135482.fb2
Джиллиан не знала, разумно ли было нарываться на неприятности и настаивать, чтобы Синклер ответил на ее вопросы, и очень удивилась, когда он легко согласился на это. Она не понимала, чем это вызвано, она вообще ничего не понимала в происходящем, но тем не менее твердо решила посмотреть, чего ей удастся добиться. По крайней мере, у нее появился шанс определить драницы своих возможностей.
Для того чтобы распутать этот клубок, надо было с чего-то начать, и, по ее разумению, начинать следовало именно с Синклера Дамарона.
Веранда была отделана ротангом, красным деревом и батиками. Син усадил Джиллиан за овальный стол у окна. За окном был сад, который выглядел сказочным в вечернем освещении. Рай для туристов, просто глаз не оторвешь! Только Джиллиан не была туристкой, и ей было не до красот тропической природы. Она находилась здесь в роли пленницы вопреки своей воле. Внимательно, присмотревшись к ландшафту, она обратила внимание на то, чего не заметила раньше: по всему берегу были расставлены часовые. Одеты они были, как обычные туристы, но Джиллиан не сомневалась, что все они вооружены. Время от времени кто-нибудь из них доставал рацию и что-то говорил.
— Это из-за меня? — спросила она, кивнув в сторону берега.
— Отчасти да, — ответил Син, раскладывая на коленях салфетку.
— Вы что, всерьез думаете, что на острове, окруженном океаном, еще нужны вооруженные охранники, чтобы держать в плену беспомощную женщину? — спросила Джиллиан, изо всех сил скрывая свою тревогу.
— Да нет, я не боюсь, что вы сбежите.
— И напрасно. Я это сделаю при первом же удобном случае.
— Ах, Джиллиан, Джиллиан! Неужели вам никто не говорил, что не стоит открыто сообщать противнику о своих намерениях?
Интересно, сознавал ли он, с какой неожиданной нежностью в голосе произнес ее имя? Если да, то это, вероятно, было сделано для того, чтобы усыпить ее бдительность. Но Джиллиан на это не купишь!
— Говорили. Но, надеюсь, вы простите меня, если мое поведение несколько нелогично. По-моему, во всем происходящем вообще нет никакой логики.
Синклер налил ей вина, но она не притронулась к бокалу.
— В самом деле? — спросил он.
— В самом деле. Что во мне такого, что вы приложили столько усилий затем, чтобы похитить меня и доставить на этот остров за тысячи миль от дома?
— Неужели и в самом деле не знаете?
— Понятия не имею.
— Что-то не верится!
— А мне плевать, верится вам или нет. Зачем вы это сделали? Ради выкупа? Денег у меня нет. Я женщина небогатая, особенно по сравнению с вами. — Она кивнула на роскошную обстановку.
— Да, вы правы. Это не ради денег.
Она уставилась на Синклера, сосредоточенно нахмурившись. Он ответил ей спокойным, непроницаемым взглядом. Нет, она пойдет на все, лишь бы узнать, что на уме у этого человека!
— Вот и я так думаю. Мне также с трудом верится, что вы воспылали ко мне неутолимой страстью, и похитили меня, чтобы жениться на мне.
В этом месте Синклеру, видимо, полагалось улыбнуться. Он понятия не имел, какие романтические связи были у нее в прошлом, но Джиллиан, видимо, никогда не пыталась взглянуть на себя глазами мужчины.
Сам Син наблюдал за ней всего в течение суток перед тем, как они ее похитили. Но Джиллиан заинтересовала его с первого взгляда. Он видел, как энергично она работает и естественно смеется, болтая с посетителями ресторана, как поспешно она бросается на помощь тем, кто в этом нуждается. Он видел, как привлекательна была Джиллиан, когда шагала по улицам приморского городка в своем свитере и узких джинсах, почти без косметики, полная энергии и сил, не обращая внимания на то, что ее волосы разметались и спутались. Сейчас ее волосы — они были удивительного цвета, цвета темной патоки, и мягкие, как щелк, — тяжелой волной накрыли плечи. Сину ужасно хотелось попробовать пригладить их.
