132435.fb2 Другая заря (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Другая заря (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Джейк смотрел, как она едет впереди. Наверняка девочка мучается от боли, но не жалуется. Упрямая малышка. Джейк невольно улыбнулся, заметив, как ее бедра подрагивают в седле. У нее самый замечательный...

Джейк немедленно отбросил эту мысль. Какого черта, о чем он думает? Пришпорив Бурана, Джейк крикнул:

- Как только увидим ручей, разобьем лагерь! - Теперь он постарается ехать впереди Бэннер.

Прошло много времени, прежде чем они увидели заросли ивы. Подъехав к ним, с радостью обнаружили журчащий ручей. Сезон был такой сухой, что вода стала редкостью. Бэннер предложила сварить кофе, вспомнив, какой отвратительный напиток они пили вчера вечером, и вызвалась приготовить еду, если они соберут сучья для костра.

Поев, все собрались возле костра. Вечер был теплый. Джейк, опершись о седло, закурил сигару. Ли пошел в кусты ответить на зов природы. Мика был странно молчалив. Джейк проследил за его взглядом, устремленным на Бэннер.

Сидя спиной к костру, она сняла рубашку, и нижняя сорочка белела в темноте. Бэннер расчесывала волосы.

Джейк смотрел, как она поднимает тяжелые пряди с шеи и слегка наклоняется, позволяя легкому ветерку обдуть кожу. Кожа казалась бледной в отсветах костра, пламя играло на черных прядях волос, медленно падающих на плечи.

Бэннер устало вздыхала, потягиваясь и выгибая спину. Ее грудь четко вырисовывалась в профиль на фоне бархатной черноты ночи.

Обескураженный своей бурной реакцией, Джейк отвернулся, снова увидел восторженное лицо Мики и пнул его в бок.

- Таким открытым ртом только мух ловить, - прошептал он.

Мика смущенно вздрогнул и еще раз украдкой взглянул на Бэннер.

- Красивая, правда?

Джейк тоже украдкой посмотрел на нее.

- Да, красивая. А теперь займись своими делами. Мика уловил недовольство в тоне брата.

- Я ничего не имел в виду, глядя на нее, Джейк.

- Ладно. Смотри куда-нибудь в другое место. - Он встал, когда вернулся Ли. - Пойду к ручью, прогуляюсь и освежусь. А вам всем предлагаю укладываться спать. Завтра нам предстоит тяжелый день.

Бэннер смотрела, как Джейк удаляется в темноту. Он был все еще не в духе и постоянно ворчал. Весь день она вела себя как образцовая путешественница и никому не доставляла хлопот. А он не сказал ей доброго слова. Какой упрямый! Вздохнув, Бэннер положила в седельную сумку щетку для волос и почувствовала себя немного лучше после того, как ополоснула лицо и шею. Она отдала бы все за ванну. "Завтра вечером, - мечтательно подумала Бэннер, - в отеле, я побалую себя ванной". Она легла на свое одеяло.

Мальчики тихо переговаривались между собой.

- О чем это вы там шепчетесь?

- Ни о чем, - слишком поспешно ответил Ли, возбудив у нее подозрения.

- Мы решили прокатиться, - сказал Мика.

- Прокатиться? - удивилась Бэннер. - Вы же весь день провели верхом.

- Да.., но.., мы...

- Ну, охладиться, - пояснил Мика.

- Ага, - подтвердил Ли, - охладиться. Он встал. - Скажи Джейку, что мы катаемся.

Не успела она открыть рот, как они оседлали лошадей и увели их от костра. Бэннер снова опустилась на свое ложе. Если они хотят посреди ночи как дураки шататься бог знает где, это не ее забота.

Джейк отнесся к их отъезду не так спокойно.

- И ты им позволила уехать? Не остановила их? - воскликнул он, вернувшись к костру и узнав, что произошло без него.

Бэннер села.

- А что я должна была делать? Они взрослые мужчины.

- Могла меня позвать.

- Это не мое дело.

- И давно они уехали?

- С полчаса назад.

Ругаясь, Джейк сел на свое одеяло.

- Я не могу искать их в темноте. Думаю, остается только ждать их возвращения.

Бэннер повернулась и оперлась на локоть, чтобы лучше видеть его.

- Знаешь, что я думаю?

- Что? - Почему она не надела другую рубашку? Если Бэннер полагает, что ночь скрывает ее, то ошибается. Эта ткань слишком тонкая, чтобы скрыть ее грудь, тем более когда она пребывает в такой позе, как сейчас. И одна грудь чуть ли не вываливается из кружевной оборки.

- Наверное, они поехали встретиться с той девушкой.

- С какой? - Джейк оторвал взгляд от ее груди. - С дочерью фермера?

- Да, с Нормой. Ты разве не заметил, как они пялились на нее?

- Заметил. - Джейк отвернулся. Он тоже обратил внимание на девушку. - Ее отец это тоже видел. Надеюсь, ребята не наделают глупостей. - Пронзительными голубыми глазами он уставился в темноту.

- Они с ума сходят по девочкам. Все время говорят о них, думают. До чего глупо! - Бэннер легла на спину и сложила руки на животе.

Джейк усмехнулся:

- Глупо? А о чем говорят девушки? А? О мужчинах.

- Ну, некоторые да, только не я.

- Да что ты?

- Не я.

- Ну, Бэннер Коулмен, скорее всего ты врешь. Бьюсь об заклад... - Джейк умолк на полуслове, услышав резкие хлопки в тишине ночи.