131179.fb2
- О, как мне не хватает тех старых добрых времен, когда женщина знала свое место и держала язык за зубами, пока мужчины обсуждали серьезные проблемы. - Уэйд мрачно посмотрел на Дерека.
Чаша терпения Меган переполнилась, и, в раздражении вскочив с дивана, она направилась к двери.
- Серьезные проблемы! - Она настежь распахнула дверь. - Бьюсь об заклад, что все ваши серьезные разговоры состоят из следующих убогих тем: выпивки, игры, женщины и прочее... Извините меня, но я предпочитаю подняться к себе наверх и оставить джентльменов обсуждать их важные дела. Она повернулась к ним спиной, и Дерек увидел, как вызывающе качнулись ее бедра, когда она направилась к двери.
- Меган великолепна, Дерек! Она настоящая актриса! Нет, никакая актриса не обладает такой величественной походкой! - смеясь, сказал Уэйд.
Поднимавшаяся по лестнице Меган слышала последние слова Уэйда, и ей пришлось усилием воли подавить желание броситься назад и ударить по его ухмыляющейся физиономии. Как может Дерек иметь дело с таким пошляком? Как он разрешает такому фигляру вести его дела? Как он может называть его своим лучшим другом? И только оказавшись одна в своей комнате, она через некоторое время немного успокоилась. Потом она умылась и, переодевшись в удобную ночную рубашку, взяла книжку и легла в постель. Когда Дерек поздно вечером вошел в комнату, она еще читала.
- Уэнд уехал, - сказал он, - так что можешь оставить убежище, в котором ты прячешься от гостей, и спуститься со мной в гостиную, если, конечно, хочешь.
- Я ни от кого не прячусь, - раздраженно сказала Меган, - я ушла, потому что у меня не было больше сил терпеть нудную болтовню Уэйда. Но, если ты не возражаешь, мне бы хотелось отдохнуть. У меня был тяжелый день, и я боюсь, что завтрашний будет не менее утомительным.
- Как хочешь. - Он подошел к постели. - Ты совершенно права завтрашний день будет очень напряженным. - Взгляд, который он кинул на нее, был теплым и одобрительным. - Я вернусь позднее, - сказал он, многозначительно взглянув на нее, и наклонился, чтобы поцеловать.
- Дерек! - Внезапная серьезность ее тона остановила его. - Почему ты выносишь его выходки?
Он занимает такое важное место в твоих делах, что его нельзя никем заменить? Или ты привязан к нему по какой-то другой причине?
- Послушай, Мэган. - Его голос стал раздраженным, а взгляд говорил о том, что она вторглась на запретную территорию.
- Может быть, он когда-то спас твою жизнь? - продолжала она, не обращая внимания на все его предупреждения.
- Нет.
- Я в этом не сомневалась, потому что он совершенно не выказал желания помочь, когда на тебя напал Иверсон. - Закрыв книгу, Меган положила ее на столик около кровати. Затем, скрестив руки на груди, мрачно взглянула на Дерека. - Скажи, Дерек, это все из-за того, что ты был влюблен в его сестру? Поэтому ты должен терпеть выходки ее брата?
- Я никому ничего не должен! Будет лучше, если ты запомнишь это с первого раза. - Он грубо схватил ее за руку.
Меган с испугом подумала, что он может ударить ее. Но когда она инстинктивно подняла свободную руку, чтобы защитить лицо, он сдержал свой гнев и ослабил хватку.
- Я никогда не любил Дейдру, - подчеркнуто четко произнес он.
- Но ты говорил...
- Нет, она просто возбуждала мои мужские инстинкты, этого я не стану отрицать. Но никакой любви или нежности между нами не было, - честно признался он.
Но ведь то же самое связывает и нас! Эти слова готовы уже были слететь с ее языка, но Дерек прижал палец к ее губам, как будто догадываясь о том, что она хотела сказать.
- Не говори ничего, детка, - тихо произнес он, - ты не знаешь Дейдру и поэтому не можешь понять, что нас связывало. Что же касается Уэйда, то я могу сказать тебе только одно. Когда-то он был моим хорошим другом. С его помощью я купил Чандалару. И кроме того, он следит за многими моими делами, когда я нахожусь в отъезде, ведь Натан занят и не может следить за хозяйством в Чандаларе, - терпеливо объяснил он. - Разумеется, Уэйд иногда переступает границы приличий в своих шутках, но это только потому, что считает себя остряком. Если ты не можешь выносить его присутствия, может быть, тебе лучше не сталкиваться с ним, когда он будет приезжать, предложил Дерек.
- Если бы я по-настоящему была твоей женой, ты бы не стал терпеть такого поведения по отношению ко мне, - возразила Меган.
