводя лошадь в кораль.

- Ну и что в этом особенного?

- Так я и знала!

- А что я должен был сказать?

- Джейк... - Кэтлин раздраженно вздохнула. - Ты спятил? Или просто отупел? Тебе надо убираться отсюда!

- Почему?

- Потому что я не хочу, чтобы тебя убили! Джейк слабо улыбнулся, расседлывая лошадь Кэтлин.

- Приятно слышать, Кэт. Несколько недель назад я не поручился бы, что тебе небезразлична моя судьба.

- Прекрати! Немедленно прекрати! - Кэтлин почувствовала, как слезы потекли по ее щекам. Джейк встревожился.

- Эй, кошка, в чем дело? - Забыв о лошади, Джейк обнял Кэтлин. Незачем так тревожиться за меня.

Борясь со слезами, Кэтлин прижалась лбом к груди Джейка.

- Я не могу не тревожиться. Я ничего не могу поделать, Джейк... я не вынесу, если тебя убьют...