131604.fb2
Мерилин потягивала холодный апельсиновый сок. У нее ныли ноги после перелета, сейчас она с удовольствием растянулась бы в теплой ванне с ароматной пеной. Но им с Артуром предстоял еще один перелет, поэтому пока приходилось довольствоваться бокалом сока в баре аэропорта.
Последние три недели были просто сумасшедшими. Она знакомилась с последней разработкой «Уолдком», изучала клиентов компании, ездила к ним, чтобы посмотреть на продукцию в работе. И снова обхаживала «Файтс спорт».
После ее звонка они согласились взглянуть на новинку «Уолдком». Мерилин считала, что они просто делают ей одолжение, не имея никаких серьезных намерений. Но ей нравились жесткие торги, как некоторым людям нравится решать сложные головоломки. Она хотела добиться контракта от «Файтс спорт» не меньше своего нового босса, но исключительно по личным мотивам. На этот раз ее месть Притчарду будет бескровной, но несравненно более сладкой.
От своих новых коллег она узнала, что Артур крайне редко ездит куда бы то ни было с предложениями о продаже своей продукции. Мерилин решила, что он отправился вместе с ней в штаб-квартиру «Файтс спорт», расположенную в Сиэтле, потому что она новый сотрудник. Но сейчас она понимала, что дело было не только в этом. По какой-то причине Артур очень хотел заключить контракт с этой фирмой. Он предоставил ей возможность вести встречу, а сам отвечал только на вопросы, адресованные непосредственно ему. Но само присутствие на переговорах президента и исполнительного директора «Уолдком» оказывало на клиента положительное воздействие.
Артур с наслаждением выпил холодное пиво из запотевшего стакана.
– Мне кажется, презентация прошла довольно успешно. Как вы считаете, Мерилин? Ведь вы знаете их лучше, чем я.
Мерилин пошевелила пальцами ног, пытаясь оживить циркуляцию крови в ступнях.
– Я тоже думаю, что все прошло удачно.
На самом деле у нее сердце колотилось от восторга.
Артур кивнул и сделал круговые движения плечами, разминая мышцы.
Мерилин едва узнала его, когда встретила в фойе гостиницы, чтобы ехать на встречу в «Файтс спорт». Артур был в безупречном шелковом костюме, в белоснежной сорочке и в сияющих дорогим блеском черных туфлях. Он даже подстриг волосы.
Сейчас, когда он мог позволить себе расслабиться, с него постепенно сходил этот лоск. Пиджак небрежно свисал со спинки стула, а волосы выглядели так, словно он не причесывался неделю. Артур ослабил узел на галстуке, и он съехал набок, верхняя пуговица на сорочке была расстегнута.
Мерилин смотрела, как под тонким хлопком перекатываются сильные мышцы, и на мгновение представила его торс обнаженным. У него наверняка было тренированное, сильное тело. Образы, возникшие в ее воображении, вызвали волнение в крови, за которым последовал неподдельный испуг. О чем она думает?!
Она подняла голову и, встретившись с пристальным взглядом Артура, поспешно опустила глаза.
– Расскажите мне о своем муже, – попросил Артур.
Мерилин поперхнулась соком.
– О к-ком?
– О вашем муже. О парне, за которого вы вышли замуж.
– А. – Мерилин немного расслабилась. – Дайте подумать.
Об этом следовало позаботиться раньше, потому что сейчас она даже не знала, с чего начать.
Время шло. Мерилин была прагматиком, поэтому полеты фантазии нельзя было назвать ее самым сильным местом, к тому же сейчас она чувствовала себя измотанной, до фантазий ли тут. Ее так называемый муж был для нее абстрактным понятием, Мерилин никогда не приходило в голову облечь его в плоть и кровь, придать, так сказать, облик реального человека.
Сейчас же, когда ее попросили предъявить своего рода доказательство существования мужа, она ударилась в панику. Мерилин окинула взглядом бар, надеясь увидеть мужчину, который мог бы стать моделью для ее спутника жизни.
– Ну, он… – неуверенно начала она. Все присутствующие в баре мужчины, как назло, выглядели уставшими бизнесменами. Ни мешки под глазами, ни посеревшие лица их не красили. – Он… гм…
Мерилин посмотрела на экран телевизора и с облегчением вздохнула. Она увидела Его. Он улыбался ей с экрана, словно воплощенная мечта. Это был Роберт Редфорд в рекламе своего нового фильма. Мерилин сразу воспрянула духом. Лучшей модели для фиктивного мужа не придумаешь, она давно была влюблена в этого актера.
– Он очень красивый, – быстро проговорила она. – Голубоглазый блондин с неотразимой улыбкой.
Мерилин взглянула на Артура и вдруг осознала, что он вызывает у нее такое же волнение, какое вызывал Роберт Редфорд, когда она смотрела фильмы с его участием. Молодая женщина была в шоке.