- Повторяю, Уэйд считает себя шутником, и я давно уже не обращаю внимания на его слова. Замечания же на твой счет - это только его очередные шутки, но если он будет продолжать в том же духе, то я знаю, как ему ответить. - Дерек заботливо подоткнул подушку под ее спину и сел рядом с ней. - Не давай Уэйду возможности огорчать себя. Он совсем не так плох, как тебе кажется. - Он ждал от Меган улыбки, но она не могла побороть своего мрачного настроения. Вздохнув Дерек встал с постели. - Извини, но у меня назначена встреча с Натаном. Я должен поручить ему кое-какие дела на время нашего отъезда. - Наклонившись, он поцеловал ее в лоб. - Выспись хорошенько - дорога предстоит длинная и утомительная. - Погасив лампу, он тихо вышел из комнаты.
Глава 14
На следующее утро Меган проснулась рано и увидела, что Дерека рядом с ней нет.
- Дерек, - сонно пробормотала она, оглядывая комнату и удивляясь, что ответа не последовало.
Простыни рядом с Меган были не смяты, и она поняла, что он не ложился. Быстро встав с постели, она умылась, надела коричневую миткалевую амазонку, расчесала волосы и туго связала их сзади коричневой шелковой лентой. Довольная своим отражением в зеркале, Меган вышла из комнаты.
Она нашла Дерека в столовой. Он стоял около буфета с чашкой кофе в руках.
- Доброе утро, Меган. - Дерек приветливо кивнул и, подойдя к ней, поцеловал в щеку. - Ты выспалась? - спросил он, провожая ее к столу и подставляя ей стул.
- Вероятно, я спала лучше, чем ты. У тебя тени под глазами.
- Ты права. - Он усмехнулся. - Нам с Натаном нужно было многое обсудить.
В комнату, неся поднос с кофе, вошел Николас.
Дерек ел с большим аппетитом. Вскоре он заметил, что Меган едва ковыряет вилкой в тарелке.
- Тебе не нравится еда? - спросил он.
- Совсем нет. Летти - прекрасная повариха. У меня просто нет аппетита.
- Боюсь, что кухня на борту моего речного парохода будет гораздо хуже здешней. Ты должна плотно позавтракать. - Он повернулся к Николасу, чтобы тот налил ему кофе. - Это будет тяжелая поездка, и мне бы не хотелось видеть, как ты шатаешься от голода.
Под бдительным взглядом Дерека Меган неохотно взяла с тарелки лепешку, откусила от нее большой кусок и запила изрядным глотком молока.
- Речной пароход? - Она изящно вытерла уголок рта салфеткой. - А я думала, что мы поедем на лошадях.
- Мы поедем на лошадях, - терпеливо, словно говоря с маленьким ребенком, пояснил Дерек, - но сначала поплывем на моем пароходе в Натчез, а потом посуху поедем в Нэшвилл. Я прошу прощения за то, что не смогу на время путешествия предоставить тебе служанку, но боюсь, что Эбби будет только мешать нам.
- Ничего, я прекрасно справлюсь сама, - пробормотала Меган.
- Вот и славно. - Дерек встал. - Натан уже уехал с повозкой, на которой находятся наши пожитки, но мы без труда нагоним его прежде, чем он достигнет реки. Пойду посмотрю, готовы ли лошади.
Меган присоединилась к нему несколькими минутами позже, и, попрощавшись с Софи и Эбби, Дерек помог ей сесть на Чемпиона. За это короткое время Меган уже успела полюбить Чандалару и ее обитателей и с огорчением поняла, что будет скучать по ним.
Ее грустные мысли были прерваны громким голосом Софи, что-то говорившей Дереку.
- И все-таки, масса Дерек, мне непонятно, почему вы должны тащить этого ребенка по пустыне. Она же только-только начала привыкать, зачем везти ее через всю страну. - Она неодобрительно покачала головой.
- Ах ты, моя толстушка. - Глаза Дерека озорно блеснули, и он приобнял Софи за плечи. - Эндрю и Рейчел слишком долго просили меня, чтобы я привез к ним свою жену Если я появлюсь в их доме без нее, могу себе представить, какой прием мне будет оказан. - Он подошел к своему жеребцу и легко вскочил в седло. - Я предлагаю тебе совершить со мной сделку, Софи. Ты хорошо ведешь хозяйство во время моего отсутствия, а я возвращаю тебе твою хозяйку назад в целости и сохранности.
- Сделку! - Софи уперлась руками в пышные бедра. - Разве я не смотрела за вашим хозяйством, когда вы шатались по свету, как заблудившийся жеребенок, у которого нет дома?
- Ты права, Софи. - Дерек улыбнулся.
- Вы должны теперь остепениться и вести себя солидно, а не везти этого ребенка в такой грешный город, как Нэшвилл. - Неодобрительно щелкнув языком, женщина, переваливаясь, словно раскормленная гусыня, пошла к дому. На пороге она обернулась и погрозила Дереку пальцем:
- Берегите ее, слышите?