131604.fb2 Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

8

Артур заглянул в записную книжку, чтобы посмотреть, с кем сегодня у него назначено свидание. По-настоящему видеть он хотел только одну женщину. Ощущение бархатистости ее кожи словно отпечаталось у него на ладони. Он так же помнил, как она подставила ему губы для поцелуя, и это воспоминание волновало и возбуждало его.

Мерилин должна быть с ним, а не с мужчиной, который не смог оценить ее по достоинству и флиртовал с ее подругой у нее на глазах! Артуру хотелось выть от злости, но он заставил себя сосредоточиться на предстоящем свидании.

Сэнди. Пожалуй, он пригласит ее в тихий уютный ресторанчик. Надо наконец преодолеть свою одержимость Мерилин, и первым шагом в этом направлении станет ночь со свободной, сексуальной Сэнди.

Где-то в середине ужина Артур поймал себя на том, что его раздражает ее глупое хихиканье. К тому же Сэнди беспрерывно курила, и от дыма у Артура уже начало щипать глаза.

Когда принесли десерт, Артур уже думал о том, какое удовольствие он получал от смеха Мерилин, мягкого и глубокого.

Слух Артура снова резануло неприятное дребезжание голосовых связок его спутницы. Он вымучил улыбку, но взял себе на заметку вычеркнуть Сэнди из своего «гарема».

После ужина он отвез ее домой, и она пригласила его на чашечку кофе. Артур извинился, чем вызвал ее удивление. Обычно их встречи заканчивались по-другому. Сэнди пожала плечами и подставила губы для прощального поцелуя. Но поскольку целовать курящую женщину все равно что облизывать пепельницу, Артур вежливо покашлял и, пробормотав:

– Я, кажется, заболеваю, – протянул ей руку.

Итак, первый этап операции по борьбе с влечением к Мерилин полностью провалился, думал Артур, возвращаясь домой. Оставалось надеяться, что два следующих свидания окажутся более удачными.

Если раньше Мерилин избегала его, то теперь она превратилась в невидимку. Каждое утро Артур высматривал на автостоянке ее машину, но получалось так, что он всегда приезжал раньше Мерилин.

Он понимал, что ведет себя по-детски, но то, что Мерилин столь старательно избегала его, означало, что она тоже неравнодушна к нему. Иногда ему удавалось увидеть макушку ее головы, склоненной над рабочим столом. Или он маячил в коридоре, чтобы услышать хотя бы ее голос, когда она говорила по телефону.

Однажды, проходя мимо ее комнаты, Артур замедлил шаги и услышал совсем не женское ругательство. Любопытство взяло верх, и он заглянул в приоткрытую дверь. Жакет Мерилин висел на спинке стула, сама она, одетая в тонкую шелковую блузку, сердито стучала кулаками по столу. Артур прыснул, услышав одно особенно соленое словечко.

– Только не говорите, что вас учили этому в школе, – насмешливо произнес он.

Мерилин быстро закрыла ладонью рот.

– О, Артур, я не думала, что меня кто-то может услышать, – виновато сказала она.

У Мерилин вспыхнуло лицо и прервалось дыхание. Возможно, от смущения, но Артур предпочел думать, что она разволновалась, увидев его.

– Я злюсь, потому что не могу придумать формулировку для проекта нового предложения, которое готовлю для «Файтс спорт», – объяснила Мерилин.

Артур моментально забыл о ее сквернословии. Он впервые узнал, что по контракту с этой фирмой уже сделана определенная работа.

– Для «Файтс спорт»? – удивленно повторил он.

Мерилин опустила глаза и стала вертеть на пальце обручальное кольцо.

– Я собиралась сказать вам об этом на завтрашнем совещании. Клиент запросил дополнительную информацию. Я также хотела показать вам проект этого предложения, но вот запуталась в терминологии.

Пару недель назад, получив звонок от «Файтс спорт», она бы тотчас пришла к нему в кабинет с этой приятной новостью, а не вручала ему текст предложения в заполненной сотрудниками комнате для совещаний. Но две недели назад не было ситуации, когда он чуть не поцеловал ее.

