131066.fb2
— Хочу тебе напомнить, что я также первой сказала тебе, что… между нами ничего не будет!
— Ты знала, что это невозможно! Но ты должна была понимать — кончится все тем, что мы займемся любовью. Скажи, ты уже показала своему парню все то, чему научилась со мной?
Роуз сжала кулаки. Если бы она была достаточно близко, она непременно ударила бы его по лицу. Да как он смеет так говорить с ней, даже не зная, что Джо больше нет в ее жизни!
Роуз знала об этом уже тогда, когда приехала в Лондон. Знала и теперь — в ее жизни не будет другого мужчины, кроме Габриэля. По крайней мере пока.
— Как ты можешь так обо мне думать, Габриэль? Как тебе могло прийти в голову, будто я… настолько расчетлива, что прыгнула в постель к мужчине только ради того, чтобы набраться опыта? Мне не нужен секс ради секса…
— Тогда почему ты уехала? — не удержался он от вопроса.
— Я оказала тебе услугу, Габриэль. — Роуз спокойно встретила его взгляд, хотя внутри у нее бушевала буря.
— Я знала, что ты рано или поздно устанешь от меня. Я избавила тебя от необходимости выполнять неприятное дело — расстаться со мной. А себя я избавила от боли из — за…
— Из — за чего?
— Не важно. Это не имеет значения. Я здесь не для того.
Роуз проиграла в голове все возможные варианты исхода этой встречи. Ни один из них не предвещал ничего хорошего.
Габриэль ничего не сказал, и тогда Роуз осторожно начала:
— Ты не хочешь узнать, почему я пришла к тебе?
— Я уже знаю.
— Не может быть! — в изумлении воскликнула девушка.
— Откуда?
— Все просто. — Габриэль пожал плечами. — Единственное, что может тебе понадобиться… деньги.
— Но…
Габриэль поднял руку, давая ей знак помолчать.
— Как твои курсы?
— Я… Вообще — то я не пошла на курсы. Но какое это имеет отношение к делу?
Габриэль почувствовал разочарование. А он — то думал, что Роуз особенная! Нет. Она ничем не отличается от других женщин.
— Сколько?
— Что сколько?
— Сколько денег тебе нужно, чтобы оплатить учебу? — Габриэль встал, глядя на нее с высоты своего роста.
— Знаешь, а я как раз недавно думал, когда ты поймешь, сколько денег упустила, уволившись из моей компании. Полагаю, я мог бы быть бессердечным хамом и сказать, чтобы ты убиралась отсюда, но, проклятье, что такое какие — то деньги? Ты ведь должна получить вознаграждение за свои… старания, а, Роуз?
— Забудь, Габриэль, — на трясущихся ногах девушка встала и направилась к выходу.
Было большой ошибкой вообще приходить сюда, но после разговора с сестрой это казалось единственным выходом. Сейчас Роуз только спрашивала себя, зачем она пришла к человеку, мир которого вертится только вокруг денег?
— Вернись на место! — скомандовал Габриэль, но Роуз уже вышла из кабинета.
Она не успела уйти далеко. Через минуту он уже был рядом, преградив ей путь. Габриэль резко развернул ее к себе, заставляя посмотреть ему в глаза.
Его прикосновение словно обожгло ее. Он так бы и держал ее за руку, но Роуз вырвалась.
— Я пришла к тебе не затем, чтобы выслушивать твои нелепые обвинения! Я пришла не затем, чтобы ты обвинял меня в корысти и бог знает в чем еще!
— Так зачем же ты пришла? Чтобы оценить мою новую секретаршу? Проверить, как она справляется? Она молодец. Тебе не стоило беспокоиться на ее счет.
— Я пришла сказать тебе, что беременна!
Тишина, повисшая в офисе, стала почти осязаемой. Впервые в жизни Роуз видела своего босса таким. Он побледнел и смотрел на нее невидящими глазами. Роуз могла бы поклясться, что в эти секунды ее сердце перестало биться.
Однако оцепенение Габриэля было недолгим. Шок уступил место сомнениям.
— Это невозможно, — заявил он. — Мы предохранялись.
— Да, Габриэль. Но только не в ту первую ночь… не возражаешь, если мы вернемся в твой кабинет и я присяду?
Габриэль кивнул. Они вошли, и Роуз опустилась на стул. Какое — то — время он стоял неподвижно, но Роуз не повернулась к нему. Она не могла даже представить, что происходит сейчас у него в голове. Хотя вряд ли ей бы это понравилось. Отцовство — слишком высокая цена за две недели секса с женщиной, которая была для него всего лишь очередной победой в донжуанском списке. Габриэль четыре года не обращал на нее никакого внимания и так бы и не взглянул на нее, если бы Роуз не вернулась из Австралии похудевшей, загоревшей и изменившейся в лучшую сторону.
Роуз не смела даже поднять на него глаза.
Она слышала, как он подошел ближе и прошел мимо нее к окну, у которого замер в тишине.
Больше всего на свете ей бы хотелось извиниться перед ним, но ведь Роуз и подумать не могла, что забеременеет после первой же ночи. Ее сестре потребовалось шесть месяцев, чтобы забеременеть!
Роуз просто по глупости позволила страсти победить благоразумие. Габриэль же подумал, что она пьет противозачаточные таблетки. А когда наутро она сообщила ему, что таблеток не принимает, в последующие дни он сам всегда заботился о предохранении.
Роуз и не догадывалась, что уже слишком поздно.
— Когда ты узнала? — холодно поинтересовался Габриэль, повернувшись к ней.
— Десять дней назад. — Роуз отвела глаза. Ей невыносимо было видеть, как он безразличен.
— Я и думать забыла о… в общем, я пошла к дантисту, и она спросила, не беременна ли я, потому что мне нужно делать рентген. И тогда я поняла, что у меня задержка…
— Почему я должен тебе верить? — небрежно бросил Габриэль.
— Что ты хочешь этим сказать? — Роуз не пониамала, к чему он клонит.