– Вы давно знакомы? – спросил Артур, проявив неожиданный интерес к этой теме.
– Я влюбилась в него еще в школе, – честно призналась Мерилин, имея в виду, конечно, мистера Редфорда. – Просто с ума сходила по нему.
Артур кивнул.
– Значит, вы знаете друг друга уже много лет, – заключил он.
– Он был первым, с кем я поцеловалась.
Она действительно зацеловала чуть ли не до дыр вырезанную из журнала фотографию Редфорда, которую повесила на стене в своей комнате.
– Что он собой представляет? – Немного резковатый голос Артура вывел Мерилин из блаженного состояния, навеянного сумасшедшей любовью к знаменитому актеру.
Мерилин неопределенно пожала плечами.
– Он красивый, – сказала она, будто это объясняло что-то.
– У него есть какие-нибудь увлечения?
Она уловила в его тоне насмешливые нотки и подумала, что похожа сейчас на восторженную идиотку. Может, оно и к лучшему. Чем больше людей будут считать, что она по уши влюблена в своего «мужа», тем спокойнее ей будет жить.
– Он… гм… ему нравится оружие, – выдала она наконец, и, вспомнив очередной фильм с участием актера, добавила: – И лошади. Еще… азартные игры!
– Азартные игры? – Артур удивленно вскинул брови. – Похоже, у вас с ним не так уж много общего.
– Почему же? – возразила Мерилин. – Мы, например, любим путешествовать.
– О! Куда, интересно?
– Гм… далеко. По Европе, к примеру.
– Он тоже работает менеджером по продажам?
У Мерилин на секунду остановилось сердце. Она наивно думала, что наличие обручального кольца на ее пальце даст окружающим ответы на все интересующие их вопросы, поэтому не озаботилась составлением полной характеристики на своего мифического мужа.
Она впервые поняла, что имела в виду Лиз, назвав ее идею бредом. Для женщины, не выносившей ложь, она морочила голову Артуру Паркеру, как заправская лгунья. Жаль, что врать пришлось именно ему. Если бы она встретилась с ним до собеседования…
Нет, об этом лучше не думать. Нельзя смешивать работу с удовольствием. Мерилин свято верила в это еще до того, как Брюс Притчард распустил свои грязные лапы в лифте. Такого красивого и интересного мужчину, как Артур Паркер, ей еще не приходилось встречать, но она пришла в эту компанию работать, а не для того, чтобы стать любовницей босса. Артур, конечно, очень сексуальный, и все такое, но он для нее запретный плод.
– Нет, он работает в области развлечений, – ответила Мерилин.
У нее даже спина взмокла от напряжения. К счастью, объявили посадку на их рейс. Мерилин вскочила на ноги и схватила свою сумку.
– У нас есть несколько минут в запасе, – сказал Артур, неохотно поднимаясь со стула.
– Я просто хочу поскорее вернуться домой, – торопливо проговорила Мерилин, пресекая дальнейшие вопросы о ее замужестве.
– За молодоженов! – театрально произнес Артур, подняв стакан с остатками пива, и так блеснул глазами, что сердце Мерилин затрепетало.
Как только они устроились на своих местах, Мерилин уткнулась в журнал, чтобы Артур не донимал ее расспросами. Артур углубился в изучение биржевых котировок. В самолете было жарко и душно, и вскоре Мерилин сняла жакет. Не отрывая глаз от газеты, Артур придержал жакет, пока Мерилин высвобождала руки из рукавов. Через пару минут Артур снял свой пиджак.
Их руки слегка соприкасались на общем подлокотнике кресел, и Мерилин ощущала тепло, исходившее от него. Этот взаимный теплообмен напоминал тихую беседу.
Они оба сидели неподвижно и производили впечатление людей, с головой ушедших в чтение. Но прошло довольно много времени, прежде чем каждый из них перевернул страницу.
Артур пытался сконцентрировать внимание на деловых новостях, но его мысли постоянно отвлекались на сидевшую рядом женщину. На Мерилин была шифоновая блузка, сквозь тонкую ткань которой просвечивал кружевной лифчик. Под ним угадывались нежные округлости ее грудей. Представив себе это великолепное женственное тело, высвобожденное из оков одежды, Артур ощутил прилив желания.
Сейчас, когда женскую наготу можно видеть повсюду – в кино, по телевизору и даже на пляже, он чувствовал себя старомодным джентльменом, которому вдруг посчастливилось увидеть женское колено.
Артур продолжал упорно читать газету, но смысл прочитанного не доходил до его сознания. У него задергалась щека, и он раздраженно потер ее пальцем.
Она замужем, замужем, замужем, стучало у него в голове. Артур наслаждался ее теплом, согревавшим его руку через тонкий хлопок сорочки. Мерилин не пользовалась духами, да они ей были и не нужны – нежный запах ее кожи будоражил Артура.
– Сегодня подскочили акции в нашей отрасли, а в туристической индустрии они упали. Интересно, почему?
– Вы, наверное, пропустили первую полосу, – предположила Мерилин.
Она взяла у него газету и показала на кричащий заголовок на первой полосе. Артур прочел эту статью от первого до последнего абзаца, но не запомнил ни слова. Он смущенно посмотрел на свою соседку, которая многозначительно улыбалась ему. Матовая кожа Мерилин была чистой и гладкой, и ему захотелось дотронуться до нее.
Его мысли опять блуждали не в том направлении. Он чувствовал, что ему нестерпимо хочется поцеловать ее приоткрытые губы, но все же преодолел соблазн и опять уткнулся в газету.
– Спасибо, – пробормотал он.
– Не стоит благодарности, – отозвалась она.
В ее ровном голосе слышались хрипловатые нотки. Или ему это показалось?
Артур допил кофе и смял бумажный стаканчик. Ночью он почти не спал – думал о Мерилин. Он, пожалуй, впервые столь сильно увлекся женщиной.
– Но она же замужем, – в отчаянии пробормотал он и швырнул смятый стаканчик в мусорную корзину.
Артур подошел к окну и, облокотившись о подоконник, стал наблюдать, как утреннее солнце золотит стволы деревьев. Он приехал в офис раньше обычного – сегодня ему не спалось. Но и работа пока не клеилась.
Ему не нравилось слово «измена», от него дурно пахло. Артур вспомнил, что он почувствовал, когда узнал о Глории. Каким же дураком он был, стараясь создать для нее и для их будущих детей красивый дом! Глория отблагодарила его за труды романом на стороне, а затем и вовсе ушла от него.
Артур отвернулся от окна. У него были свои принципы, и он был уверен, что у Мерилин они тоже есть. Даже если предположить, что их влечение взаимно – в чем он сильно сомневался, – они никогда не подложат свинью мужу Мерилин, как это сделала Глория по отношению к нему.
Его поразило, с каким детским восторгом она отзывалась о своем муже. Но Артур так и не смог представить его. Исходя из ее описания, ему виделся смутный образ красивого голубоглазого блондина, имеющего какие-то непонятные увлечения. Этого было мало. Чтобы иметь представление о человеке, его надо, по крайней мере, увидеть, познакомиться с ним.
После того как его бывшая жена вышла замуж за своего любовника, Артур наконец увидел его. Он думал, что возненавидит мужчину, который увел у него жену, но Сэм оказался нормальным парнем. Если я познакомлюсь с мужем Мерилин, подумал Артур, у меня, конечно, отпадет охота волочиться за его женой.
Быстро придумав, как организовать встречу с этим непонятным красавцем, Артур успокоился и погрузился в работу.
Услышав из приемной голос Мерилин, Артур окликнул ее:
– Мерилин! Можно вас на минуту?
Как только она вошла, все его ночные фантазии снова вернулись. Артуру захотелось распустить ее волосы, стянутые на затылке лентой, неторопливо, пуговку за пуговкой, расстегнуть жакет…
– Я пролила что-то на себя? – спросила она, проследив за его взглядом.
– Нет-нет. Просто у меня есть костюм из примерно такой же ткани.
Мерилин удивленно подняла брови.
– Вы по этому поводу пригласили меня зайти?
– Простите, я плохо спал прошлую ночь, – извиняющимся тоном проговорил Артур, заметив, что она слегка покраснела. Прочла его мысли? Да нет, вероятнее всего провела бурную ночь в объятиях голубоглазого мужа. – Я хотел поговорить с вами о ежегодном собрании сотрудников нашей компании.
– Слушаю вас.
– Обычно мы устраиваем ужин в каком-нибудь приличном ресторане. По традиции новые сотрудники могут пригласить своих супругов. Таким образом раз в году мы имеем возможность познакомиться с супругами наших коллег.
– С супругами? – Мерилин побледнела. – О, я не знаю… мой муж много ездит и застать его дома довольно трудно…
– Именно поэтому я говорю вам об этом сейчас, чтобы вы могли согласовать с ним наше мероприятие. Выберите подходящий для вас день, и мы это обсудим. Мы были бы очень рады видеть вашего мужа на этом ужине, Мерилин.
Она села на стул, стоявший у его рабочего стола, у нее будто вдруг подкосились ноги.
– Это очень сложно, Артур.
– У вас дома все в порядке? – спросил он, испуганный залившей ее лицо мертвенной бледностью. – Это, разумеется, не мое дело, но я уже прошел через развод и знаю, как это тяжело.
– Да что вы, у нас нет никаких проблем. – Мерилин нервно рассмеялась. – Конечно, он придет. Я поговорю с ним сегодня вечером, а завтра дам вам знать.
Она вскочила со стула и вылетела из кабинета так быстро, что Артур не успел и глазом моргнуть.
Может, бедняжка работает слишком много? – озабоченно подумал он.