Артур взглянул на Мерилин, но она отвела глаза.

Он мог отругать ее за то, что она не проинформировала его своевременно о столь важном звонке. Вызвать на ковер и… Что он мог сделать с ней на этом ковре – понятно и без слов.

Артур подошел к столу и склонился над бумагами. Мерилин испуганно убрала руку и собралась встать, чтобы уступить ему свой стул, но он положил ладонь ей на плечо.

– Слушайте и учитесь, – тоном строгого учителя сказал он.

Артур почувствовал, как она напряглась. Его ладонь оставалась на плече Мерилин всего мгновение, но Артур успел ощутить ее тепло через тонкий шелк блузки. Пока он пробегал глазами то, что она написала, он все время ощущал обжигающий жар ее тела. Их головы, склоненные над столом, почти касались друг друга, и, если бы Мерилин вдруг повернулась к нему, их губы встретились бы. Мерилин дышала более часто, чем обычно, это было заметно по ее груди, поднимавшейся и опускавшейся с каждым ее вдохом и выдохом, и у Артура не хватало воли отвести взгляд от упругих полушарий.

Мерилин сидела неподвижно, уткнувшись глазами в текст, но ее тело говорило Артуру, что его близость действует на нее. Соски ее грудей уже проступали через блузку, и его тело отвечало приятной дрожью.

Артур пожирал глазами нежную кожу шеи Мерилин, представляя, как ее роскошные волосы разметаются по подушке, когда он займется с ней любовью.

Он поспешно переключился на текст, пока эти мысли не завели его слишком далеко, и дал Мерилин пару советов.

– Ну вот, теперь, кажется, все в порядке, – сказал Артур.

– Да. Спасибо большое.

Она по-прежнему избегала смотреть на него. Мерилин будто знала, что, если встретится с ним взглядом, он набросится на нее.

Выйдя из комнаты Мерилин, Артур быстрым шагом дошел до лифта, спустился вниз и вышел на улицу.

Ему трудно было признаться самому себе, что он влюбился в замужнюю женщину. Она всячески избегала его, а он, Артур Паркер, всеми силами пытался помешать ей.

Один ее ободряющий взгляд, одно неосторожное движение – и он потеряет контроль над собой. Если бы Мерилин дотронулась до него или посмотрела как-то по-особенному, он тотчас приник бы к ее губам – и черт с ними, с последствиями! Он заставил бы ее признать, что между ними возникло сильное чувство!

Артур не помнил, чтобы так отчаянно хотел что-нибудь в своей жизни. Он очень болезненно воспринимал замужество Мерилин, оно сидело в его душе огромной занозой.

Увидев свои дрожащие руки, Артур решил, что он ничуть не лучше своей бывшей жены.

Он довольно долго ненавидел Глорию, обвиняя ее в развале их семьи. Артур вспомнил один из их последних разговоров перед тем, когда она окончательно перебралась к своему любовнику. Собственно, это нельзя было назвать разговором. Он выговаривал ей, выплескивая на нее свою обиду, горечь и злость, а Глория плакала. Наконец она встала, вытерла слезы и сказала:

– Почему бы тебе не посоветоваться с психологом? Может, ты поймешь тогда, что у медали две стороны.

Сейчас Глория порадовалась бы – наконец он увидел эту другую сторону.

Когда он жил с Глорией, у него была ещё одна любовь. Она непреодолимо тянула его к себе, вызывала восторг и приносила глубокое удовлетворение. Эта любовь называлась «Уолдком».

У Артура возникло ощущение, что с его глаз сняли повязку. Оглядываясь на свой бывший брак, он осознавал, что был не очень хорошим мужем. Сейчас он не мог сказать, почему они поженились, но теперь он понимал, что Глория была несчастна с ним. Более того, Артур вдруг открыл, что и он не был счастлив с ней.

Глория расцвела только во втором браке. Точно так же Артур почувствовал себя счастливым, встретив Мерилин.

Артур шел, не замечая ничего вокруг. День был промозглый, сверху сыпалась какая-то мокрая пыль. Людей на улице почти не было. Он не захватил с собой зонт, и холодные капли падали ему на шею, застревали в волосах. Но Артур не обращал на них внимания. Ему было даже легче переносить свои страдания в такую непогоду. Недаром существует поговорка: чем хуже, тем лучше.

Он зашел в бар – выпить чашку кофе для согрева. Отпивая маленькими глотками горячий напиток, Артур стал думать, что ему делать дальше. Вспомнив о выражении «клин клином вышибают», он решил, что не до конца использовал вариант с другими женщинами. Сэнди подвела его, но, может, Келли отвлечет его от Мерилин?

В тот же вечер он позвонил Келли и встретился с ней. Через десять минут Артур понял, что снова ошибся. Он пригласил ее в дорогой бар. Келли попросила бокал шампанского, которое едва пригубила.

– Ты не пьешь? – спросил он.

Артур еще раз отметил про себя, что ему надо внимательнее относиться к вкусам своих женщин, если он хочет найти такую, с которой можно закрутить серьезный роман. Мысль о том, что он снова готов к серьезным отношениям с женщиной, изрядно удивила его.

Келли покачала обесцвеченными кудельками.

– Мне приходится учитывать каждую калорию.

Платье обтягивало ее субтильную фигурку как вторая кожа. Создавалось впечатление, что Келли состоит из тонких костей и мелких впадин – дунь и рассыплется. У нее, правда, были большие груди, что выглядело противоестественно на таком худом теле.

Артур не считал себя экспертом, но подумал, что грудь такого размера не может быть у женщины, которую можно назвать ходячим скелетом. Вот у Мерилин грудь настоящая. Она значительно меньше, чем у Келли, но выглядит упругой и естественной.

Он отставил в сторону недопитый коктейль – ему хотелось поскорее отужинать, чтобы после этого сразу вернуться домой.

– Я заказал ужин в «Мажестике», – сообщил он Келли. – Ты не возражаешь?

– Нет, конечно, – живо откликнулась она. – Это очень модный ресторан, туда ходит светская публика, актеры.

В ресторане Артур заказал себе коктейль. Потом второй, а перед Келли все стоял бокал с нетронутым шампанским – она подробно изучала меню. Да у нее вместо мозгов калькулятор для подсчета калорий, с неприязнью подумал Артур.

Он не мог понять, почему его так сильно это раздражает. Никто не спорит – чем меньше в еде жира, тем больше она полезна для здоровья. Но в том-то и дело, что о своем здоровье Келли думала в последнюю очередь, если вообще думала о нем. Она была помешана на своей внешности.

Наконец она заказала листья шпината, отдельно немного уксуса и тарелку сырой моркови.

– У вас есть хлеб из пророщенного зерна, замешанный на одной воде? – спросила она официанта.

– Извините, нет, – ответил тот, сохранив бесстрастное выражение лица.

Келли вытащила из сумочки пакет, в котором лежали две лепешки коричневатого цвета.

– Я всегда беру их с собой, на всякий случай, – пояснила она Артуру. – Их едят кинозвезды.

Артур взглянул на жесткие неаппетитные кругляши и как бы в пику своей спутнице выбрал самые жирные, калорийные, изобилующие холестерином блюда. Услышав, что он заказывает, шокированная Келли разинула рот. Тогда Артур попросил еще и сливочное масло.

Закрыв меню, он обвел глазами зал в поисках товарища по несчастью. Его внимание привлекла влюбленная пара, сидевшая через несколько столов от них. Мужчина немного привстал и, наклонившись к своей спутнице, приник к ее губам в глубоком поцелуе. В ресторане люди обычно не позволяют себе таких вольностей, но всякое бывает, рассудил Артур. По крайней мере, эти двое получают удовольствие в отличие от меня.

Мужчина сел на место, и Артур опешил, узнав в нем Билла. Женщина, которую Билл только что целовал, сидела к Артуру спиной, но это явно была не Мерилин.

Билл поправил на носу очки и вытащил из кармана пиджака бархатную коробочку. У Артура чесались руки подойти к этому типу и как следует вмазать ему за измену жене. И с кем?! – теперь он увидел спутницу Билла. С ее лучшей подругой! В этот момент Лиз открыла футляр и пискнула от восторга.

Билл вынул кольцо. Лиз протянула левую руку, и он надел его на безымянный палец поверх двух других колец, которые уже были там. Она стала крутить новое колечко, и Артур увидел, как оно засверкало бриллиантами. Он вспомнил, что такие кольца называются «кольцами вечной любви».

И вдруг его осенило: Билл женат не на Мерилин, а на Лиз! Артур поразился, как он раньше не догадался об этом. И это была счастливая пара, рассчитывавшая, судя по кольцам, дожить вместе до глубокой старости.

Супруги наслаждались обществом друг друга, смеялись, держались за руки. Артур смотрел на них и чувствовал, как беспокойство, терзавшее его душу последнее время, постепенно уходит.

Он впервые испытывал такое блаженство, наблюдая за счастливой супружеской парой. Лицо Артура расплылось в улыбке. Если Билл не муж Мерилин, логично предположить, что у нее вообще нет мужа. Артур сразу почувствовал необыкновенную легкость. Он уже привстал со стула, чтобы подойти к счастливым супругам и пошутить по поводу забавной ситуации, но внезапно передумал. Лиз сразу сообщит подруге, что ее обман раскрыт, а Артур предпочитал пока сохранить это в тайне от всех.

Но воркующие голубки могли в любую минуту оторваться друг от друга и посмотреть, что происходит вокруг них. Артур быстро допил коктейль.

– Прости, Келли. Я только что вспомнил, что забыл сделать одну важную вещь.

Ее тщательно выщипанные в тоненькую ниточку брови взлетели вверх.

– А этим нельзя заняться после ужина? – капризным голосом спросила Келли.

– К сожалению, нет. Мне очень неудобно перед тобой, но это срочное дело, связанное с работой. – Артур чувствовал себя подлецом и быстро соображал, как возместить своей спутнице фактически испорченный вечер. – У тебя есть кто-нибудь, с кем ты можешь провести этот ужин? – спросил он. – Я оставлю тебе деньги, и ты сможешь заказать все, что захочешь.

– Но тот, кто придет, должен будет съесть все те жирные блюда, которые ты заказал! – с оттенком возмущения сказала Келли.

Артур уже подумал, что она откажется, но тут ее лицо просияло.

– О, у меня есть подруга, которая ест все подряд. Пойду позвоню ей.

Вернувшись, Келли сказала:

– Все в порядке, я договорилась.

Артур больше не интересовал ее, она уже обводила глазами зал, надеясь увидеть кого-нибудь из знаменитостей.

Билл и Лиз, к счастью, еще были заняты друг другом, но Артур все же постарался выйти из ресторана незаметно.

На улице его слегка шатнуло. Он понял, что переусердствовал с коктейлями, выпитыми к тому же на пустой желудок, но возвращаться домой ему не хотелось. Артур остановил такси. Мысль, куда ехать, возникла сама собой. После того, что он обнаружил в ресторане, он мог думать только о Мерилин.

Артур никогда не был у нее дома, но он ознакомился с ее личным делом, поэтому знал адрес. Назвав таксисту улицу и номер дома, он откинулся на сиденье и стал думать, как объяснит свой неожиданный визит.

Мир казался ему прекрасным. Мерилин не замужем. Он тоже свободен.

Но Артура все-таки беспокоило ее непонятное поведение. Зачем одинокой женщине притворяться замужней? Он впервые столкнулся со столь странной фантазией. Артур решил снова позвонить своему приятелю в «Сигнал груп» и выяснить у него под каким-нибудь предлогом, какой у Мерилин был семейный статус, когда она работала у них.

Когда такси остановилось у подъезда ее дома, Артур еще не придумал, что скажет ей. Барьер, который она воздвигла между ними, не существовал, поэтому путь был открыт. Расплатившись с водителем, Артур подошел к двери и нажал на кнопку рядом с номером квартиры Мерилин.

Ему как-то не пришло в голову, что ее может не оказаться дома и он, как дурак, будет торчать на улице.

Но ему повезло. Голос Мерилин, даже искаженный домофоном, звучал с мягкой хрипотцой.

– Мерилин, это Артур, мне надо поговорить с вами. – Наступила долгая пауза, и он испугался, что она не откроет дверь. – Это по поводу работы, – торопливо добавил он.

– Хорошо, входите, – ответила она наконец.

Увидев встречающую его на пороге квартиры Мерилин, Артур снова поразился ее красоте, можно сказать, поразился даже еще сильнее, чем прежде, потому что он уже не сдерживал себя.

– Артур, какая неожиданность, – произнесла Мерилин. В ее голосе чувствовалась нервозность.

Артур растерялся, чувствуя себя последним болваном. И вдруг его осенило: поскольку Мерилин заставила его так страдать, почему бы ему немного не отыграться?

– Извините, что свалился как снег на голову. Но я проезжал мимо и решил воспользоваться случаем, чтобы поговорить с Биллом об одном деле.

Мерилин уставилась на него так, словно он сошел с ума.

– С Биллом? О каком деле?

Артур пытался придумать что-нибудь умное, но в голове было пусто. В этом он мысленно винил стоявшую перед ним женщину. Она вызывала в нем такое нестерпимое желание, что оно заблокировало все его мыслительные способности.

– О скачках, – выдал он наконец.

– О скачках? – изумленно переспросила Мерилин.

– Да. Вы говорили, что он увлекается лошадьми. В аэропорту, помните?

– Д-да, что-то припоминаю…

У Мерилин был такой вид, будто она очень сожалела об этом.

– В общем, я хотел купить несколько билетов на скачки… – Дело, дело… как это связать с делом? – судорожно соображал Артур. – Я решил разослать эти билеты нескольким нашим клиентам в качестве бонуса. Может, Билл поможет мне с выбором мест? Я понятия не имею, откуда лучше всего наблюдать за скачками.

Неплохо для начала, подумал Артур. Мерилин покраснела. Он хотел бы знать от чего: от чувства вины или от радости встречи с ним?

– О! Но Билла сейчас нет дома.

Нет, разумеется, и он, Артур, мог ей точно сказать, где находится ее драгоценный «муж». Но он изобразил на лице досаду.

– Как жаль. А он скоро вернется? Может, я могу подождать его?

Мерилин нервно провела рукой по волосам. Артуру захотелось запустить пальцы в густые блестящие пряди.

– На самом деле он уехал из города, – заявила Мерилин не моргнув глазом.

– Мне нравится, как вы произносите «на самом деле». Лаконично и авторитетно, – сказал Артур, прислонившись плечом к дверному косяку.

Ему доставляло удовольствие наблюдать, как она изворачивается. На ее переносице появилась сердитая складка, и Артуру захотелось разгладить ее поцелуем.

– Вы что, выпили?

Он пожал плечами.

– Так, пару коктейлей.

– Но вы не на машине, надеюсь? – спросила Мерилин.

Артуру понравилась тревога, прозвучавшая в ее голосе: значит, она беспокоится о нем. Артур улыбнулся и проникновенно посмотрел ей в глаза.

– Я поймал такси.

– Вы выпили несколько коктейлей и взяли такси, чтобы приехать ко мне и поговорить с Биллом о скачках? – недоверчиво спросила она.

– Нет. Просто эта мысль пришла мне в голову, когда я проезжал мимо, и поскольку я был рядом с вашим домом, то решил зайти и поговорить… с Биллом.

– Раз уж вы здесь, проходите, я сварю вам кофе. А потом мы вызовем вам такси.

Мерилин прошла в гостиную, и Артур, следовавший за ней, с удовольствием взирал на нижнюю часть ее тела, соблазнительно обтянутую джинсами.

– Присаживайтесь. – Мерилин жестом указала на диван.

Артур опустился на мягкие подушки, а Мерилин отправилась в кухню. Артур огляделся. Ему понравился интерьер ее жилища – стильно и в то же время очень уютно.

И женственно. Это ему понравилось больше всего.

В квартире отсутствовали какие-либо признаки, указывающие на то, что здесь живет мужчина. Гостиная, конечно, еще не показатель, и Артур решил, что надо обследовать другие помещения, чтобы убедиться, что Мерилин живет одна.

– Можно воспользоваться ванной комнатой?! – крикнул он.

– Разумеется.

Войдя в ванную, Артур сразу подошел к зеркальному шкафчику над раковиной. Там стояли флаконы с шампунем, лежали кусочки мыла, несколько зубных щеток, запечатанных в целлофан. Заботливая хозяйка, подумал Артур, но это ничего не говорит о ее личной жизни.

Возвращаясь в гостиную, он остановился у приоткрытой двери. Артур носком ботинка раскрыл ее пошире и заглянул внутрь. Комната была чистой и элегантной, как и сама хозяйка. Артур обратил внимание на широкую кровать. Никаких следов присутствия не только мужчины, но и кого бы то ни было.

Проблема с аккуратными, организованными людьми состояла в том, что они не оставляли за собой следов. Они не разбрасывали подобно ему свою грязную одежду по всей квартире. Но кое-что все же указывало на половую принадлежность обитателей спальни. Взять, например, диван с подушками, отделанными рюшами. Ну какой уважающий себя мужчина, даже такой, как Билл, будет сидеть на цветастом диване с такими подушками за спиной? Артур вздохнул и опустился на него. Если бы еще заманить сюда Мерилин и целовать ее до изнеможения… А потом отнести на ту широкую кровать и заняться с ней любовью…

– Уже иду! – крикнула Мерилин.

Артур подумал, что он продолжает фантазировать, но быстро сообразил, что это реальный голос Мерилин. И она, конечно, имела в виду не то, что хотел он. Пора взять себя в руки! – решил Артур.

На каминной полке стояло несколько фотографий в рамках. На одной широко улыбающийся Билл стоял в обнимку с Лиз и Мерилин. Это был свадебный снимок, но подвенечное платье было на Лиз, а не на ее подруге.

– Одна эта фотография стоит сотни слов, – пробормотал себе под нос Артур.

Из кухни шел запах свежесваренного кофе. Артур снял пиджак, бросил его на спинку дивана и направился в кухню. Мерилин вручила ему небольшой поднос, на котором стояли чашка с кофе, молочник со сливками и сахарница. Артур пил кофе мелкими глотками, с удовольствием наблюдая за тем, как суетится в кухне очаровательная хозяйка.

Мерилин не смотрела на него. Открыв холодильник, она спросила через плечо:

– Вы ужинали?

– Съел горсть орешков… – Артур невольно поморщился, вспомнив о Келли.

Холодильник Мерилин был набит настоящей едой. Он заметил масло, сыр, овощи и фрукты. Мерилин нравилась ему все больше и больше.

Она достала масло, яйца, сыр и грибы.

– Омлет вас устроит? – спросила она.

– Я съем все, приготовленное вашими руками.

Артур скользнул взглядом по ее стройной фигурке.

– Вы не изводите себя физическими упражнениями? – Его вопрос прозвучал скорее как утверждение.

Мерилин бросила на него удивленный взгляд и покачала головой.

– Я посещаю бассейн. Почему вы спросили об этом? Вы считаете, я должна сбавить вес?

– Мерилин, больше всего мне нравится в вас то, что ваша красота естественна.

– Пейте кофе, – насмешливо сказала она.

Выложив огромный омлет на тарелку, Мерилин поставила ее перед гостем и снова отвернулась к плите. Но Артура это не устраивало, при таком раскладе он чувствовал себя посетителем ресторана. А ему хотелось представить, будто он сидит за семейным столом.

– А для вас омлет? – спросил он.

– Я уже поела, – ответила Мерилин.

– Я не учился в школе этики, но мне все равно как-то неловко сидеть и есть, когда вы стоите у плиты. Составьте мне компанию.

Мерилин налила себе кофе и неохотно села за стол – правда, стул она выбрала не тот, который стоял рядом со стулом Артура, показав тем самым, что не рискует находиться слишком близко к нему.

Артур улыбнулся, давая ей понять, что она трусиха, и приступил к омлету. Уже после первого кусочка он подумал, что никакое блюдо, даже в дорогом ресторане, не может сравниться по вкусу с этим омлетом. Грибы были сочнее, сыр острее, яйца вкуснее, а тосты нежно хрустели.

– Это что-то необыкновенное, – нахваливал он омлет.

Артур вспомнил, как переживал, когда Мерилин избегала его, и поэтому сейчас, находясь рядом с ней в ее квартире, ощущал себя счастливейшим человеком. Его уже не мучило чувство вины за попытку развалить семью. Теперь оставалось только вытянуть из Мерилин Признание, что она не замужем и что он нравится ей. После этого у них начнется головокружительный роман.

Артур съел все до последней крошки и затем навязался в помощники мыть посуду. Мерилин возражала, но он втиснулся рядом с ней в небольшое пространство между раковиной и разделочным столом. Она мыла, Артур вытирал. Их руки невольно соприкасались, и каждый раз, когда это происходило, по телу Артура пробегала нервная дрожь.

Он скосил глаза на Мерилин, щеки у нее были красными. Он подумал, что это от горячей воды, льющейся из крана.

– Ну… – произнесла Мерилин, вытирая полотенцем руки.

– Может, сыграем в карты? – предложил Артур, хватаясь за соломинку. Ему не хотелось уходить от Мерилин. Заметив ее удивленный взгляд, он добавил: – На раздевание.

Мерилин засмеялась.

– Я плохо играю в карты. – Хрипловатые интонации ее голоса возбуждали Артура.

– Я буду джентльменом и дам вам фору. – Артур скользнул по ней взглядом, и на этот раз происхождение ее румянца не имело никакого отношения к горячей воде. – Я думаю, на вас шесть предметов одежды, включая носки. Угадал?

Мерилин поджала губы, но в ее глазах плясали веселые чертики. Артур не знал, чего ожидать от нее – пощечины или продолжения игры.

– Тепло, – ответила Мерилин, показав на свои ноги в домашних туфлях. – Это не чулки, а колготки, значит, один предмет.

– Ладно, пусть будет пять предметов. На мне… дайте подумать… галстук, сорочка, брюки, трусы, майка, носки. Итого семь. Я сниму с себя две вещи, чтобы быть с вами на равных.

Артур заметил, что Мерилин отчаянно пытается скрыть очередную улыбку.

– Какие? – спросила она.

Артур ухмыльнулся.

– Носки, конечно.

В воздухе витало напряжение, которое мог разрядить только поцелуй. Артур чувствовал, что, если он поцелует эти нежные приоткрытые губы, его быстро спровадят. С другой стороны, это может ускорить признание Мерилин в том, что она не замужем. Не говоря уже о том, что он должен каким-то образом дотронуться до нее, прежде чем она попросит его уйти.

Артур протянул руку и расстегнул серебряную заколку, державшую ее волосы. Мерилин вздрогнула. Рыжие пряди рассыпались по ее плечам.

Он показал ей заколку.

– Это тоже предмет туалета, – сказал Артур. – Я не могу допустить, чтобы вы настолько опередили меня.

Мерилин скрестила руки на груди. У нее было обиженное и в то же время радостно возбужденное лицо.

– Артур, это уже чересчур, – укоризненно сказала она.

– Ну же! – подбодрил он ее. – Я думаю, что игра со мной намного интереснее того, чем вы занимались до моего прихода.

Глаза Мерилин сверкнули лукавством.

– Это зависит от того, сколько удовольствия вы получите, когда подпишете контракт с «Файтс спорт».

– Такая красивая да еще работящая, – шутливо заметил он. – Черт, как жаль, что вы замужем!