Ее футболка почти не отличалась по цвету от ее Розовой кожи и мягко обтягивала ее полные груди и бугорки сосков. Нет, Джиллиан в самом деле была очаровательна!
— Неужто и впрямь так трудно поверить, что мужчина может воспылать к вам неутолимой страстью? — серьезно спросил он.
— Просто невозможно.
Ее ответ прозвучал очень решительно. Интересно, почему? Неужели она так наивна? Неужели не знает, что способна возбудить мужчину одной своей улыбкой, одним взглядом серых глаз, полных смеха или ярости?
— Должно быть, вы очень редко смотритесь в зеркало.
Джиллиан покачала головой.
— Вы похитили меня не за этим.
«Нет, не за этим», — мысленно согласился с ней Син. Но это не значит, что он не находит ее привлекательной. Он мысленно обозвал себя идиотом. Что он делает? Она отвлекала его от дела — Синклер никогда бы не подумал, что это возможно при таких обстоятельствах.
— Вы правы.
Джиллиан подалась вперед.
— Тогда зачем? Что вам нужно?
— Мне нужен Стефан Уайс.
Услышав это имя, Джиллиан задохнулась и побледнела. В глубине души, в потаенном уголке, куда она и сама-то опасалась заглядывать, Джиллиан с самого начала знала, что это как-то связано с ее отчимом.
Очнувшись от секундного шока, она даже удивилась, что находится здесь, на веранде в обществе Сина, а не в своей желтой спальне в доме Стефана на Ближнем Востоке.
— Нет, — ответила она. Джиллиан твердо решила, что это единственный ответ, которого он от нее добьется.
— Не «нет», а «да», — ответил Син все тем же мягким тоном. — Мне нужен Уайс, и я получу его.
Грудь сдавило, как раскаленным обручем, в ушах зашумело. Джиллиан медленно откинулась на спинку стула.
— И вы думаете, что, когда он узнает, что вы меня похитили, он явится сюда за мной?
— Вот именно.
— Ошибаетесь.
Джиллиан молила Бога, чтобы это так и было на самом деле.
Синклер покачал головой.
— Не думаю. Более того, насколько я знаю, вы — единственный человек, ради которого он может постараться.
Он отвел взгляд и улыбнулся высокой, немолодой женщине, которая вошла в комнату. За ней шел молодой человек, который катил на тележке их ужин.
— Спасибо, Жаклин, что приготовила нам поесть так быстро.
— Да что вы, разве это трудно! — улыбнулась она.
— Жаклин, это Джиллиан Уайс. Она поживет у нас некоторое время.
Жаклин отступила назад, в то время как молодой человек сноровисто принялся накрывать на стол.
— Добрый вечер, мисс Уайс.
Хорошие манеры, которые привила Джиллиан ее матушка, оказались настолько сильны, что она даже сейчас машинально кивнула и улыбнулась.
— А юный помощник Жаклин — это ее племянник, Клэй.
Джиллиан уставилась невидящим взглядом на поставленную перед ней тарелку. Она чувствовала, что сейчас у нее начнется истерика. Смешно! Син, изображая радушного хозяина, представляет их друг другу, как будто она зашла к нему в гости на чай! А ведь Жаклин и Клэй наверняка знают, что ее держат здесь против ее воли! Джиллиан взяла в руку нож, лежащий рядом с тарелкой. Что это за люди, если они могут вот так спокойно, без вопросов, подавать ужин женщине, которую держит в плену их хозяин?
— А как долго пробудет у нас мисс Уайс? — спросила Жаклин у Сина, видимо, решив, что у Джиллиан она ответа не добьется.
— Пока не знаю, — ответил Синклер. — Но, думаю, не очень долго.
Джиллиан не возмутило то, что они говорят о ней, как будто ее здесь нет. Ей и без того было на что сердиться. Она отсутствующе смотрела на нож, водя пальцем по тупому лезвию. Узнав, зачем ее сюда привезли, она забыла обо всем, и в голове у нее осталась только одна мысль: «Нельзя допустить, чтобы Стефан явился сюда за мной! Надо бежать!»
— Спасибо, — сказал Син вслед Жаклин и Клэю. — Что же вы, Джиллиан? Кушайте!
