132154.fb2 Дикая звезда (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Дикая звезда (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Брент что-то проворчал и допил виски.

- Накачивайтесь дальше и тогда вряд ли сможете связно сказать хоть два слова!

Брент, не удержавшись, рассмеялся:

- Ну у вас и язык. Кора.

- Вот и Белл говорит то же самое, - ухмыльнулся тот.

- Я не нуждаюсь в ваших советах. Я не новичок в отношении женщин и всяких их штучек.

- Ладно, - согласился Джеймс Кора. - А вот и два крупных транжиры. Дадут за вас не больше десяти долларов. Эй, Дел, Дэн! Идите сюда, ребята.

Мне в руки попался славный игрок, проигравший все, кроме своих ботинок.

Дел Сэкстон, подняв бровь, взглянул на Брента и присвистнул.

- Ты похож на кучу дерьма, Брент - заметил он.

- Спасибо, Сэкстон. - Он глянул затуманенным глазом на партнера Дела Дэна Брюэра. - Садись, чего стоишь, как осел.

- Сам ты осел, Хаммонд.

- Мэгги сказала, что я наверняка найду тебя здесь, - сказал Дел, подсаживаясь к Бренту. - Она беспокоится.

- Проклятые женщины! Скажи ей, чтобы не лезла в чужие дела.

- Ну полно, полно, хватит ругаться, - заметил невозмутимый Дэн.

Брент хотел драки, "но не с Делом. Господи, он строил из себя дурака. И все из-за нее.

- Мне очень жаль, Дел, - устало вздохнув, проговорил он. - Прости. Дьявол, даже не понимаю, что я здесь делаю.

- Проигрываешь большие деньги, - сухо ответил Дел. - Кстати, Брент, не хочешь ли поговорить о деньгах?

Брент нетвердо поднялся на ноги:

- Нет. Ты можешь быть моим партнером в этом судоходном бизнесе, Сэкстон, но ты ведь не священник. А теперь, джентльмены, с вашего позволения, я думаю, мне следует подыскать себе менее требовательную компанию.

- Что с ним случилось? - спросил Дэн, глядя, как Брент медленно и осторожно шел между столиками к выходу из "Эльдорадо".

- Понятия не имею, - ответил Делани Сэкстон. - Поскольку уж мы здесь, не проиграть ли несколько десятицентовиков?

Глава 14

- Селест, да убери свои руки! Я же никуда не ухожу!

Она мягко и весело рассмеялась. Брент, прищурив глаза, сидел развалившись в большом мягком кресле.

Селест расстегнула пуговицы на его брюках и снова нежно накрыла его своими пальцами.

- Такая маленькая штучка, - говорила она, слегка поглаживая предмет ее интереса.

- Спасибо за потрясающий комплимент, - пробормотал он.

- Мой маленький амурчик не понимает, какое его ждет удовольствие.

- Твой маленький амурчик надрался до судорог.

Почему бы тебе не налить мне еще да попридержать комплименты?

- Я женщина, Брент, а не чудотворец, - возразила Селест. - Еще один стакан, и он сникнет как мертвый. А теперь помолчи.

Брент вздохнул и закрыл глаза.

- А, вот уже стал побольше, - с удовлетворением сказала Селест, поднимая к нему лицо. - Ну-ка давай я тебя раздену.

- Мне не хочется шевелиться. Не хочется думать.

Ничего не хочется.

- Что за упрямство? Что случилось, Брент?

Никто больше не играет в покер?

- Я - нет. Проиграл Коре тысячу долларов.

- Ты не в форме, - заметила Селест, качая головой. Она взглянула на дело своих рук и нахмурилась. У нее ушло добрых десять минут на то, чтобы стянуть с него одежду и уложить в постель. Он ругал ее, ругал весь свет и в конце концов распластался, раскинув руки и ноги.

- Вот так, - оседлав его проговорила Селест. - А теперь прекрати свои гнусные ругательства и немного постони.

Вместо ожидаемого стона Брент бормотал:

- Я дурак, распутник, лишенный всяких чувств.

Она для меня ничто, пустое место, и скоро я выкину ее из своей жизни и из своей головы. Упрямая.., глупая и красивая...

В конце концов Брент застонал. Подняв руки, он ухватил Селест за бедра, а она, глядя сверху на его озабоченное лицо, тихо спросила, не прерывая своих движений:

- Упрямая? Ты хочешь сказать, она не твоя?

Байрони...

Брент прогнулся, его пальцы впились в ее бедра.

- Нет! - выдохнул он. - Господи, ну и память у женщин! Перестань, Селест.

Она замедлила изощренную пытку.