136962.fb2 Объятия дьявола (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Объятия дьявола (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Наш праздник длился слишком долго, - все еще смеясь, объявил он и тотчас закинул ноги девушки себе на плечи.

- Что вы...

Она не успела договорить - Энтони зарылся лицом в ее женственную мягкость, крепко сжимая ее бедра большими ладонями. Его язык скользнул внутрь, и девушка мгновенно обмякла, жалобно застонав. Губы Энтони сомкнулись на крошечном бугорке, слегка потянули, прижались, и Касси потеряла голову, безоглядно, безудержно отзываясь на его ласки. Энтони чуть отстранился, выпрямился, так что ее ноги по-прежнему покоились у него на плечах, и медленно вонзился в нее. Касси вскрикнула, и он быстро отпрянул, проклиная себя.

- О, пожалуйста, не уходи, - взмолилась она.

- Но я не хочу делать тебе больно, сага.

- Вовсе нет.., я сама скажу, если будет больно.

- Как пожелаете, миледи!

Он снова глубоко вошел в нее, не сводя глаз с лица девушки. И хотя ее глаза потемнели от боли, бедра по-прежнему напрягались, подаваясь вперед, навстречу его толчкам.

- Я люблю тебя, Кассандра, - тихо сказал Энтони. Глаза девушки широко распахнулись, и ему показалось, что ее губы шевельнулись. В следующее мгновение она уже извивалась под ним, доводя их обоих до исступления.

Энтони лег на спину, прижимая к себе ослабевшую Касси. Дыхание ее постепенно выровнялось - сон уже уносил девушку на своих крыльях. Мужчина с сожалением улыбнулся. Любовные игры действо вали на Касси не хуже опия. Она, как всегда, доверчиво свернулась клубочком, приникла к нему и немедленно заснула.

Глава 16

Касси, поплотнее завернувшись в плащ, вышла в сад, глубоко вдыхая прохладный чистый воздух, надеясь немного успокоить взбунтовавшийся после завтрака желудок. Остановившись у круглого мраморного фонтана, она опустила руку в холодную воду. Когда взволнованная поверхность вновь стала гладкой, она разглядела в воде не одно, а два отражения - свое и графа.

- Хочешь поймать форель на обед? При одной мысли о рыбе ее снова затошнило. Девушка поморщилась:

- Ни за что, милорд. - И смущаясь под пристальным взглядом Энтони, добавила:

- По-моему, я заболеваю.., вероятно, инфлюэнца. А может быть, перемена погоды.

- Нет, дорогая, не думаю, что погода имеет какое-то отношение к твоему недомоганию.

- Возможно, причина в том, - резко бросила она, - что мне слишком много времени приходится проводить в вашем обществе!

- Пожалуй, это ближе к истине, - согласился он. В глазах у него мелькнули смешливые искорки, и Касси насторожилась.

- Сегодня мне не хочется спорить с вами, милорд. Ну а теперь, прошу простить, я...

- Какое неожиданное признание, сага! Кажется, придется поверить, что ты и в самом деле больна, если не желаешь вступить со мной в перепалку.

- Не будьте занудой, милорд, и оставьте меня в покое.

Она повернулась и уже хотела уйти, но Энтони сжал ее руку. Касси подумала, что если он даже захочет взять ее, прямо сейчас и здесь, ей все равно слишком отвратительно она чувствует себя.

- Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз надевала ночную сорочку, Кассандра?

- Ночную сорочку? - пролепетала девушка, сбитая с толку неожиданным вопросом и необычно мягким тоном.

- Вот именно, - подтвердил граф. Касси пожала плечами:

- Пожалуйста, выражайтесь яснее, милорд. Не вижу ничего общего между сорочкой и моим недомоганием.

- Дорогая Кассандра, вспоминай хоть иногда, что ты женщина.

Девушка внезапно побледнела. Она не надевала сорочку вот уже шесть недель после того, как они очутились в Генуе.

- Совершенно верно, любимая, - подтвердил он, радостно улыбаясь. - Теперь ты поняла, что я имел в виду?

У Касси мгновенно пересохло в горле.

- Нет, - захлебнулась она, тряся головой. - Этого не может быть! Нет!

Но в душе она уже знала горькую правду.

- Ты носишь моего ребенка, сага.., нашего ребенка. Касси тупо уставилась на него. Она так мечтала о детях Эдварда!.. Эдварда, не графа! Они предназначены друг для друга и должны были стать мужем и женой.

Касси словно со стороны услышала свой безжизненный голос:

- И давно вы знали, что я.., беременна?

- Немногим более недели.

- Но почему не сказали мне?

- Надеялся, что ты догадаешься сама и сообщишь первая.

- Вы все тщательно спланировали, не так ли?

- Природа не в моей власти, Кассандра, и, конечно, ничего подобного я не мог задумать заранее.

- Подонок!

Касси невольно повернулась и побрела по тропинке, мечтая лишь об одном оказаться от графа как можно дальше. Она запнулась за узловатый корень и упала на колени. Желчь подступила к горлу. Чьи-то руки подхватили ее, откинули с лица волосы. Хрупкое тело сотрясали рвотные судороги. Только несколько минут спустя тошнота прекратилась, ослабевшая Касси даже не сопротивлялась, когда граф поднял ее и понес к фонтану.

- Прополощи рот, Кассандра, тебе станет легче. Касси невольно повиновалась, но стоило ей выплюнуть воду, как все началось сызнова. Жалобно застонав, она обхватила руками живот.

- Тебе нужно лечь в постель, малышка, и выпить воды с капелькой бренди. Скоро все пройдет, вот увидишь, - с невозмутимым видом знатока пообещал Энтони, и Касси затрясло от гнева.

- Кажется, вы прекрасно разбираетесь в подобных вещах, милорд!

- Ты права, - спокойно подтвердил он и снова подхватил ее на руки.

- Что вы хотите сказать? - простонала она, уткнувшись лицом ему в плечо.

- Я много повидал на своем веку, Кассандра, и даже принимал роды у горничной, когда мне было всего двадцать лет.

- Это был ваш ребенок, милорд?

Однако граф, не вступая в спор, только улыбнулся и понес Касси в дом. Положив девушку на постель, он укрыл ее одеялом и выпрямился: