135354.fb2
- Совсем не хочется спать, - заметил он.
- Почему бы тебе не почитать? На столе лежит книга, которую ты начал три месяца тому назад.
- Мне не хочется читать.
- Тогда гаси свет и постарайся заснуть.
- У тебя красивая ночная рубашка, она новая?
- Нет, я ношу ее уже два года. - Она вздохнула, мечтая о том, чтобы он замолчал.
Он обхватил рукой ее левую грудь. Линда сжалась в напряжении. О Господи, нет, подумала она, не сегодня - пожалуйста, Господи, не сегодня. После стольких ночей, когда я лежала тут, до боли желая его, надо же было ему выбрать сегодняшнюю. Он придвинулся к жене.
- В чем дело?
- Ни в чем.
Она заставила себя повернуться к нему лицом.
К счастью, он овладел ею быстро. Он уже много лет обходился без прелюдий. Половой акт с Дэвидом не приносил Линде никакого удовольствия. Она чувствовала себя опустошенной и использованной. Иногда она задумывалась все ли мужчины становятся такими после женитьбы. Сначала они стремятся дать тебе наслаждение, охотно готовы ласкать женщину по полчаса. Но после свадьбы - короткое сношение, и все.
- Это было восхитительно, - сказал он. - А для тебя?
Она изобразила на лице наслаждение.
- Восхитительно.
Линда повторила его слово, будучи сейчас неспособной придумать что-нибудь другое.
Он погасил свет.
- Спокойной ночи.
Линда зажмурила глаза, чтобы сдержать слезы.
- Спокойной ночи.
Дэвид лежал и думал о том, какая стерва эта Клаудия.
Линда лежала и думала о мужской силе и нежности Пола.
Наконец они оба заснули.
10
- Я хочу остаться у тебя до утра, - сказала Клаудия, лениво потянувшись.
Конрад говорил по телефону с бюро обслуживания. Он сидел на краю кровати. На животе его висели складки загорелой кожи; лысина блестела капельками пота.
- Это мистер Ли из двести шестого. Принесите мне шесть тостов с тонким слоем масла и лучшей икрой. Еще ведерко льда, стакан молока и блюдо шоколадного мороженого.
Он бросил взгляд на Клаудию.
- Ты еще чего-нибудь хочешь?
Она покачала головой.
Конрад снова заговорил в трубку:
- Добавьте немного шоколадных пирожных и сливок. О'кей, это все. Поторопитесь.
- Я собираюсь остаться у тебя, - заявила Клаудия снова.
- Зачем это нужно?
- Я хочу появиться завтра на киностудии с тобой, как ты мне обещал. Я не выпущу тебя из моего поля зрения!
Он засмеялся.
- Детка, ты - это нечто! Я был женат трижды и считал, что хорошо знаю женщин, но ты - особый случай.
Она тоже рассмеялась, откинув голову назад так, что волосы рассыпались веером.
- Разве ты не рад тому, что я честна с тобой? - спросила Клаудия. - Ты ведь знаешь, что я - не какая-нибудь наивная дурочка. Ты мне нравишься. Почему бы тебе не помочь мне?
- Я ничего тебе не обещал.
- Нет, обещал - пробу.
- Ладно, я обещал тебе пробу. Что, если ты не подойдешь?
- Я подойду. - Она улыбнулась. - Возможно, я не умею играть, но я очень фотогенична. В таком фильме, какой ты делаешь, я уверена, для меня можно что-то найти.
В дверь тихо постучали.
- Ваш заказ, сэр.
Конрад поднялся кровати и взял шотландский шелковый халат.
"Господи, как же ты заплыл жиром", - подумала Клаудия.
- Мне нравится твой халат, дорогой, - промурлыкала она.
- От Симпсона, - самодовольно произнес он; взяв со стола мелочь, он удалился в другую комнату.
Клаудия перекатилась по кровати, завернувшись в простыню.