Она медленно вернулась к реальности и осознала, что они с Сином снова остались одни. Джиллиан аккуратно положила нож на место. Даже если бы он и был острым, толку от этого было бы мало.
— Он не приедет, — тихо сказала она. — Стефан уже много лет не покидал Ближнего Востока.
Ей надо было твердо стоять на этом до конца. Только благодаря этому Джиллиан и удалось не вспомнить о нем, когда она пыталась сообразить, зачем ее похитили.
— Ну, еще бы! Зачем бы ему оттуда уезжать, если вы и так регулярно его навещаете? А вот когда он узнает, что вас похитили, ваш отчим непременно явится сюда. Насколько нам известно, он вас нежно любит.
— А я вам говорю, что он не приедет! — более резко, чем собиралась, сказала Джиллиан. — Он считает, что это опасно.
— Ну разумеется! Но я думаю, что, если Стефан Уайс узнает, что речь идет о жизни его любимой падчерицы, он пренебрежет опасностью.
Джиллиан покачала головой. Ей больше всего хотелось убедить Сина, что он не прав.
— Моя… моя мама… Она тяжело больна…
— Я знаю. Мне очень жаль.
В его голосе не было ни капли искренности. Джиллиан отвернулась. Веранда, где они сидели, была огромной, и за окнами открывалась обширная панорама, но сейчас был вечер, и, хотя в саду горели фонари, над островом висела тьма. У Джиллиан возникло такое ощущение, словно стены и ночная темнота смыкаются над ней, давят ее. Она чувствовала приближение истерического припадка.
— Папа! Папа!
Джиллиан вздрогнула.
В комнату вбежала маленькая девочка — белокурая, пухленькая, с босыми ножками. Она бросилась прямо к Сину.
Синклер легко поднял ее на колени и поцеловал в макушку.
— А почему это ты еще не спишь? А, Лили? Перемена в его голосе была разительной. Да и этот ребенок…
Девочка, похожая на ангелочка, одетая в пышную ночную рубашку в цветочек, капризно выпятила нижнюю губку.
— А почему ты не пришел уложить меня в кроватку?
— Но ведь мы же с тобой договорились. Сегодня тебя уложит Рена, а завтра мы с тобой придумаем что-нибудь необыкновенное. Помнишь?
— Не-а! — пропела девочка и устроилась на коленях у отца поудобнее, положив головку ему на руку, словно на подушку.
В мягких детских волосиках виднелась серебристая прядь, такая же, как у отца. И глаза у нее были такие же зеленые.
— Здрасьте, — робко сказала она, заметив наконец Джиллиан.
Джиллиан не смогла бы ответить, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Этот ребенок в такой обстановке, смахивающей чуть ли не на военный лагерь, был для нее полной неожиданностью и казался ужасно неуместным. К тому же на нее странным образом подействовало то, как доверчиво устроилась девочка на руках у человека, который так хладнокровно похитил ее, Джиллиан.
— Джиллиан! — в голосе Сина звучало предостережение. — Это моя дочь, Лили. Лили, это мисс Уайс. Она поживет у нас в гостях некоторое время.
Он боялся, что Джиллиан напугает его дочку. Но он зря беспокоился. Джиллиан и слова сказать не могла, словно эта странная картина лишила ее дара речи.
— А она будет играть со мной? — спросила Лили.
— Нет. Мисс Уайс будет слишком занята. Зато я буду. Но только в том случае, если ты немедленно отправишься к себе в кровать.
Он протянул руку к телефону, стоящему позади него, и набрал номер.
— Рена, — сказал он. — Лили со мной, на веранде. Ты не могла бы забрать ее? Спасибо.
Он повесил трубку и посмотрел на дочь.
— Ах ты, маленькая плутовка!
— Я плутовка! — хихикнула девочка. Она лукаво и даже кокетливо посмотрела на отца снизу вверх.
Значит, Синклер — заботливый отец и очень любит свою дочь. Ну и что это дает Джиллиан? Да почти что ничего. Даже самые свирепые хищники заботятся о своих детенышах, однако это не делает их менее опасными. Син — враг. «Правда, довольно привлекательный враг», — нехотя призналась себе Джиллиан, наблюдая за тем, как смягчилось лицо Синклера, когда он говорил с дочерью, но тем не менее все же враг.
— Сейчас за тобой придет Рена, — сказал Син. — Если ты будешь хорошей девочкой, я приду поцеловать тебя и пожелать тебе доброй ночи. Только не сейчас, а чуть позже.
— А когда? — спросила Лили с ангельской улыбкой.
— Скоро. — Он поцеловал ее в щечку.
На веранду вышла полная женщина с безмятежным выражением лица. На ней было длинное цветастое платье с пышной юбкой, какие носят уроженки Южных морей.
— Ах, вот ты где, моя маленькая! — Она добродушно погрозила девочке пальцем. — Я только повернулась спиной, а ты уж исчезла, прямо как эльф!
Лили хихикнула.
— Вы уж извините, мистер Дамарон, — продолжала нянька, взяв девочку на руки.
— Ничего, Рена. На этот раз все обошлось. Но, пожалуйста, присматривай за ней повнимательнее в ближайшие несколько дней!
— Понимаю, мистер Дамарон. Я сегодня буду ночевать в ее спальне. Лягу у двери…
— Да, и возьмите к себе кого-нибудь еще. Лили, — обратился он к дочери, — ложись спать! Я скоро к тебе приду.
Малышка потерла глаза, не обращая внимания на то, какой переполох поднялся из-за нее.
— Да-а! А если я усну?
— Ничего, я тебя разбужу.
Девочка улыбнулась и положила голову на плечо няньки.
— Ну тогда ладно!
Когда они вышли из комнаты, Син взял свою вилку и продолжал есть с непроницаемым видом, так, словно ничего не произошло.
Джиллиан наконец обрела дар речи.
— И вы позволяете дочери жить в таком месте, где в любой момент может начаться стрельба?
— Да.
— Вы не боитесь за нее?
Синклер поднял глаза.
— Я боюсь за нее куда больше, чем можно выразить словами. Но пусть лучше она живет здесь, где я могу лично обеспечивать ее безопасность, чем где-то в другом месте, где до нее может добраться Стефан. А уж он бы добрался, если бы мог!
— Но зачем?
— Подумайте сами. Когда Стефан узнает, что я захватил вас, он захочет ответить тем же. Око за око! Он примется искать мое уязвимое место, чтобы сравнять силы. Лили — это единственное существо, без которого я не могу жить. И потому я предпочитаю держать ее здесь, при себе.
Джиллиан снова уставилась в тарелку, ковыряясь в поданной еде без всякого аппетита. После паузы она спросила:
— Зачем?
— Что «зачем»?
— Зачем вы расставили Стефану эту ловушку?
Син заколебался. Потом откинулся на спинку кресла, держа в руке бокал с вином.
— Вы уверены, что хотите это знать? Это довольно неприятная история, и она может разрушить светлый образ вашего любимого отчима.
— «Может»? — Джиллиан намеренно сделала акцент на этом слове.
— Да, если вы мне поверите. Хотя, возможно, вы уже слышали эту историю от него и успели примириться с этим…
Джиллиан глубоко вздохнула. Нервы у нее были на пределе, но отступать было некуда. Она должна узнать все, прежде чем решить, как действовать дальше.
— Говорите.
Синклер кивнул.
— Ладно. Сколько лет было вам лет пятнадцать, вернее, шестнадцать назад?
— Лет одиннадцать, наверно, — удивленно ответила она.
— И к тому времени ваша мать была замужем за Уайсом уже лет пять, да?
— Да.
Он снова кивнул.
— Ну вот, а мне, когда это случилось, было девятнадцать, — почти двадцать.
Возможно, во всем этом была какая-то логика, но, если так, Джиллиан ее совершенно не удавливала.
— Что это?
— Когда ваш отчим заплатил известному террористу, чтобы тот подложил бомбу в наш семейный самолет, на котором мои родители и все мои тети и дяди летели на деловую встречу в Швейцарию.
Джиллиан остолбенела.
— Что-что?
Да, Син был уверен, что она ничего не знает, но ее ошарашенный вид подтвердил это. Вот и хорошо! Он не стал отвлекаться, а продолжал:
— Ваш отчим одним махом хотел уничтожить целое поколение моей семьи. Самолет взорвался. А все из-за многолетней конкуренции между нашими фирмами и из-за того, что, если бы этот самолет долетел до Швейцарии, ваш отчим проиграл бы крупную сделку.
Джиллиан сидела и слушала, словно окаменев. Синклер отхлебнул вина, не отрывая глаз от Джиллиан. Да, его слова явно потрясли ее.
— Я вижу, вам трудно поверить в это, но я могу поклясться, что это правда. Того террориста звали Вергара — вы, возможно, слышали о нем. Он обо всем рассказал.
— Сейчас? После стольких лет? Почему же именно сейчас?
— Потому что мой кузен Джон много лет разыскивал его и наконец поймал. И мы обещали Вергара, что будущее его семьи будет обеспечено, если он во всем признается.
— А разве это законно?
Син откинул голову назад и хрипло расхохотался.
— Я только что сообщил вам, что ваш отчим уничтожил всю мою семью, а выспрашиваете законно ли, что двум сыновьям наемного убийцы обеспечат пропитание и хорошее образование? Неужто вы в самом деле так слепо преданы этому Уайсу?
Джиллиан сцепила трясущиеся пальцы и положила их на колени.
— Согласитесь, я не могла не быть потрясена, услышав такое!
— Чем? Тем, что сделал ваш отчим? Неужто вы все эти годы даже не подозревали, на что он способен? Ведь этот Уайс вырастил вас, не так ли? Вы много лет жили в его доме.
Джиллиан выругалась про себя. С его стороны было жестоко напоминать об этом. И, главное, в этом не было никакой необходимости! Для нее Уайс был отцом, а не чудовищем, каким его должны были считать Дамароны. Зачем же было ранить ее еще сильнее?
— Простите. Мне не следовало так говорить.
Син помолчал, ожидая её дальнейшей реакции, но Джиллиан ничего не ответила. Син поставил бокал на стол и пристально посмотрел на нее. Странно, он не ожидал, что она так тронет его сердце. Но было в этой женщине нечто, что заставило его вспомнить, что у него есть совесть, что он человек, мужчина… И все это было ужасно некстати!
Он потер затылок — шейные мускулы ныли от напряжения. Он и его кузены много лет шли к этой цели. Для них стало просто жизненно необходимо призвать к ответу человека, виновного в гибели их родителей. Они уже давно подозревали, что это Уайс приказал подложить бомбу в самолет. А когда Вергара подтвердил это подозрение, они сочли, что руки у них развязаны, и они имеют право мстить не только самому Уайсу, но и всем, кто хоть как-то связан с ним.
А это было не так-то просто. После уничтожения конкурентов Уайс благоразумно смылся в маленькую страну на Ближнем Востоке. Эта страна не подписывала международного договора о выдаче преступников и очень дорожила деньгами, которые этот миллионер вкладывал в ее экономику. Поэтому надо было еще найти способ выманить Уайса из его убежища.
А Джиллиан попала под перекрестный огонь…
Теперь, когда Син смотрел на нее, видел эти серые глаза, нежное лицо, хрупкую фигуру, он понимал, что не может относиться к ней с должным равнодушием. Но он надеялся, что это скоро кончится.
А до тех пор — здесь, на острове, достаточно людей, которые могут позаботиться о ней. А когда появится Уайс, они схватят его, а Джиллиан сможет вернуться к своей обычной жизни — довольно странной для падчерицы Стефана Уайса. Синклер не мог взять в толк, для чего ей зарабатывать себе на жизнь официанткой и жить в маленькой трехкомнатной квартирке?
— Ешьте, — резко сказал он. — А то еще заболеете!
«Не заболею», — подумала Джиллиан. Но есть она не могла. Она попыталась сосредоточиться на еде и обнаружила, что перед ней стоит тарелка с какой-то рыбой в миндальном соусе. Внутри у нее все перевернулось.
— Не могу, — покачала головой она.
— В чем дело?
— У меня… это… аллергия на морепродукты, — сказала она первое, что пришло ей в голову.
Синклер снял трубку и набрал номер.
— Жаклин! У мисс Уайс аллергия на морепродукты. Пожалуйста, принеси ей чего-нибудь другого. Что?