Артур только пошутил, но, сказав эти слова, он сразу пожалел об этом. Мерилин густо покраснела и посмотрела на свое «обручальное» кольцо так, будто видела его впервые.

– Но я замужем, – сухо сказала она.

Ничего не поделаешь, подумал Артур, надо считаться с этим несмотря на то, что мужа как такового нет и в помине.

Артур надел пиджак.

– Мне пора, – сказал он. – Спасибо за ужин.

– Я вызову такси.

– Не нужно, я хочу пройтись, подышать свежим воздухом. Больше не работайте сегодня. Это приказ.

– Но завтра совещание, – возразила Мерилин. – Я хотела закончить проект предложения для «Файтс спорт».

– Расслабьтесь, – посоветовал Артур. – Когда закончите, тогда и занесете Марте. Вам даже не надо встречаться с большим серым волком для этого.

– Я не…

Артур, стоявший уже около двери, увидел, как Мерилин снова покраснела.

– Не избегаете меня? Рассказывайте сказки. Но ваша интуиция вас не обманывает.

– Да? – произнесла Мерилин так, словно хотела, чтобы он доказал ее неправоту.

– О да… – Артур подошел к ней, не в силах побороть искушение. – Вы ведь знаете, что бы я сделал сейчас, если бы вы не были замужем?

– Нет, – тихо ответил Мерилин, провокационно подняв к нему лицо. – А что бы вы сделали?

Артур обхватил руками ее голову и поцеловал в губы. Не глубоко и страстно, но так нежно, чтобы Мерилин поняла – если у нее еще были сомнения на этот счет, – что он сходит по ней с ума.

С губ Мерилин слетел едва уловимый не вздох, не стон, а что-то похожее на «да».

Артур прервал поцелуй, боясь, что это легкое прикосновение и вкус ее губ спровоцируют его на откровенность и он скажет, что знает о ее обмане.

– Вот это, – мягко ответил он и отстранился.

Мерилин смотрела на него широко открытыми глазами; она выглядела потрясенной.

Очень хорошо, ей будет над чем подумать, мелькнуло у Артура в голове.

– Спокойной ночи, – сказал он, коснувшись рукой ее щеки.

Когда он ушел, Мерилин быстро задвинула засов, накинула цепочку и прислонилась спиной к двери. Она еще чувствовала его губы на своих губах.

Господи, помоги мне! – мысленно взмолилась она. Для нее было удовольствием принимать Артура у себя дома, готовить ему еду. Она даже не хотела задумываться над тем, что с ней сотворил его легкий поцелуй. Артур, должно быть, заметил, как она отреагировала на него. Очень жаль.

А еще хуже, что он проник в ее дом. В какой-то момент Мерилин вдруг вообразила, что он принадлежит ей. Артур выглядел очень естественно в ее квартире.

Но Мерилин беспокоило, что он слишком близко подобрался к ней. Пьяным он, конечно, не был, но она была уверена, что совершенно трезвый Артур никогда бы не явился в ее дом незваным. Она только надеялась, что коктейли немного притупили его мозг и Артур не заметил отсутствия следов «мужа» в квартире.

Мерилин решила поторопиться с продвижением контракта с «Файтс спорт», чтобы можно было поскорее покинуть «Уолдком» с чистой совестью. Когда Артур уже не будет ее боссом, она сможет позвонить ему, и тогда будет видно, есть ли на самом деле между ними что-то серьезное.

Нарушив его приказ, она просидела за столом несколько часов, шлифуя текст контракта. Работу она закончила далеко за полночь. Раздеваясь, Мерилин считала каждый предмет одежды, который снимала с себя. Артур немного ошибся. Свитер, джинсы, колготки, трусики – четыре. Она не сказала ему, что на ней не было лифчика.

Мерилин надела пижаму и почистила зубы. Готовясь ко сну, она мысленно играла с Артуром в карты на раздевание. Когда она легла в кровать, в ее воображении Артур стоял в одних носках.

Заснула она далеко не сразу.