131010.fb2 Влюбленный детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Влюбленный детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Происходит что-то не то.

Мэллори проснулась и долго лежала с бьющимся сердцем.

Этот дом постоянно издавал какие-то странные звуки: не то вздохи, не то стоны. В полночь он даже дрожал. В три часа ночи он скрипел. Поначалу она спускалась вниз с фонариком в дрожащих руках, пытаясь отыскать источники шума. Иногда ей удавалось обнаружить ту или иную вещь сдвинутой с места, иногда ее просто подводила память, но однажды она подумала, что, скорее, всего живет в зоне возможного землетрясения.

Вот и сейчас в глубине дома что-то гремело – ледяной звук, будто трескается стекло.

Страх холодной рукой перехватил ей горло. Если бы у нее наверху был телефон...

Надо срочно бежать отсюда.

Вниз она точно не пойдет, она не дурочка. Каким-то невероятным усилием Мэллори вытолкнула себя из-под одеяла и надела теплые пижамные штаны. Осторожно открыв окно – оно при этом чуть скрипнуло, – она вгляделась в даль. Если добраться отсюда до Блэйка, он позовет полицию и...

Черепица под голыми ногами была холодной. Девушка ползком добралась по крыше до водостока, спрыгнула на порог тихо, как только могла, и бросилась вниз по ступенькам.

– Уфф!

Она врезалась в кого-то огромного и от неожиданности чуть не закричала.

– Мэллори, что происходит? С вами все в порядке? – Пара крепких теплых рук обхватила ее.

– Блэйк, слава богу, ты как раз...

– Это не Блэйк, это я, Дункан.

Мэллори покраснела, потом ее окатило холодной волной, и она задрожала. Она попыталась освободиться, но не тут-то было, человек держал крепко.

– Рассказывайте немедленно, что произошло.

– Вы до сих пор здесь? Отпустите меня, мне нужно идти.

– Куда вы в таком виде? Я же видел, как вы спрыгнули с крыши. Вы, сумасшедшая, вы понимаете, что могли убиться? Что, в доме пожар?

– Да нас обоих могут убить, пока мы тут стоим и беседуем! – воскликнула она.

В доме явно был вор, и ей надо срочно добраться до дома Блэйка, чтобы сообщить об этом в полицию.

Но вместо этого она стояла рядом с чужим мужчиной, дрожа и хватая ртом воздух. Его руки гладили ее по спине. Он успокаивал ее. Кажется, ей немного лучше.

– Так, а теперь расскажите, что там у вас произошло. Пожалуйста. – Голос у него странно смягчился.

– Меня разбудил какой-то шум внизу, как будто разбилось стекло. Я подумала, кто-то залез в дом.

Его руки остановились и неожиданно приобрели каменную твердость.

– Так, вот что мы сейчас сделаем: вы пойдете со мной в машину и останетесь там. Хорошо? Она недалеко, на улице.

– Мне нужно добраться до Блэйка и позвонить в полицию.

– Мэллори, я и есть полиция. – Он сделал паузу. – Я даже лучше полиции. Я пойду в ваш дом и обследую его.

– Но вы не сможете, дверь заперта.

– А где запасной ключ?

– Его нет.

– Так, ладно. Если вы смогли спуститься, то я смогу залезть наверх. Итак, вперед. – Он слегка подтолкнул ее.

– Так кто же из нас сумасшедший?

Он даже не оглянулся, осторожно попробовал карниз на прочность и подтянулся. Через несколько секунд он был на крыше, еще через секунду – в спальне.

Мэллори заперла дверцы машины изнутри. Минуты текли медленно, и она решила осмотреться. На панели управления лежала записная книжка, открытая на странице со странными номерами и буквами.

Она всмотрелась внимательнее – это были номера машин.

Мэллори живо представила, как он сидит тут и наблюдает за проезжающими машинами, записывая каждый номер. Значит, он именно тот, за кого себя выдает. Вряд ли кто-нибудь стал это делать ради забавы.

В окно стукнули, и Мэллори подскочила.

Снаружи стоял Дункан.

– Это всего лишь я. Откройте дверцу.

Она открыла дверцу, и Дункан скользнул на водительское место. Он посмотрел на нее, и под его взглядом она поежилась.

– Ну и что там?

– Ничего. Я проверил каждое окно, нигде нет и следа битого стекла. Я прошел по всем комнатам, даже посмотрел под мебелью.