Он посмотрел на Джиллиан.
— Чего вам хочется?
— Мне хочется домой.
Синклер поджал губы.
— Знаешь, Жаклин, сделай ей омлет. У тебя они чудесно получаются. Спасибо.
Он повесил трубку и бросил салфетку на стол.
— Вам стоило бы заказать что-нибудь. Впрочем, это не важно. Она сейчас принесет ваш омлет. А пока у меня дела…
— А у меня аллергия на яйца!
Син, который уже успел подняться, рухнул в кресло.
— Аллергия на яйца?!
— Да.
— Понятно. — Он стиснул зубы, призывая на помощь все свое терпение. — Тогда что вы можете есть?
— То, что подают в Мэне.
— Здешняя кухня ничем не отличается. Только скажите, что вам можно есть!
Она его достала. Неплохо. Он собирается отослать ее, но Джиллиан от него так просто не отстанет! Он перевернул всю ее жизнь. Он превратил ее в оружие, которое должно повергнуть его врага. И после этого он думает, что она будет паинькой, будет хорошо себя вести и стараться не доставлять хлопот? Не дождется!
— Джиллиан!
— Я уже сказала: ужинать я буду только в Мэне!
Синклер снял трубку.
— Жаклин! Не надо омлета. Я перезвоню.
Он повесил трубку и снова обернулся к Джиллиан.
— И чего вы надеетесь добиться этой голодовкой?
О нет, голодать она не собиралась! Джиллиан собиралась превратить его жизнь в ад — до тех пор, пока он не отпустит ее или она сама не найдет возможность бежать. Но то, что он сказал, заставило ее усомниться в успехе своего предприятия.
— Знаете, Джиллиан, — произнес Синклер ровным тоном, не повышая голоса, — у меня нет времени возиться с вами. Да и желания тоже. Так что выслушайте меня. Я ни при каких обстоятельствах не верну вас в Мэн прежде, чем Уайс окажется у меня в руках. А до тех пор вы будете жить здесь! Я распорядился, чтобы у вас было все, что нужно. Жаклин приготовит вам все, что вы захотите. Но если вы не желаете есть, я не стану тратить время и силы на то, чтобы заставить вас. С другой стороны, я не могу допустить, чтобы вы умерли от голода. Если вы откажетесь есть, я просто прикажу вводить вам питание внутривенно.
«Как могут такие дивные глаза быть такими жестокими и холодными?» — удивилась Джиллиан.
— Не прикажете!
— Прикажу.
Синклер встал и посмотрел на нее сверху вниз.
— Имейте в виду, только от вас зависит, насколько приятным будет ваше пребывание здесь. Или насколько неприятным.
Джиллиан вскочила на ноги, дрожа от гнева.
— Приятным, говорите? Да ведь я же у вас в плену!
— Да, конечно. Но наручников на вас не надевают, не запирают в темном подвале. Вы можете ходить по всему дому, по саду. Скучно вам тут не будет. Представьте, что вы на курорте!
— На курорте?! — презрительно фыркнула она. Он улыбнулся.
— Спокойной ночи, Джиллиан. Вы сумели самостоятельно покинуть свою комнату — думаю, сумеете и вернуться обратно.
Она почувствовала, что ноги у нее подкашиваются, и без сил опустилась в кресло. Господи, что же ей делать? Слезы брызнули у нее из глаз, и Джиллиан сердито вытерла их. Надо что-то придумать…
— Мисс Уайс…
Она вскинула голову. Перед ней стояла Жаклин.
— Что?
— Поешьте, — мягко сказала повариха.
— Н-не могу…
— Я понимаю, вы слишком взволнованы. Давайте, я вам консоме сделаю? Это вам придется по вкусу. А если не сможете есть консоме, я вам чего-нибудь еще приготовлю…
От этой неожиданной доброты Джиллиан едва не разревелась. Но тут же сообразила, что Жаклин, скорее всего, просто следует указаниям своего хозяина. Впрочем, грубить ей не было смысла. Виновата-то ведь не она, а Син Дамарон!
— Спасибо, Жаклин, — кивнула Джиллиан. — Я съем консоме.