135354.fb2
Наконец он распахнул дверь ванной. Конрад уже успел сбросить свой халат. На мистере Ли не было ничего, кроме загара. Член его стоял.
- Идем, детка, - произнес он. - Мне пришлось дать этой крошке пятьдесят баксов, так что советую тебе оправдать мои расходы.
***
Дэвид загнал автомобиль в гараж и вошел в подозрительно тихий дом. Он решил, что Линда легла спать; Дэвид поднялся наверх и заглянул к мирно спавшим детям. Джейн проснулась и сонно попросила стакан воды. Он принес его дочери, она обняла Дэвида за шею и сказала:
- Я люблю тебя, папочка.
Он уложил ее и прошел в главную спальню. Она была пуста. Он немного удивился. Где Линда?
Дэвид знал, что остальная часть дома безлюдна. Вероятно, Линда ушла в кино или еще куда-то, хотя это непохоже на нее.
Он выглянул в окно - на дорожке, ведущей к дому, не было машины жены. Дэвид поискал записку и не нашел ее.
Он прошел в комнату Анны и постучал. Домработница подошла к двери, придерживая рукой свой полупрозрачный халат. На верхней губе у нее пробивался темный пушок.
- Где миссис Купер? - спросил Дэвид.
- Она ушла около восьми часов, - сказала Анна на плохом английском. Больше женщина ничего не произнесла.
- Она сказала, куда пошла?
- Нет.
- Когда она должна вернуться?
- Не знаю.
На этом беседа закончилась.
Он вернулся в свою спальню, принял душ и заснул, читая газету в кровати.
В таком положении его и застала вернувшаяся Линда. Она была рассержена - он обещал приехать к двенадцати и снова опоздал. Слава богу, Дэвид спал - косметика на лице Линды размазалась, волосы были растрепаны. Она знала, что, увидев ее, он все поймет. Она поспешила в ванную и переоделась в халат. Затем пустила воду. Если он теперь проснется, ее вид не будет иметь значения.
Дэвид проснулся.
- Где, черт возьми, ты была? - спросил он.
- Ходила в кино. А где был ты?
- Тебе известно, где я был. Сеанс заканчивается без четверти одиннадцать - где ты провела последний час?
- Полагаю, ты был с Филиппом, - сказала она, не замечая его вопроса.
- Да, ты это знаешь.
- Я тоже была с ним.
Он растерянно уставился на нее.
- Что ты имеешь в виду?
- Я в такой же степени была с Филиппом, как и ты.
- Ты пила?
- Нет, Дэвид, я не пила. Я позвонила Эбботтсонам домой после телефонного разговора с тобой, и, пока я беседовала с Мэри, пришел Филипп. Он понятия не имел о встрече с тобой.
Дэвид принялся лихорадочно соображать.
- Да, произошла небольшая путаница. Я думал, что он вернется ко мне позже, но потом я вспомнил - он сказал, что не сможет, и мне пришлось пообедать с гостями фирмы.
Она подняла бровь.
- Но ты только что сказал, что был с Филиппом.
- Да - потому что я знал, что ты не поймешь.
- Ты прав, я не понимаю. А теперь, пожалуйста, я могу принять ванну?
- Ты такая странная, Линда, - он повысил голос. - Слушай, я уже давно дома. Я сводил этих троих мужчин в "Карло" и встретил там Джея и Лори Гроссманов. Теперь ты мне веришь? Они приглашают нас пообедать с ними завтра, и я согласился. Можешь спросить их, с кем я был. О'кей?
Возможно, он говорит правду.
- Хорошо, - утомленно вздохнула Линда. Она слишком устала для спора.
Он удалился в спальню. Линда приняла ванну. Их мысли блуждали в параллельных плоскостях. Оба не хотели ввязываться в дискуссию о том, кто где был, - эта тема таила в себе опасность, каждый рисковал оказаться разоблаченным.
Когда Линда подошла к постели, Дэвид подумал - как она хороша в длинной шелковой ночной рубашке, соблазнительно облегавшей ее фигуру.
Он первым нарушил молчание.
- Где ты хочешь пообедать завтра?
- Мне все равно, - сухо отозвалась она.
- Джей сказал, что Лори хочет пойти в "Савой-грилль" - это скучноватое заведение, но они в Лондоне гости, пожалуй, нам следует согласиться.
- Думаю, да.
Она погасила свой ночник и повернулась спиной к мужу.
- Что нового у детей?
- Ничего существенного.