– А в ванной?

– Там тоже был. Кстати, вы проделали с домом неплохую работу.

– Спасибо. Но я уверена, что это был звук бьющегося стекла.

– Я бы проверил фундамент, если бы вы мне позволили.

Она покачала головой.

– Это же район повышенной опасности. Здесь возможны землетрясения, поэтому фундамента тут нет.

– Ах да, конечно, я забыл, что уже давно не в Колорадо. – Он потянулся и взял ее за руку. От неожиданности девушка даже не отдернула ее назад. Тепло его руки согревало замерзшие пальцы, и Мэллори дрожала, не зная, как себя вести. – У вас шок. Давайте я помогу вам дойти до дома.

– Но я не хочу туда идти.

– Я же все проверил. Вероятнее всего, рамы и стекла дрожали от ветра. Но чтобы вам было спокойнее, я могу остаться с вами на некоторое время.

Разумная современная женщина, которая руководит фирмой и участвует в торгах на рынке акций, наверняка отказалась бы от подобной помощи. Но этой женщине просто не попался на дороге Дункан Мур с теплотой его рук и спокойной уверенностью в голосе...

– Пошли.

Он взял ее за руку и провел через открытую дверь позади дома.

– Вы сможете заснуть?

– Думаю, да. Спасибо вам, вы ведь и не обязаны были все это делать.

Он помолчал, поглаживая ее по руке.

– Я все равно дежурил по соседству.

Он уже собрался уходить, но она накрыла рукой его руку, и он замер.

– Куда же вы идете? – спросила она каким-то ненатуральным голосом.

– Я спущусь вниз и присяду на диван в гостиной. Если опять появятся незнакомые звуки, я хотел бы быть поближе к ним.

Непонятным образом его пальцы переплелись с ее, и теперь они стояли совсем рядом.

Ей вдруг очень захотелось обнять его, сказать «спасибо», просто как хорошему другу. Но его руки сами обвились вокруг нее, его рот оказался очень близко.

Губы у него были горячими, по ее телу словно пробежал огонь.

Неожиданно Мэллори всхлипнула, и Дункан резко откинул голову. Он мягко отстранил ее от себя.

– Прости, – прошептал он хрипло, – я делаю что-то не совсем то.

Она услышала, как он вошел в гостиную. Потом скрипнул диван – Дункан уселся на него.

Мэллори заперла дверь на засов, заползла под одеяло и накрылась с головой. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и спас ее от наступающего утра, когда она должна будет снова увидеть Дункана Мура.

Идиот, какой же ты идиот! Какого черта ты надумал целоваться с женщиной, у которой шок?

Дункан не мог заснуть, в голове все перемешалось. Связана она с Пэдью или нет, он, Дункан, должен вернуться к Барбаре Машита и признать поражение.

Он не мог позволить себе влюбиться в женщину, проходящую по делу. Шесть лет назад он думал иначе, тогда ему казалось, что можно смешивать личное и профессиональное.

Но тогда он был совсем юным и неопытным. Доверяя Эми Фридмэн, он наткнулся лишь на предательство.

Его влюбленность стоила ему и Джеффу хорошего заработка.

Теперь-то он знает, что почем, и может спокойно смотреть на шелковую кожу Мэллори Бэйнс. Никаких проблем, ему даже не хочется ее коснуться. Он не собирается провалить это важное дело.

Дункан умылся в ванной и быстро оделся. Неожиданно из джинсов выпал дорогой армейский нож, и тут же послышались обычные домашние звуки – льющаяся вода на кухне, звяканье стакана. Через несколько секунд до него донесся запах кофе.

Господи, как она старается ходить тихо и не стучать. Откладывать дальше нельзя, он должен уехать. Барбара платит ему не за это.

Он бесшумно вошел в кухню. Мэллори стояла к нему спиной и смотрела, как в кофейнике медленно закипает кофе. Коротенькая льняная юбка открывала соблазнительные ноги. Плохо дело. Однако просторная рубашка прикрывала округлые бедра, и это было хорошо. Она скрутила волосы жгутом и заколола заколкой. На столе стояла пустая чашка.

Одна.

– Мэллори.

Она быстро обернулась, и щеки ее моментально залила краска. Она тут же отвернулась от него.

– Доброе утро, – ответила она приглушенно.

– Я бы хотел извиниться за прошлую ночь.

Мэллори слегка пожала плечами.

