132154.fb2
- Отвечай, Байрони!
Почувствовав, как пальцы Брента легко коснулись спины, она задрожала, схватила одеяло и натянула его на себя до подбородка, но при этом спину не закрыла.
Она медленно повернулась к нему.
- Что ты имеешь в виду?
- У тебя на спине какие-то рубцы, давние, но еще заметные. Тебя кто-то бил?
Она ожидала этого вопроса и была готова к вспышке его гнева. Но на сей раз гнев его был обращен на другое.
- Это было давно, - сказала она, вздрагивая от его прикосновений.
- Кто, Байрони? Муж?
- Нет, Айра никогда ко мне не прикасался.
Смех Брента походил на стон.
- Боже, я хочу знать точно!
- Идет дождь, - пролепетала она, глядя в окно.
- Кто, Байрони?.. Да, конечно, я вижу, идет дождь.
- Муж.., муж моей матери.
- Отчим?
- Отец.
- Свинья! - взорвался Брент. - За что?
- Я не давала ему бить мать, - спокойно ответила Байрони. - Во всяком случае, в моем присутствии.
Прозвучавшая в ее голосе уверенность в своей правоте глубоко потрясла Брента.
- Видишь ли, он много раз бил ее и раньше. Поэтому-то она и отослала меня к своей сестре в Бостон.
Чтобы оградить от этого. Я увидела тебя в Сан-Диего, спустя всего полгода после того, как я вернулась.
Брент слушал и размышлял, лежа на спине и положив под голову руки. Она по-прежнему перебирала струившиеся по плечам шелковистые волосы. Она выглядела такой красивой, невинной, доверчивой, что ему хотелось громко кричать от полноты чувств к ней. Он сжал руки в кулаки, но не шевельнулся. Дотронься он до нее, все бы началось снова. Брент горел желанием.
Он приподнял коленями одеяло, чтобы натянувшаяся ткань не выдала его. Байрони еще была к этому не готова. Он не хотел снова делать ей больно.
- Я помню, как встретил тебя в Сан-Диего, - заговорил наконец Брент, как говорил с тем стариком, желая узнать твое имя. Я говорил тебе о нем и о том, что он мне сказал.
- Да, я помню.
- Все это было вранье.
- Разумеется.
- Как мог отец распространять ложь о собственной дочери, Байрони?
Она неопределенно махнула рукой и сердито проговорила с нотой горечи в голосе:
- Он животное. Называл меня шлюхой, а часто и того хуже. У меня был друг, молодой калифорниец по имени Габриель. Мой.., отец обвинил меня в том, что я с ним якобы спала и забеременела. Он отправился к отцу Габриеля и выбил из него деньги. - Немного помолчав, Байрони продолжала печально и тихо:
- Беднягу Габриеля посадили на корабль и отправили в Испанию. Он был хороший парень.
Она слегка пошевелилась и, покраснев, опустила голову.
- Что, Байрони?
- Я.., мне не у кого спросить... Я увидела кровь и очень испугалась. Это нормально?
Брент глотнул воздуха, почувствовав ноющую боль в животе.
- Да, это естественно, нормально. И больше не повторится. Иди ко мне, Байрони. - Он увидел в ее глазах настороженность и быстро добавил:
- Я просто обниму тебя.
Все еще настороженная, она не спускала с него глаз, вытягиваясь на спине рядом с ним. Медленно, стараясь не испугать он притянул Байрони к себе.
Она не знала, куда деть свою руку, и робко положила ее ему на грудь. Почувствовав, как ласково он стал гладить ее волосы, она прижалась щекой к его плечу.
Помолчав, Брент спросил:
- А потом в Сан-Диего приехал Батлер?
Он почувствовал, как она напряглась, и крепче привлек ее к себе.
- Байрони, пора рассказать правду, всю правду.
Я не хочу, чтобы ты мучилась. Пожалуйста, верь мне.
Что ты имеешь в виду, идиот ты этакий?
Он понимал ее, чувствовал, что она сравнивала его теперешние слова с прошлыми поступками по отношению к ней.
- Да, потом приехал Айра, - наконец проговорила она, видимо, приняв решение, - хотел на мне жениться. Он дальний кузен моей матери и очень богат. Я согласилась на брак, потому что он подписал документ, обязывавший его выплачивать ежемесячно моему отцу определенную сумму денег.
Я сделала это ради матери. Отец не такой жестокий, когда у него есть деньги. - Она вздохнула и немного помолчала. Брент не мешал ей. - В Сан-Диего меня ничто не удерживало. Я уговаривала мать бежать вместе со мной, подальше от отца, но она отказалась. Так я приняла предложение Айры.
Я как-то говорила тебе, что у меня не было выбора.