135354.fb2 Мир полон женатых мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Мир полон женатых мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Дэвиду порой казалось, что ему приснился дурной сон, но все же мрачное чувство реальности говорило ему - это произошло наяву. Чем скорее он избавится от мисс Филд, тем лучше. Пока что их отношения внешне оставались такими же, какими они были до воскресенья.

Он решил подождать пару недель, потом перевести ее в другой отдел, возможно, с прибавкой в жалованье. Она не будет возражать.

Мистер Тейлор из "Консервированной фасоли" находился в городе, Дэвида не обрадовало, что ему снова поручили развлекать его. Когда же этим несчастным провинциалам надоест посещать ночные клубы с их шумными вульгарными "хозяйками"? Похоже, никогда. Снова Дэвиду пришлось подыскать ему девочку, на сей раз крупную рыжеволосую Дору. Дора много смеялась, она заявила, что будет забавно, если Берт Тейлор и Дэвид лягут с ней в постель одновременно.

Обоим мужчинам эта идея не понравилась. Берт не хотел делиться. Дэвид не хотел ничего знать.

Дора проявила большую настойчивость, и когда Берт, вытаращив глаза в предвкушении зрелища, уже начал склоняться к тому, что Доре пришла в голову неплохая идея, Дэвид почувствовал, что с него хватит. Наконец ему удалось убедить их в том, что им лучше побыть одним.

Как он ненавидел подобные развлечения! Эти шлюхи из ночных клубов были не для него. Он вернулся в номер отеля и заснул.

Неделя тянулась медленно. В пятницу после ленча он позвонил детям. Они только что вернулись из школы и пили чай.

Анна сообщила ему, что миссис Купер нет дома. Он был уверен, что Линда не будет против, если он заглянет повидать их. Возможно, она разрешит ему пообедать с ними. С Линдой все дело было во времени. В конце концов она поймет, что единственное разумное решение - это позволить ему вернуться.

Он сказал Анне, что скоро приедет. Она пробормотала что-то по-испански. Дэвид услышал радостные вопли детей.

Он покинул офис с хорошим настроением и отправился в магазин игрушек "Хэмли". Там Дэвид накупил подарков. Остановившись у "Швейцарского домика", запасся цветами. В итоге он подъехал к дому лишь спустя два часа.

Взбешенная Линда открыла дверь; губы ее были плотно сжаты. Она встала на пороге.

- Дети принимают ванну, - холодно сказала она.

- Хорошо, я подожду. - Он протянул ей цветы.

Она сделал вид, будто не заметила их.

- Дэвид, мы договорились о том, что ты навещаешь детей только во время уикэндов.

- Какое это имеет значение, если я уже приехал? Ты хочешь наказать меня за то, что я желаю видеть моих детей?

Линда устало шагнула в сторону. Она не хотела ущемлять интересы детей; в конце концов, он был их отцом.

- Заходи, но, пожалуйста, больше так не поступай.

- Что ты хочешь сказать? Я не смею навещать моих детей?

- Нет, Дэвид, но, пожалуйста, приходи в назначенное время.

- Ты меня удивляешь. - Он покачал головой. - Я не думал, что ты будешь использовать Джейн и Стивена в качестве оружия против меня.

От несправедливого упрека ее глаза наполнились слезами.

- Этого я не делаю. Просто так будет лучше.

Он неприветливо посмотрел на нее.

- Ты полагаешь, будет лучше, если двум ни в чем не повинным маленьким детям запретят видеться с их отцом?

- Ты искажаешь мои слова.

- Ничего я не искажаю. Я просто повторяю их.

Он сунул ей цветы.

- Возьми. Можешь выбросить их, как ты поступила со мной.

Она приняла цветы.

- Я посмотрю, закончили ли они мыться.

- Могу я подняться наверх и посмотреть, как они моются? - с ядом в голосе спросил Дэвид.

- Конечно.

Умытый Стивен стоял в полосатой пижаме на верху лестницы.

- Папа! - закричал он.

Линда услышала радостный голос сына. Она посмотрела на часы. Начало седьмого. Возможно, ей следует позвонить Джею и отменить свидание. Она растерялась. Дэвид был к ней несправедлив. Он держал себя так, словно это она была во всем виновата.

Дэвид спустился вниз. Джейн сидела у него на руках, Стивен держался за предплечье отца. Дэвид принес коробки из машины, и дети завизжали от восторга.

Линда захлопнула дверь гостиной и оставила детей с отцом. Поднявшись на второй этаж, легла на кровать. Она думала, что наиболее болезненная часть развода позади, но из-за детей конец не наступит никогда, вечно звучат вопросы: "Почему папа не живет с нами? Когда папа вернется? Ты любишь папу?"

Она попыталась связаться с Джеем, но не нашла его.

Через час Линда спустилась вниз. С вымученной улыбкой сказала:

- Идемте, пора спать. Завтра в школу.

Стивен сердито посмотрел на мать. Джейн заплакала.

- Можно еще десять минут? - спросил Дэвид.

- О'кей, но не больше.

Она снова посмотрела на часы. Начало восьмого. Джей приедет через час. Она не хотела, чтобы он столкнулся с Дэвидом. Разыскать бы Джея и отменить свидание! Ей не хотелось отталкивать Джея, но желание ехать куда-то пропало.

Через двадцать минут дети улеглись в кровати; Дэвид читал им книгу. Без четверти восемь он спустился вниз в хорошем расположении духа.

- Я бы не отказался выпить.

Линда нервничала. Она имела полное право пойти на свидание, но женщина интуитивно чувствовала, что Дэвиду это не понравится.

Он налил себе виски.

- Знаешь, Стивен - очень сообразительный мальчик. Мы должны серьезно поговорить о его будущем.