132155.fb2 Дикая звезда (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Дикая звезда (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

- А мне вас. Возможно, вам удастся уговорить моего брата поехать в Париж. Вам там очень понравилось бы, Байрони.

Она не отвечала, и Дрю, сдвинув брови, смотрел, как она медленно двигалась по его мастерской, касаясь кончиками пальцев покрытой суровым полотном мебели.

- В чем дело, Байрони? Или вы все еще думаете о том смехотворном недоразумении в саду? Брент - благородный человек, дорогая, за это я вам ручаюсь.

Байрони остановилась и подняла полные боли глаза на доброе лицо Дрю. Ей нечего было возразить. Брат не мог не встать на сторону брата. В конце концов мужчины всегда поддерживают друг друга. Возьми себя в руки, дурочка!

- Все в порядке, Дрю. Я просто хотела обменяться с вами парой слов. Ваша азалия выглядит очень эффектно.

- Благодарю вас, - отозвался Дрю, пристально глядя ей в лицо. - Лорел очаровательная женщина, но склонна к капризам. Не придавайте ее поступкам никакого значения.

- Почему я должна следовать вашему совету? - напрямик спросила Байрони.

- Не должны. - Дрю помолчал. - Скоро обед.

Байрони не хотелось видеть мужа. И ее желание исполнилось. За обеденным столом он не появился.

- Один Бог знает, где он, - дружелюбно заметила Лорел, глядя на Байрони. - Он, несомненно, нашел что-нибудь или кого-нибудь и занялся делами.

Вы же знаете его, Байрони.

- Да, - согласилась Байрони, - знаю.

- Помолчите, Лорел, - вмешался Дрю. - Байрони, не передадите ли мне кусок вон того замечательного пирога?

***

В пять часов утра Байрони выскользнула из дома и быстро зашагала к конюшне. Поначалу она оглядывалась, а потом засмеялась над собой. Брент вечером так и не вернулся, а рабы еще спали. У нее не было никаких причин красться потихоньку. В руках она держала чемодан, а в кармане лежали шестьсот пятьдесят долларов, которые она взяла из сейфа Брента. Она оседлала кобылу, бросила последний долгий взгляд на Уэйкхерст и пустила Бархатную легким галопом.

Она не бежала от Брента, а предоставляла ему выбор. Это приведет его в чувство.

Будет ли он взбешен тем, что она его, по сути, обокрала? Ну и пусть. Кроме денег, она взяла его золотые запонки. Обо всем она написала в оставленном ему письме. Байрони дала ему выбор. Она проглотила комок, подступивший к горлу. Господи, ему придется принять правильное решение.

Двумя часами позже пароход "Новый Орлеан" изрыгнул в воздух тучу дыма и отвалил от пристани Начиза. Байрони стояла на палубе, вцепившись руками в перила. Она поймала себя на том, что всматривалась в толпу мужчин и женщин, собравшихся на пристани.

Внезапно ей показалось, что она увидела его, и сердце буквально подпрыгнуло. Но нет! Мысли Байрони обратились к разработанному ею плану. Она не могла больше ждать, что он сделает или что скажет. В конце концов Брент вернется в Сан-Франциско, по крайней мере она так думала, независимо от его намерений в отношении нее. А когда это случится, он найдет ее там управляющей его салуном.

Может быть, она сменит название "Дикая звезда" на... "У Байрони". Может быть, удастся перекупить заведение Мэгги и назвать его "Бордель Байрони".

Она усмехнулась, рисуя в своем воображении себя, вращающую колесо рулетки или подающую виски, обмениваясь шутками со всеми тамошними мужчинами.

"Я не хочу лишать мое дитя, - говорила она себе, легко касаясь пальцами живота, - всего того, что принадлежит ему по праву". Байрони деловито строила планы и обдумывала все более и более безумные варианты, пока Начиз не скрылся из виду.

***

Брент осадил лошадь перед воротами Уэйкхерста, уставший до крайности, но чрезвычайно довольный собой. Наконец-то все пришло в движение.

Дома его ждал скандал.

Глава 34

Лошадь, которую Байрони наняла в конюшнях Лука Хэрмона в Сан-Диего, шарахнулась от громкого женского крика.

- Байрони! Дорогая моя девочка, какая неожиданность! Глазам не верю! Что ты здесь делаешь?

Байрони спешилась, быстро привязала ее к столбу ограды и бросилась в объятия матери. Плача, она крепко прижимала мать к себе, засыпая ее вопросами. Она почувствовала, какая она хрупкая. Господи, потрясенно думала она, ощущая под пальцами ребра матери.

- Мама, - проговорила она сдавленным голосом, вглядываясь в дорогое лицо. - Я приехала всего на несколько дней, навестить тебя.

- Я так рада, дорогая! - Элис Девит вытерла глаза краем передника. Заходи в дом, и мы поговорим, пока я готовлю обед. О Байрони, как я рада тебя видеть!

Байрони осмотрелась, идя с матерью к дому. Маленькая усадьба выглядела намного лучше, чем прежде. Стены дома были побелены, перила крыльца отремонтированы. Около конюшни, громко попискивая, что-то клевали не меньше дюжины цыплят.

- Да, - тихо сказала Элис, - дом теперь выглядит лучше, не правда ли? Деньги от твоего му.., от Айры Батлера приходят исправно каждый месяц...

- И ваш муж не растрачивает их до копейки, - закончила за нее Байрони, не в силах совладать с задрожавшим от гнева голосом.

- Да, - согласилась Элис, привлекая к себе дочь. - А где мистер Хаммонд?

- Он пока в Начизе, - довольно спокойно ответила Байрони, - на Миссисипи, управляет плантацией. Скоро присоединится ко мне в Сан-Франциско.

А если нет, я пошлю за ним наемных головорезов!

- Мне бы хотелось с ним познакомиться. Муж хорошо к тебе относится? Как он с тобой обращается?

- Не бьет, если вы это имеете в виду.

Элис вздохнула:

- Твой отец пережил столько разочарований, Байрони, и, право же, ты не должна...

- Любой человек сталкивается в жизни с разочарованиями, мама. Но большинство не бьют других, неспособных за себя постоять.

- Прошу тебя, Байрони...

- Простите, мама!

Господи, неужели ее мать так и будет до могилы защищать этого человека?

- А где Чарли? - резко спросила она.

- По-моему, в Мехико. Иногда нам пишет. А чем занимается, я толком не знаю.

"Пишет, вероятно, когда нуждается в деньгах", - подумала Байрони, но ничего не сказала.

- А ваш муж?

- В городе. Скоро будет дома.