131353.fb2 Все только хорошее (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Все только хорошее (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- По-моему, это гораздо важней того, чем занимался я. Жизнь человека никак не зависит от итальянских сумок и чемоданов или от новых моделей французской обуви. Ваша работа имеет глубочайший смысл и очень важна.

- Да, наверное. - Но настроение у нее было не из лучших. На прошлой неделе жена Патрика родила ребенка, девочку, и Меган опять затосковала. Но она не стала говорить об этом Берни, ведь они еще совсем мало знакомы, а к тому же, не дай бог, он решит, будто у нее завелся пунктик насчет чужих детей. - Вам не сообщили, когда вы сможете переехать обратно в Нью-Йорк?

- Нет еще. На этот раз некогда было даже завести речь об этом. Столько всяких событий внутри фирмы. Зато не скучно. Может, поедим где-нибудь завтра днем? - Он хотел предложить ей встретиться в кофейне в Сент-Элене.

- К сожалению, ничего не выйдет. Ужены Патрика совсем недавно родился ребенок, и мне приходится подменять его. Но я могла бы заехать к вам домой по дороге в больницу. Или Джейн сильно расстроится из-за этого?

- Не знаю, с чего бы ей вдруг расстраиваться. - Он не догадался о том, что сразу поняла Меган, или не вполне догадался.

- По-моему, ей не по вкусу, когда в дом приходят женщины. - Когда они приходят к ее отцу, подумала Меган, но умолчала об этом.

- Ей не о чем тревожиться.

У Меган сложилось впечатление, что Берни не понимает, что происходит. Девочка считает неприкосновенным то место, которое занимала в их жизни ее мать, и это естественно. И Меган считала, что не стоит попусту волновать ее.

- Мне не хотелось бы никому доставлять огорчений.

- Вы огорчите меня, если не зайдете к нам. Кроме того, вам пора познакомиться с няней Пип. В нашей семье лучше ее никого нет. В какое время вы могли бы заехать?

- Если можно, около девяти; или это слишком рано?

- Нет-нет. Тогда мы вместе позавтракаем.

- Ну что ж, до завтра. - При мысли о том, что он снова ее увидит, у него чуть сильней забилось сердце. Он попытался убедить себя, что причиной тому - огромный интерес, который она вызывает у него как личность. Усилием воли он отмахнулся от воспоминаний о блестящих черных волосах и о странных ощущениях, возникавших где-то под ложечкой, когда он думал о ней.

В то утро он накрыл стол для завтрака, рассчитывая и на Меган. Когда он положил лишнюю салфетку, Джейн удивленно посмотрела на него.

- А это для кого?

- Для доктора Джонс. - Он постарался говорить как ни в чем не бывало и притворился, будто увлечен чтением "Нью-Йорк тайме". Но глаза у няни были зоркие. И у Джейн тоже. Как у ястреба.

- Разве у нас кто-нибудь заболел? - продолжала упорствовать Джейн.

- Нет. Она просто решила заскочить к нам на чашку кофе.

- Зачем? А кто ее сюда позвал? Берни обернулся и посмотрел на нее.

- Солнышко, ну что ты так разволновалась? Она очень славная женщина. Пей-ка лучше свой сок.

- А у меня нету никакого сока. - Джейн как раз ела в это время клубнику. Берни растерянно улыбнулся.

- Все равно пей.

Джейн тоже улыбнулась, хотя сообщение Берни насторожило ее. Ей не хотелось, чтобы в их жизни появлялись какие-то новые люди. Им и так вполне хорошо. У нее есть папа, Алекс и няня Пип. Алекс первым назвал так миссис Пиппин, считая, что говорить "няня Пиппин" слишком долго, и все стали звать ее так же.

Вскоре приехала приветливо улыбающаяся Меган. Она принесла огромный букет желтых цветов. Берни познакомил их с няней Пип, и та, сияя, пожала руку Меган, которая явно понравилась ей с первого же взгляда.

- Доктор, как восхитительно. Мистер Фаин рассказывал, что вы проявили доброту и внимание к бедняжке Алексу, когда у него болело ушко. - Они с Меган весело принялись болтать о том о сем, и судя по тому, как заботливо миссис Пиппин угощала Меган, она произвела на няню весьма положительное впечатление. Няня накормила ее оладьями, яичницей с беконом и сосисками, то и дело подливала ей кофе, а потом поставила перед ней большую миску с клубникой. Но Джейн смотрела на Меган с неприкрытой ненавистью. Она разозлилась на нее за то, что Меган успела подружиться с Берни, а теперь еще явилась к ним в дом.

- Не понимаю, зачем папа попросил вас зайти, - громко сказала она, перебив Меган, которая в этот момент с улыбкой благодарила всех за чудесное угощение. - У нас никто не болен. - Берни опешил от такой грубости, а няня тут же зашикала на Джейн.

Но Меган, казалось, ничуть не задели эти слова, и она спокойно ответила:

- Я стараюсь время от времени навещать своих пациентов, даже если они здоровы. Иногда, - невозмутимо объясняла она, не обращая внимания на враждебные взгляды девочки, - человека гораздо легче вылечить, если ты его хоть немного знаешь.

- Но у нас есть свой доктор в Сан-Франциско.

- Джейн! - Берни рассердился и решил ее остановить. Он с извиняющимся видом обернулся к Меган, но в это время к ней подбежал Александр.

- Лучки, - сказал он, - Возьми меня на лучки. Его речь напоминала неуклюжий перевод с греческого на английский, но Меган отлично его поняла, тут же усадила к себе на колени и дала ему ягоду, которую он целиком запихал в рот. Меган склонила голову, улыбаясь малышу. А Берни вдруг заметил, что она надела шарф, который он завез ей накануне. Ему стало очень приятно, но в тот же самый момент шарф попался на глаза и Джейн. Накануне она заметила коробку у него на столе и спросила, что в ней. Берни объяснил, что это купленный в подарок шарф, и теперь Джейн мгновенно сообразила, что к чему. Она вспомнила, как он привозил раньше шарфы фирмы "Эрме" для Лиз. А в этот раз он прихватил сине-бело-золотой шарф для няни Пиппин, который прекрасно подходил к ее форменным платьям, синему пальто и ботинкам-броганам. А еще он купил ей шляпку, которая придавала ей полнейшее сходство с Мэри Поппинс.

- Откуда у вас такой шарф? - Джейн спросила об этом так, будто Меган его украла, и эта милая женщина на миг опешила, но тут же пришла в себя. Джейн чуть было не застала ее врасплох.

- Какой.., этот? Много лет назад мне подарил его один друг. Тогда я жила во Франции.

Интуиция помогла ей выбрать нужный ответ, и Берни проникся к ней благодарностью. Как будто они, не сговариваясь, затеяли нелегкое секретное дело и вдруг стали партнерами.

- Во Франции? - Джейн удивилась. Она полагала, что фирма "Эрме" не известна никому на свете, кроме Берни.

- Да. - Меган успокоилась, и слова ее звучали крайне убедительно. - Я целый год провела в Провансе. А ты уже ездила в Париж вместе с папой? спросила она как бы невзначай, и Берни с трудом удалось скрыть улыбку. Она хорошо умеет обращаться с детьми. Да что там хорошо, просто замечательно. Алекс с довольным видом приткнулся к ней, радостно бурча и похмыкивая. Он уже управился с клубникой, а потом отъел у нее кусочек яичницы и бекона.

- Нет, я пока не была в Париже. Зато я побывала в Нью-Йорке. - Джейн почувствовала себя важной персоной.

- Вот здорово. А что тебе там больше всего понравилось?

- Мюзик-холл Радио-сити. - Сама того не подозревая, Джейн увлеклась разговором. Но затем с подозрением взглянула на Меган, вспомнив о том, что эта женщина ей не нравится, после чего стала отвечать на ее вопросы крайне односложно, и это продолжалось до тех пор, пока Меган не собралась уходить.

Берни проводил ее до машины и по пути извинился:

- Мне ужасно неловко. Она никогда так безобразно себя не вела. Наверное, это своего рода ревность. - Он искренне переживал, но Меган покачала головой и улыбнулась. Он совсем не разбирается в вещах, которые близки и понятны ей самой. Болячки и проблемы детей.

- Перестаньте беспокоиться. Все абсолютно нормально. У нее нет никого, кроме вас с Алексом. Она защищала свое достояние. - Она говорила очень мягко, не желая причинить ему боль излишней откровенностью. Она понимала, что любая мелочь может нарушить его душевное равновесие. - Она отстаивает неприкосновенность памяти о матери. Ей невыносимо видеть женщину рядом с вами, даже если она не таит в себе угрозы. - Она улыбнулась. - Просто не водите домой пышных блондинок, а не то она постарается подсыпать им яду. Они оба рассмеялись, и Берни открыл дверцу машины.

- Я приму к сведению ваш совет. Мег, вы чудесно с ней справились.

- Не забывайте, это тоже входит в область моих профессиональных навыков. Вы умеете продавать хлеб. Я умею обращаться с детьми. Более или менее.

Он засмеялся и склонился над ней, собираясь поцеловать ее, и тут же отпрянул, с ужасом осознав, что ему захотелось сделать.

- Это я тоже учту на будущее. Надеюсь, мы скоро увидимся. - И тут он вспомнил, что собирался пригласить ее. До Дня Благодарения осталось всего две недели, а до тех пор они не появятся в Напе.

- Вы не сможете прийти к нам на обед в День Благодарения? - Он задумал позвать ее в гости, еще когда летел из Нью-Йорка в Сан-Франциско.

Она задумалась.

- А вам не кажется, что Джейн еще не готова к этому? Не стоит слишком торопить ее.

- И что же мне теперь делать? Сидеть в одиночестве дома до скончания дней? - спросил он тоном обиженного ребенка. - У меня тоже могут быть друзья, разве нет?