– Ох, сколько фильмов я видела, когда мужчины встают по утрам и говорят эти слова! Может, вас этому учат в школе?

– Не знаю, как насчет других мужчин, а я точно хотел извиниться. Я воспользовался неблагоприятным для вас моментом. Если хотите, чтобы я ушел, я уйду.

– Послушайте, о чем вы говорите? Вы же собрались охранять меня, так с чего вы решили, будто воспользовались каким-то моментом? – Она взяла чашку, наполнила ее и поднесла к лицу, наполовину скрыв его.

Кажется, это прибавило ему духу.

– Вы же знаете, о чем я говорю. О том, что произошло после.

– Вы имеете в виду тот момент, когда я бросилась в ваши объятия? – Щеки у нее покраснели еще раз. – Это я должна перед вами извиняться.

Такого поворота он не ожидал.

– Вы были напуганы, у вас был шок. И это совершенно не извиняет мой поцелуй. Это больше не повторится, уверяю вас.

Она снова пожала плечами, подошла к полке и достала черную чашку с золотым логотипом.

– Думаю, это правильно, его надо найти, – сказала она.

Кофе пошел не в то горло, и Дункан закашлялся.

– Кого? – прохрипел он. Она не могла ничего знать про его дело, это невозможно, он же ей ничего не рассказывал. Или рассказывал?

– Ну, кого вы там ищете: сбежавшего мужа, неверную жену, кого еще?

О господи, Мур, не надо быть таким подозрительным.

– Жену. Но я работаю не только по этому делу, я еще и охранник в частном агентстве, и все, что вам только потребуется.

Почему-то она снова покраснела. У нее просто способность везде видеть эротический подтекст.

– Ладно, можете остаться. Но я тут делаю ремонт, так что вы не мешайте мне, хорошо?

– Хорошо, не буду. А теперь о ваших окнах...

– О каких окнах? У меня их много. Какие конкретно вам нужны?

– Ваши. Потому что они идеально подходят для моих разведывательных целей.

– Отлично. – Она пробормотала себе под нос еще что-то по поводу мужчин и спальных комнат, но он не очень уловил что.

– Я вам не помешаю, мне нужно только окно.

– Хорошо. Но если я начну чувствовать неловкость от вашего присутствия, обещайте, что вы уйдете.

– По рукам. Вы меня здесь даже не увидите.

– Что-то я в этом сомневаюсь.

Он с облегчением вздохнул.

Потом они поднялись по лестнице, чтобы осмотреть ее комнату при дневном свете. Уже ступив на первые ступеньки, он понял, какой нелегкой для него будет эта задача: ее стройные ножки оказались на уровне его глаз Изумительно гладкая кожа. Как же не погладить их?

И все же он устоял. Иначе бы она могла позвать полицию или даже хуже – Блэйка Пэдью.

Он последовал за ней в спальню, но, как бы он ни пытался сосредоточиться на деле, все его праведные мысли летели к чертям.

Солнце выходило из-за туч и заглядывало прямо в окно, золотя вьющиеся кудряшки ее волос и нескромно просвечивая ее футболку. Опять-таки совершенно случайно он увидел ее потрясающее тело. Дункан смотрел как завороженный.

Она шагнула в тень, и он облегченно вздохнул.

Из окна ее спальни был отлично виден гараж Блэйка Пэдью и задняя дверь его дома. Значит, Дункан увидит не только Пэдью, выходящего из дому, но и любого, кто придет к нему. И сможет снять его своим специальным фотоаппаратом. И всякий раз, когда Мэллори Бэйнс будет разговаривать с Пэдью, он тоже будет знать это.

– Отличное местечко. – Он повернулся к Мэллори. – Если все в порядке, то я сейчас принесу свои вещи.

– Отлично. Надеюсь, кровать покажется вам удобной.

Его взгляд сам собой упал на кровать. Рюшечки, кружавчики... Это напоминало картинки из «Тысячи и одной ночи».

Так, не сметь думать о ночах.

– Хорошо бы, – ответил он, тяжело вздохнув. – Но ночью мне вряд ли придется спать.

Она покачала головой.

– Понимаю.

Они вместе вышли из спальни. Дункан обошел дом и вернулся к пункту своего наблюдения.

Ему нельзя забывать, что его прямая обязанность – следить за Блэйком Пэдью, а не за обворожительной Мэллори Бэйнс. В его работе нет места романтическим увлечениям.