134926.fb2 Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Любовь на Востоке - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

— Если кто-то и способен справиться с подобной задачей, то это только вы, — сказал виконт. — И ваша репутация поднялась бы до заоблачных высот. Спокойной ночи, дорогая герцогиня. И еще раз — спасибо за все.

И тогда герцогиня произнесла слова, которые поразили Шону в самое сердце:

— Не стоит благодарить меня до тех пор, пока не найдете истинную любовь. Вот тогда признательность за то, что я вас спасла, будет по-настоящему искренней.

Когда Шона усаживалась в карету, слова герцогини по-прежнему эхом отдавались у нее в голове. Если она позволит полковнику совершить задуманное, то никогда не познает радостей брака с любимым мужчиной.

А значит, она никогда этого не позволит!

Вернувшись, она не обнаружила в своей темной комнате Эффи, но та появилась спустя пять минут.

— Простите, мисс, — взволнованно сказала она. — Я должна была дожидаться вас здесь.

— Все в порядке, Эффи. Ты хорошо провела время со своим кавалером?

Глаза Эффи сверкали.

— О да, мисс! Мы с Джимми поженимся при первой же возможности.

— Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе, - нежно промолвила Шона.

«Эффи нашла свою подлинную любовь», — подумала она с легкой завистью.

— А как прошел ваш вечер, мисс?

И Шона рассказала ей обо всем, включая беседу, которую ненароком подслушала.

— Эта герцогиня, похоже, — настоящая фея-крестная из сказки, — заметила Эффи, расчесывая волосы Шоны.

— Да, но чудеса, которые она творит, совершенно обыденны. К примеру, маркиз Чилворт поручил ей найти секретаря, который говорил бы на многих языках.

— Вроде вас, мисс?

— Меня?

— Ведь ваш отец обучил вас множеству языков.

— Да, но... Думаю, ему требуется секретарь мужчина.

— А если он его не найдет, мисс?

Шона задумчиво уставилась на свое отражение в зеркале. И почему такая мысль не пришла ей в голову раньше? Это может стать ее шансом на спасение.

— Я едва ли посмею, — вслух подумала она.

— Эй! — с внезапным возбуждением воскликнула Эффи. — А я ведь слыхала об этом маркизе! Это ведь его прозвали Монстром.

— Монстром? — машинально повторила Шона.

— Говорят, его много лет никто не видел. С тех самых пор, как стряслась Его Великая Трагедия.

Даже по голосу Эффи было понятно, что эти слова должны писаться с заглавных букв.

— Какая еще трагедия?

— Говорят, он безумно любил одну девушку, но та была Помолвлена с Другим, — ответила Эффи, вновь выделяя отдельные слова.

— И что же произошло?

— Они бежали, но ее жених настиг их и Выстрелил Ей в Сердце. — сказала Эффи, едва не дрожа от возбуждения.

— С тех самых пор никто его не видел. Он или сидит взаперти в своем доме, или Ходит За Семь Морей на Яхте, специально для того построенной.

— Напоминает скверную театральную мелодраму, — скептически отозвалась Шона.

— Говорят, он поседел за одну ночь.

— И когда же все это якобы случилось?

— «Якобы», мисс? Это случилось, это правда! Не сойти мне с этого места. Мне эту историю рассказала моя двоюродная сестра, знавшая девушку, которая вышла замуж за человека, служившего у маркиза.

Но если Эффи рассчитывала, что кровь ее слушательницы от ужаса застынет в жилах, то напрасно. Шона Винтертон была здравомыслящей девушкой с практичным складом ума.

— Звучит, признаться, весьма неправдоподобно, — твердо заявила она. — Если бы это было правдой, об этом знали бы абсолютно все.

— Но откуда же им знать, ежели он Прячется От Внешнего Мира? — возразила Эффи, и ей нельзя было отказать в своеобразной парадоксальной логике. — Ох, мисс, может, вам не стоит с ним связываться? А вдруг он вас похитит?

— Зачем ему меня похищать? — удивилась Шона.

— Для Гадких Целей, — высокопарно воскликнула Эффи.

— Каких же?

— Мало ли каких.

Губы Шоны тронула улыбка.

Это бессмысленный разговор, — сказала она. - Если маркиз Чилворт настолько нелюдим, то вполне вероятно, что он идеально мне подходит.

— А если он захочет, чтобы вы Ушли За Семь Морей вместе с ним?

— Ох, Эффи, перестань говорить как героиня бульварного романа! — рассмеялась Шона. — Кроме того, если я и уйду за семь морей, то необходимость общаться с отчимом исчезнет сама собой. Мне непременно нужно повидаться с маркизом Чилвортом.

— Мисс, мне кажется, это небезопасно! — боязливо пискнула Эффи.

— Если это небезопасно, то я снова вернусь домой, и делу конец.

— Но если ему вздумается вас похитить...