131037.fb2
Нет. Все это неправда! Эвелин отпила большой глоток горячего кофе и нервно зажевала его тремя дольками апельсина сразу. Себастьян не такой! Он любит ее.
Освободив волосы из полотенца, она встала, подошла к большому зеркалу, где можно было увидеть не только себя в полный рост, но и всю комнату. Да. Она красива. Немного удлиненное лицо, тонкий нос, полные губы, длинная челка закрывает лоб. На левой щеке, чуть повыше уголка губ — родинка, которая всегда сводила мужчин с ума… Эвелин распахнула халат. Фигура у нее, можно сказать, идеальна. Что по французским, что по американским меркам. Немного худая, впрочем, сейчас это не страшно, поскольку модно. Небольшие упругие груди со смуглыми, темными кружочками посередине… Себастьян так любил их целовать. Эвелин вдруг стыдливо, как будто кто-то мог сейчас увидеть ее, запахнула халат.
Потом немного постояла в раздумьях и снова раздвинула полы: а ведь у нее красивые бедра. И талия. И ноги. Но Себастьян любит ее не только за это. Он любит ее за то, что с ней всегда весело, это он сам говорил. А еще за то, что она умница, интеллектуалка, знает уйму языков (на самом деле кроме родного только французский и немного итальянский).
Что ж, может, Себастьян рассуждал так, потому что был продавцом автомобилей и знал только родной французский? Его небольшой автосалон, расположенный в северной части города, приносил ему хороший доход, позволявший безбедно и в общем-то нескучно жить, но совершенно не давал никакого «интеллектуального багажа», как любила говаривать ее подруга Рене.
Впрочем, Эвелин и не надо было никакого багажа. Ей было вполне достаточно того, что с Себастьяном можно легко и свободно общаться на все (ну почти все) темы, поверять ему свои тайны и страхи, если таковые возникали. Впрочем, с ним никогда не было страшно.
Эвелин оделась, решила, что подкрасится в офисе (все равно в ее кабинете до одиннадцати утра никого не будет, а перед Бернаром появиться в таком виде даже целесообразнее), и отправилась в гараж.
Вот, кстати, машина — тоже дело рук ее прекрасного щедрого Себастьяна. Если бы не он, сколько месяцев ей пришлось бы копить на покупку автомобиля либо ездить на арендованном? Много. А может быть — всегда.
Итак, она ехала по утреннему Довилю, любуясь, как на ветвях проступают первые юные листочки и бутоны цветов, думая о том, какой весенний и многообещающий сегодня дует ветерок с побережья, и предвкушая, как у нее все будет хорошо. То есть не у нее, а у них с Себастьяном.
Бернар восседал в своем любимом кресле, чинно сложив ладони на столешнице, словно первоклассник: большой, светловолосый, он напоминал Эвелин медведя — доброго плюшевого мишку с хитрющими зелеными глазами, которые очень нравились женщинам.
Ждал, наверное! — подумала она, оценив его демонстративную позу. Ну это-то понятно, что ждал, ведь Эвелин опоздала на полчаса: сейчас — половина одиннадцатого, а она обещала быть в десять. Можно было бы и не дергать ее до одиннадцати, когда официально начинался ее рабочий день.
— Привет! Заждался?
— Эвелин… Ты прекрасна, как… утренний Довиль! Как…
— Давай к делу. Мне еще к системному администратору надо заглянуть, почта виснет.
— О. Ты торопишься? — Он будто не понял сути ее слов и глупо улыбался. Сегодня его желание стать ее «близким другом» было особенно откровенным.
Эвелин нахмурилась:
— А ты как думал? Если уж я пришла… Что у тебя стряслось?
— Ничего страшного, Эвелин… Да ты садись поудобнее. — Бернар как-то суетливо, что совсем не вязалось с его обычными манерами, подскочил к ней, склонился над ее креслом, внимательно посмотрел Эвелин в глаза, потом выпрямился и заговорил: — У меня к тебе предложение. Самое неожиданное.
— Надеюсь, не замуж? — пошутила она.
— А что, если так? — Бернар лукаво приподнял бровь.
— Чтобы сделать такое предложение, на работу с утра пораньше не вызывают. К тому же ты знаешь, что мне уже сделали предложение и у нас с Себастьяном…
— …Скоро свадьба! — закончил за нее Бернар почему-то очень весело и прошелся по кабинету, словно собирался станцевать. — Скоро-скоро!.. Ах, как же это все мило, Эвелин, ты не представляешь! Я завидую, конечно, твоему Себастьяну. Но…
— Что «но»? — слегка насторожилась она. В самом деле: как Бернар может помешать их с Себастьяном свадьбе?
— Да видишь ли в чем дело…
— В чем?
— Э-э-э… Только пообещай мне… нет, поклянись, что, прежде чем отказаться окончательно, хорошенько подумаешь!
— Ты о чем это? — вкрадчиво произнесла Эвелин, чуть приподнимаясь с места. — Или ты хочешь… Бернар, имей в виду, я не позволю тебе помешать моей свадьбе!
— Да я не собираюсь тебе мешать, что ты! Зачем мне это?
— Тогда что?
— Тогда… тогда… Скажи, тебе деньги нужны? — Бернар сделал простодушно-доверительное выражение лица.
— В каком смысле?
— В таком: я могу предоставить тебе возможность заработать очень много денег за очень… Ну, может, не очень, но все-таки короткий срок.
— Что ты предлагаешь, Бернар? Говори конкретно, хватит ходить вокруг да около.
— Хорошо. Я предлагаю тебе принять участие в составе экспедиции экологов на Баффинову Землю. Это остров такой на северо-западе Канады.
Эвелин показалось, что она ослышалась:
— Чего-чего? Экспедиции? В Канаду?
— Да. Именно.
Эвелин похлопала глазами:
— А при чем тут Канада?
— Наш фонд экологии и защиты окружающей среды, как тебе известно, входит…
— Бернар, я знаю, куда он входит, не морочь мне голову! Мне только одно непонятно: чем я, простой пиар-менеджер, могу быть там полезной?
— Ты будешь… ты будешь помогать съемочной группе, которая едет туда. И вообще, ты же эколог.
— Съемочной группе? Эколог?.. Ты в своем уме?!!
— Ну, во-первых, я бы на твоем месте не стал столь категорично разговаривать с руководством.
— Бернар, мое руководство сидит в Нью-Йорке, и тебе это известно. Меня направили сюда в командировку, потому что я хорошо знаю французский, а вовсе не потому, что я хорошо понимаю язык белых медведей! И, между прочим, по закону ты не имеешь права меня пере… пере-коман-дировать, вот! Без согласования с Нью-Йорком. А там тебе скажут, что это бредовая идея.
— Я согласовал.
— Что?
— Я уже согласовал. Мистер Стефансон, ты, верно, знаешь такого, сказал мне, что согласен на твою поездку в Канаду сроком на три месяца.
— Стефансон! Он с ума сошел! Что? — До нее вдруг дошел смысл последней части фразы. — На три месяца? Меня? В Канаду?
Бернар поморгал, с издевкой улыбаясь: