137704.fb2 Пламя невинности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Пламя невинности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

- Спасибо, отец. Хотите чего-нибудь выпить?

- Да, пожалуй.

Миранда налила отцу бренди.

- Вижу, ты счастлива, - сказал Шелтон. - Я почувствовал это еще по твоим письмам. Писала ты редко, но каждая фраза была полна любви. Я так рад за тебя.

- Я действительно счастлива. Совершенно счастлива. Я люблю мужа и обожаю детей. У нас замечательный дом. - Миранда огляделась вокруг. - Все это не так легко далось.

- Ты - вылитая Ангелина. - Шелтон был потрясен ее сходством с матерью. - Я словно увидел привидение.

Миранда снова заметила боль в глазах отца, и ее сердце устремилось ему навстречу.

- Вы любили ее.

- Очень.

Скорее всего то, что она увидела маленькой девочкой, было единичным случаем. Словно читая ее мысли, Шелтон сказал:

- Мне бы хотелось поговорить с тобой о прошлом, Миранда.

- Мне тоже. - К глазам ее подступили слезы. - Но это вовсе не обязательно. Наверное, вам это будет слишком тяжело. Теперь я понимаю, как сильно вы любили маму. Понимаю, что была несправедлива к вам, отец.

Он улыбнулся.

- Вы поедете в Калифорнию?

- Нет. Хотя, должен признаться, подумывал об этом. Последние десять лет были мучительны для меня. Но я не могу пренебрегать своими обязанностями, бросить поместье. Решение Пола отправиться в Калифорнию дало мне возможность приехать сюда. Я должен был повидать тебя.

- Хорошо, что вы приехали, папа.

Оба умолкли, грустные, но с ощущением тепла в сердце. Миранда удивлялась, как могла она когда-то бояться отца. Он не животное, не чудовище, он - обыкновенный мужчина. Теперь она это ясно понимала.

Тишину взорвал дикий шум снаружи. Ник кричал, Сторм вопила, а Рейз великолепно изображал боевой клич апачей. Весь этот базар перекрывал хохот Дерека. Миранда улыбнулась.

- Что там происходит? - спросил изумленный Шелтон. Миранда пожала плечами.

- Кто их знает? Иногда мне кажется, что Дерек считает детей своей личной цирковой труппой, существующей только для его развлечения.

Вместе с отцом Миранда подошла к окну. Они выглянули наружу. На плечи Дерека взгромоздился безудержно хохочущий Рейз. Рядом с ними стоял Лангдон.

Сторм и Ник вдвоем взобрались на лошадь. Сидящая спереди Сторм попыталась встать, но не смогла. Послышалось протестующее фырканье животного. Ник пустил лошадь рысью. Сторм завопила. Кобыла перешла в легкий галоп, и Ник легко встал на ее спине. Это выглядело чрезвычайно эффектно и рискованно.

- Браво! - закричал Дерек.

Сторм с хохотом соскользнула с лошади, увлекая за собой Ника, и они кубарем покатились по земле. Дерек смеялся, и Миранде никак не удавалось придать своему лицу строгое выражение.